<p class="GRANDTITREARTICLE" style="margin-left:76px"> </p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">« Hollerith erfasst</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> » : « </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">enregistré</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Hollerith ». </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Ces deux termes constituent un leitmotiv pour qui se penche sur les archives largement préservées du complexe concentrationnaire autrichien de Mauthausen</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><img height="316" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.35.41.png" width="396" /></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Au tout début du XX<sup>e</sup></span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">siècle, Herman</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> Hollerith, un Américain d’origine allemande, fonde l’International Business Machines (IBM). Les nombreuses filiales qui composaient le groupe « proposaient à leurs clients des applications personnalisées », IBM ayant « la solution à tous les problèmes »<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a>. <span style="letter-spacing:-.2pt">La branche allemande Dehomag (Deutsche Hollerith Maschinen Gesellschaft) </span>est créée en 1934.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">L’omniprésence de la mention Hollerith</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> sur plusieurs milliers de documents originaux issus des camps de concentration, et tout particulièrement de celui de Mauthausen, témoigne de l’usage des trieuses et des cartes perforées de la Dehomag dans la gestion des effectifs concentrationnaires. Le fonctionnement était relativement simple : à chaque caractéristique un code, qui lui-même se traduisait par des perforations sur des cartes individuelles lesquelles, placées dans les trieuses d’IBM, ressortaient selon les critères choisis par l’opérateur en charge de la machine.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La première étude sur le sujet a été proposée par l’écrivain et journaliste Edwin Black. Son livre, sorti en France chez Robert Laffont le 12 février 2001, fit d’emblée l’objet de vives critiques, dont celle d’Annette Wieviorka dans un article publié dans </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Le Monde</span></span></i> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">dès le lendemain et intitulé</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> « </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Un beau sujet gâché</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> ». </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">L</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">historienne y met en doute l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">utilisation du procédé</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">s</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">appuyant notamment sur le fait que son homologue Michel Fabréguet n</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">en fait nullement</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">état dans sa thèse sur Mauthausen. Pierre Serge Choumoff</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, déporté NN en Autriche en 1943, observateur et historien de Mauthausen, lui répond le 18 février dans le courrier des lecteurs</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> :</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">« J’ai, depuis 1969, une certaine pratique des archives du camp de Mauthausen. Et j’ai remarqué dans ces archives les mentions "Hollerith-erfasst</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.2pt">" </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">sur de nombreux documents, associés souvent au recours</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">à</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">certains codes</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.2pt">. […] </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> Il est regrettable que M<sup>me</sup></span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Wieviorka</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> ait appuyé son commentaire sur la non-utilisation de cartes perforées dans les camps […] en se basant notamment sur la thèse de M. Fabréguet sur Mauthausen, qui n’en fait pas état… ! Malheureusement, cet ouvrage comporte des insuffisances et ne peut servir de référence sans contrôle<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a>. »</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Utilisant son droit de réponse, Michel</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> Fabréguet indique, toujours dans </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Le Monde</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, le 25</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">février, que « contrairement à ce qu’insinue M. Pierre Serge Choumoff, […] [il a] bien rencontré la mention “Hollerith” dans les archives du camp de Mauthausen comme dans certains témoignages et [et qu’il] ne [lui] est pourtant jamais apparu que des fichiers mécanographiques aient pu jouer un rôle déterminant dans la gestion du camp. »</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pourtant, l’omniprésence de la mention « Hollerith </span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">», </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">tant sur la documentation individuelle que sur diverses listes de transport ou de décès, ainsi que son utilisation par la majorité</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">sinon la totalité</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">des camps centraux</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">questionne la thèse selon laquelle le procédé n’aurait joué qu’un rôle secondaire dans la gestion des effectifs concentrationnaires et interroge le degré de ce recours. </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">À</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">étude des sources, dont la totalité</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">n</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">avait pas</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">été</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">utilisée</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">ni croisée, tout porte à croire que cette minutie administrative avait une utilité certaine, au moins durant les mois cruciaux de 1944. Chaque détenu est alors l’objet de multiples enregistrements</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> : </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">à</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">arrivée, lors de chaque déplacement</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">d’un changement d’affectation, en cas de maladie, de décès, pour que tous les services du camp concernés par ces changements (Politische Abteilung, Arbeitseinsatz) disposent d’informations. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Cette gestion a été facilitée, voire peut-être optimisée, grâce à l’utilisation du procédé Hollerith dont les traces sont visibles sur la plupart des documents administratifs du KL Mauthausen. Notre recherche sur les archives de ce camp amène ainsi à prolonger les hypothèses de Pierre Serge Choumoff et de revoir plusieurs des conclusions sur l’utilisation mineure du procédé Hollerith, et à en interroger sa portée. Dans sa synthèse récente sur le système concentrationnaire, l’historien Nikolaus Wachsmann évoque un outil de la SS contre l’emprise du ministère de l’Armement de Speer, une « tentative ambitieuse du WVHA pour piloter le déploiement des prisonniers en créant en 1944 une base moderne de données lisibles par une machine qui utilisait des cartes perforées et des codes numériques […] [qui] fut rapidement abandonnée et ne contribua en rien à redonner l’initiative au WVHA<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>. »</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pour confirmer cette utilisation, en prendre la mesure et réfléchir à sa portée, tentons de suivre ses traces dans les archives de Mauthausen.</span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Enregistrement et suivi des détenus</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">À</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">leur entrée dans le système</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">concentrationnaire, les détenus sont enregistrés collectivement sur les registres matriculaires, les </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Zugangs<span style="letter-spacing:-.1pt">bücher</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[4]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">(livres d'arrivées), et individuellement sur des </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Häftlings-Personal-Karten </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">(cartes individuelles de détenu),</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> comportant notamment leur état civil, leur provenance, une description physique. La plupart de ces cartes sont marquées d’un gros tampon rouge</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> : « </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Hollerith Erfasst</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> ». </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">D’autres cartes de détenu </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">(Häftlingskarten)</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> sont spécifiquement dévolues à l’enregistrement selon les règles du procédé mécanographique : une caractéristique, un code. Ces cartes permettent de renseigner les codes Hollerith 2 à 27. Les indications étaient portées manuellement au crayon, en clair et encodées dans la partie supérieure droite des cases délimitées par des pointillés :</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><img height="435" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.35.56.png" width="386" /><img height="271" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.36.15.png" width="383" /><a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title="">[5]</a><a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title="">[6]</a></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><img height="217" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.36.24.png" width="381" /></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Enfin, étaient également présentes sur les cartes, en bas à droite du recto et du verso, une case </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Kontrollvermerk</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> (contrôle effectué) comprenant trois parties : </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Ausgestellt</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> (</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">établi</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt">), </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Verschlüsselt</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> (</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">codé</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt">) </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">et</span></span></span> <i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Lochk. Geprüft</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> (</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">carte vérifiée), où</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">était apposé</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">le numéro attribué</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">au vérificateur. Se trouvait enfin en bas une case</span></span></span> <i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Bemerkungen</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> (remarques) dans laquelle était écrit, au crayon à papier, le nom en clair du détenu pour les cartes connues.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Les documents administratifs sont par ailleurs soumis à des corrections régulières. Les modifications apportées au dossier d’un détenu font l’objet le dernier jour de chaque mois d’un </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Veränderungs</span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">meldung </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">(avis de changement) permettant de mettre à jour la composition de l’effectif total du complexe de Mauthausen.</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> L’essentiel des rectifications porte sur la nationalité des internés ou leur catégorie de détention et, dans une moindre mesure, sur l’orthographe exacte de certains noms. Le </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Veränderungsmeldung</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> du 31</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">mars 1944 apporte par exemple des corrections pour 54 détenus portant des matricules entre les numéros</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> 25</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">060 et</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">57502. Se trouvent parmi eux 6 détenus arrivés </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">à</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Mauthausen</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">de Buchenwald le 25</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">février précédent, enregistrés comme Français et dont la nationalité est ici rectifiée. Dans les cas où le </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Häftling </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">(détenu) est déjà décédé, une croix est portée à côté de son nom. Dans d’autres cas, c’est la catégorie de d</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">étenus qui est corrigée. Sur l</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span style="letter-spacing:-.3pt">’</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">avis</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> du 31</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">décembre 1944, il est indiqué que 9 Français portant des matricules entre 108542 et 108744 et enregistrés comme « </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Ziv. Franz</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> »</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> (internés français civils) sont en réalité des « </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Franz. Schutz.</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> »</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> (détenus de sécurité français), tandis que 18 autres immatriculés dans les 111400 et 113300 et 113</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt">400 </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">sont corrigés</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">à</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">l</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span style="letter-spacing:-.3pt">’</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">inverse</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt">.</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> Cette pratique témoigne du caractère extrêmement pointilleux de l’administration du camp, mais également de la permanence de sa fonction punitive, l’exploitation économique des détenus ne nécessitant pas de telles corrections.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">L’exploitation économique des détenus</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">L’enregistrement et le codage des professions fait l’objet d’une attention toute particulière dans le procédé Hollerith. Le codage, à trois chiffres, permet une grande précision :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><img height="148" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.36.37.png" width="388" /></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><img height="369" src="https://www.numerev.com/img/ck_419_14_Capture d’écran 2021-02-19 à 09.36.44.png" width="385" /></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Lors des transferts de détenus en vue de la mise au travail forcé des détenus, depuis le camp central vers les camps annexes le plus souvent, des listes étaient dressées en plusieurs exemplaires, destinés aux différents services administratifs concernés par la mutation. On trouve fréquemment pour un même groupe une liste dressée par ordre alphabétique (ou matriculaire) et une autre, lorsque ce groupe compre<span style="letter-spacing:-.05pt">nait des travailleurs spécialisés, par profession (avec un classement alphabétique ou matriculaire à l’intérieur de chacune de ces sous-catégories), comprenant en fin de liste les non spécialistes. Or, certaines de ces listes sont chargées de mentions au crayon : le plus souvent des nombres composés de trois chiffres qui suivent les noms de certains détenus et correspondent au code</span><span style="letter-spacing:-.2pt"> indiqué en case 10 de la </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Häftlingskarte </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">(carte de détenu)</span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">,</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> concernant la profession principale. Parfois, ce nombre est remplacé par la mention O.E. q</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">ui est l’abréviation de </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Ohne Einsatz</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.1pt"> (</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">sans affectation</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.1pt">)</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">, indiquant que le détenu n’a finalement pas </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">été</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">retenu. Ces indications sont ajoutées quand l’emploi exercé ne figure pas sur la liste, ou pour certains détenus transférés comme manœuvres, et parfois pour certains </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Facharbeiter </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">(travailleurs spécialisés). Or, la mention Hollerith est apposée sur ces listes, qu’elle soit manuscrite ou sous la forme d’un tampon identique à celui </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">apposé sur les </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Häftlings-Personal-</span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Karten</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">, ou bien encore mentionnée par le paraphe « W » associée à un tampon « </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Erledigt</span></span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.1pt"> »</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">(fait)<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[7]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">, identique à celui figurant sur des listes de détenus envoyées au Zentralinstitut, Block</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">F, 129 Friedrichstrasse à Berlin. Selon les recherches d’Edwin Black, cet office central aurait vu le jour en janvier</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">1944 afin de centraliser les effectifs concentrationnaires et le mouvement des détenus entre les différents camps<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[8]</span></span></span></span></span></span></a>. C’est à cette adresse qu’étaient conservées les cartes perforées Hollerith permettant à chaque instant de connaître les caractéristiques de la population concentrationnaire au moyen des machines de la Dehomag et, ainsi, de déterminer certaines affectations. Dans certains cas, ce vérificateur a apposé la date à laquelle le contrôle a été effectué, date souvent postérieure de quelques jours à celle du </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Veränderungsmeldung</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">L’usage de ce système et l’optimisation de la main-d’œuvre ne font pas pour autant des autorités allemandes des devins. Il est évident que la désignation des détenus n’a pu se faire qu’au vu des éléments de leur dossier arrivé jusqu’au camp ou de la profession déclarée lors de leur arrivée. De la même manière, ce choix effectué lors de l’affectation n’était pas irréversible, tant il est vrai que les détenus, à mesure que les fonctions administratives ont été attribuées aux « triangles rouges » (détenus politiques) ont pu influer sur les affectations, à l’image, par exemple, du rôle d’André Ulmann pour le kommando de Melk.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Dès lors, quels degrés de prise en compte des aptitudes professionnelles peut-on établir ? Prenons le cas des Français transférés comme spécialistes vers les camps annexes de Mauthausen. On constate que plus de la moitié des Français ainsi envoyés comme spécialistes ont été affectés dans leur métier, près des deux tiers ayant une aptitude au travail demandé. Si on ne se base que sur les cas qui ont pu être tranchés, ce sont alors 60</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.2pt"> %</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> des hommes qui ont été affectés dans leur profession, les trois quarts possédant une aptitude à leur nouvelle fonction. Les taux les plus forts sont à mettre à l’actif des kommandos de Melk et de Loibl Pass, où les Français ont été affectés en masse lors de la création de ces deux importantes annexes de Mauthausen. Viennent ensuite Gusen et Passau II, qui constituent souvent la seule et unique affectation de bon nombre de Français. L’adéquation est ainsi particulièrement forte pour les premières affectations. À l’inverse, les spécialistes d’Ebensee et de Redl-Zipf provenaient le plus souvent d’un autre kommando de Mauthausen, et il était parfois difficile pour la SS de faire alors coïncider ses besoins avec l</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">es effectifs disponibles. D’une manière générale, les hommes issus des grands transports –</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> <span style="letter-spacing:-.3pt">ou qui sont arrivés quelques jours avant ou après</span> <span style="letter-spacing:-.3pt">– ont pu être placés plus facilement dans</span><span style="letter-spacing:-.2pt"> leur domaine de compétence. Il en est de même pour ceux arrivés dans les jours précédant la création d’un nouveau camp annexe. De plus, au regard cette fois des luttes de pouvoir au sein des sphères nazies, entre les services du ministère de l’Armement de Speer et de la SS qui déterminent la création de nouveaux kommandos, on ne constate par exemple pas réellement de différence entre les camps-usines devant produire pour l’économie de guerre et les camps dépendants de l’état-major spécial de Kammler (des chantiers d’enfouissement des chaînes de production). On ajoutera que plus le poste était qualifié et pointu, plus le choix du détenu était minutieux.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Néanmoins, toutes les qualifications ne trouvaient pas d’utilité dans le monde concentrationnaire, où les professions du secteur tertiaire, ainsi que la plupart des emplois du monde agricole, n’étaient pas recherchées. La plupart des hommes qui occupaient au camp des postes pour lesquels ils n’étaient pas qualifiés étaient issus de ces secteurs d’activité et plus particulièrement des classes supérieures –</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">ils</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">bénéficièrent</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> de plus d’appuis que les hommes issus du monde paysan lors de l’attribution des postes moins exposés.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Enfin, rappelons qu’en raison des conditions d’existence extrêmes et de la volonté manifestée par la plupart des détenus de servir le moins possible les intérêts du Reich, l’aptitude au travail demandé n’était pas synonyme de bons résultats en matière de production. Dans certains cas même, le fait de maîtriser le travail demandé facilitait le sabotage et le rendait plus efficace, donc moins risqué pour son auteur qui pouvait faire en sorte que la malfaçon volontaire ne soit pas immédiatement détectée. L’aptitude au travail augmentait par ailleurs les chances de survivre, diminuant les risques de prendre des coups pour un travail mal exécuté, de blessures, ou permettant d’économiser ses maigres forces par l’emploi de gestes et de postures adéquats.</span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Les transferts entre camps</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Lorsque le dossier de transfert d’un détenu est complet, il est composé de trois parties. La « couverture » fournit déjà plusieurs indications, notamment s’il s’agit de départs </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">(Abgänge) </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">ou d’arrivées </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">(Zugänge),</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> avec la période couverte par les mouvements ainsi que le nom du camp central</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">bénéficiaire, qui figure sous son numéro dans la codification Hollerith. Les transferts de femmes sont contenus dans un dossier spécifique portant la lettre</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.2pt"> « </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">W</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.2pt"> » (</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">pour</span></span></span> <i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Weibliche</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">, femme). S’y trouve la liste nominative des détenus transférés, avec leurs nom, prénom, date et lieu de naissance, leurs matricules ainsi que leur nationalité et leur catégorie de détention. Cette liste se présente sous la forme d’un avis de changement ou, plus rarement, d’une liste de transport. L’on trouve ensuite une </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Überstellungsliste</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> (liste de transfert) numérotée, suivie de la mention du KL de départ et du KL d’arrivée, tous deux suivis de leur numéro Hollerith et de l’indication de la date. Chaque page </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">était</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> compos</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">ée</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> de trois parties. D’une part, cinq colonnes réservées au KL de provenance des détenus, qui indiquait les matricules à perforer dans la case</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">22 des cartes Hollerith, suivis de la date de naissance à renseigner en case 5, le sexe à indiquer en 6 et la date du transfert en case 25. La dernière case était à cocher lorsque la carte individuelle du détenu avait été renseignée. En bas de la colonne, une case </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Anzahl</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> (nombre) servait à mentionner le sous-total des détenus, deux autres cases servant à indiquer que la liste avait été vérifiée ; une dernière enfin, très rarement utilisée, permettait de noter un commentaire. Les trois colonnes situées à droite étaient réservées au KL de destination, qui reportait le matricule, mentionnait l’emploi du détenu, reporté en case 23 sur les cartes Hollerith, et mettait une marque en dernière colonne lorsque les cartes avaient été vérifiées. Le bas de ces trois colonnes servait à indiquer le nombre de détenus arrivés, le nombre de manquants, suivi de la signature du vérificateur. Là encore, des remarques pouvaient être ajoutées.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Certains transferts entre camps s’expliquent par des besoins spécifiques de main-d’œuvre. C’est le cas par </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">exemple le 2</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">décembre 1944, lorsqu’un transport de 1</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">112 détenus, tous notés avec une profession,</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> « </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">spécialistes</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt"> » </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">ou non</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.3pt">,</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt"> quitte </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">l’Autriche en direction d’Auschwitz, <span style="letter-spacing:-.1pt">où le besoin de main-d’œuvre est encore dense à cette période. Sans revenir en détail sur la composition de ce transport, étudiée par Henri Clogenson et Paul Le Goupil à partir de la liste de transfert conservée par le musée d’Auschwitz<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[9]</span></span></span></span></span></span></a>, signalons que ce convoi, qui ne transporte aucun détenu juif, comprend un nombre important de « vieux » concentrationnaires, repérables à leurs petits matricules, qui ont été choisis pour beaucoup parmi les hommes ramenés au camp central depuis les kommandos quelques jours seulement avant le départ. Parmi eux se trouvent 246 hommes enregistrés comme </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Schutzhäftlinge</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> (détenus de sécurité) français. Pour ce convoi, on constate un taux d’aptitude au travail particulièrement faible : seulement 30 % des Français sont notés dans leur profession, 14 % dans un domaine similaire et 37 % n’ont aucune qualification antérieure à leur internement pour ce qui va leur être demandé. La plupart des membres de ce dernier groupe (394 hommes) sont toutefois mentionnés comme aptes à ce travail après avoir été </span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.1pt">« </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">formés</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:-.1pt"> » : </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">une précision particulière</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> de cette liste qui n’a pas été retrouvée ailleurs. En effet, ils viennent de passer de longs mois au Loibl Pass, où ils ont participé au percement du tunnel. D’où, selon les SS, leurs compétences !</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Autre exemple significatif, celui d’un départ le 6</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">février 1945 de Gusen vers le kommando de Neuengamme Hanomag, au sud de Hanovre. Le transport comprend 500 nouveaux détenus, presque tous juifs, immatriculés à Mauthausen le 28</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">janvier 1945 entre les numéros</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:.1pt"> 122</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">572 et</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">123380 en provenance d’Auschwitz. Plusieurs éléments (dont la forme inhabituelle de la liste) laissent à penser qu’il s’agit sinon d’une erreur d’aiguillage, du moins d’une arrivée improvisée. Si la présence de détenus porteurs d’une même série de matricules n’était pas chose inhabituelle, le caractère particulièrement suivi de la série suggère quant à lui une absence de sélection des détenus. Or, le bureau Hollerith de Mauthausen écrit à son homologue de Neuengamme pour préciser que ces hommes étant arrivés d’Auschwitz depuis peu de temps, l’enregistrement Hollerith n’a pu être effectué car les documents administratifs n’étaient pas parvenus et qu’il reviendra donc à l’administration de Neuengamme d’effectuer cet enregistrement.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Les transferts individuels sont également significatifs. Dans la majorité des cas, les compétences spécifiques des détenus concernés ou les fonctions qu’ils ont été amenés à exercer au camp expliquent leur changement d<span style="letter-spacing:-.1pt">’affectation. C'et ainsi que la profession de chirurgien assistant de Jacques Ballanger, arrivé le 6</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">juillet 1944 à Mauthausen, n’est sans doute pas étrangère à son transfert à Auschwitz </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">le 3</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">janvier 1945. De même, le 1<sup>er</sup></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">février 1945, le pathologiste Jean Durand, arrivé en Autriche le 16</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">septembre 1944 en provenance de Dachau, quitte Mauthausen pour Mittelbau. Il narre le déroulement de son transfert :</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">« Le 13</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">janvier, on demande un médecin français ou italien pour faire des travaux de pathologie. Je me présente et je suis retenu. C’est ainsi que le 29</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">janvier [en réalité le 1<sup>er</sup></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">février] je quitte Mauthausen pour Dora. Je pars vers 15</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">heures, seul avec un SS, à pied dans la neige fondante, en portant un carton de vêtements, vers la gare de Mauthausen. Vers 17</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">heures, nous montons dans un train bondé de civils, qui s’étonnent de ma présence et du revolver dirigé vers moi dans la main droite du SS, prêt à tirer<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></a>. »</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Le bureau Hollerith de Mauthausen ne manque pas de signaler à son homologue de Mittelbau que sa fiche l’a suivi<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Notification des évasions</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Comme tous les mouvements de détenus, les évasions font elles aussi l’objet de procédures administratives. Elles représentent une très faible proportion des sorties enregistrées par l’administration nazie. Les tentatives furent exceptionnellement peu nombreuses, surtout si l’on considère que la plupart des cas enregistrés ne constituaient pas de réelles tentatives d’évasion mais des exécutions sommaires maquillées. Rares furent les évasions couronnées de succès. L’on retrouve notamment une fiche réservée spécifiquement à l’enregistrement des évasions, sur laquelle figure l’état civil de l’évadé, son matricule, sa nationalité et sa catégorie de détention, la date de son arrivée au camp et le service responsable de ce transfert, ainsi que les date et lieu de son évasion. Ces fiches reprennent également la description physique du détenu, établie à partir de la </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Häftlings-Personal-Karte</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">, ainsi que les langues qu’il parlait. On peut aisément penser que ces fiches – ou une copie de celles-ci – étaient destinées </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">aux gardes en charge de retrouver les fuyards. Là encore, le procédé Hollerith</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt"> est mis en œuvre.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="color: black;"><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">Un dossier Hollerith, portant sur la couverture le nom de Mauthausen et le chiffre 7, est constitué pour les </span></span><i style="font-family: DINOT-Regular;"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">« </span></span></i><i style=""><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: Helvetica;">Änderungen. Von der Flucht zurück » </span></span></i><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">(changements. Repris après tentative de fuite) pour la période 1944-1945. On trouve trace de l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;">’</span><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">enregistrement sur les machines Hollerith des</span></span> <span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">évasions</span></span><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">.Par exemple, la fiche individuelle de détenu du Français Camille Becquer porte la mention G7, code employé pour les évasions dans le langage Hollerith – inscrit au crayon bleu s’agissant d’une sortie. Sur le verso de cette fiche figure en remarque dans la partie « </span></span><i style="font-family: DINOT-Regular;"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Strafen im Lager »</span></span></i><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica"> (punition dans le camp) la mention d’une évasion le 23</span></span><font face="DINOT-Regular"> </font><span style="font-family: DINOT-Regular; font-size: 12pt;"><span style="font-family:Helvetica">novembre 1944.</span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Enregistrement des décès</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Tout comme les arrivées de détenus, les décès sont </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">également</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> enregistrés à plusieurs reprises. Tout d’abord les </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Todesmeldungen </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">(avis de décès), qui étaient individuels ou collectifs. Sur les documents individuels sont indiqués la catégorie de détention et la nationalité du défunt, ses nom, prénom, date et lieu de naissance ainsi que son matricule et sa date d’entrée à Mauthausen. Sont également renseignés la date, l’heure et le lieu de la mort. Pour les décès survenus dans les kommandos, seul le nom de ce dernier est indiqué en haut du document, remplacé par le numéro de block</span></span></span><i> </i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">pour les morts dans le camp central. Pour les décès survenus au Sanitätslager, c’est ce terme que l’on trouve</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">ra en lieu et place du numéro de block. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Ce document est signé dans presque tous les cas par le Blockführer et, pour les décès à Mauthausen et à Gusen essentiellement, le Blockälteste apposait également sa signature.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">À</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">partir de ces</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">avis de décès individuels étaient dressés des </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Todesmeldungen</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> collectifs, sous forme de listes, aux fins d’enregistrement au camp central. Ces listes étaient reportées notamment sur le bilan journalier des effectifs, sur lequel figurait un bilan numérique des entrées, avec parfois des mentions nominatives dans les cas de détenus repris après une évasion notamment, un bilan des sorties, numérique pour les transferts et nominatif pour les décès, précédant le </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Bestand</span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">c</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">est</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">-</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">à</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">-</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">dire le nombre de détenus présents par catégorie et par nationalité</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">D’autres registres de décès individuels et collectifs établis par certains kommandos ont été conservés. Chaque jour ou presque, les kommandos établissent un bilan des morts, sous forme de listes cette fois, qui re</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">prennent les informations se trouv<span style="letter-spacing:-.1pt">ant sur les avis individuels (la date, l’heure, le lieu exact et la cause de la mort). Le Lagerführer signe également ces documents, de même cette fois que le Rapportführer, avant de les adresser à la Politische Abteilung de Mauthausen. Après avoir reçu les listes, la Politische Abteilung dressait des</span> </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Todesmeldungen</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> quotidiens classés par kommando sur lesquels les causes de décès n’étaient pas mentionnées.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Ces différents documents servaient à tenir les livres de décès ou </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Totenbücher</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, parmi lesquels sont conservés sept </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Totenbücher</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> de Mauthausen et cinq de Gusen.<sup> </sup>La liste de ces registres a été établie dès le 7</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">mai 1945 par le capitaine de l’US Navy Jack Taylor, qui <span style="letter-spacing:-.2pt">en fait un premier bilan statistique par nationalité. Ces livres avaient été dérobés</span><br />
à la libération par les détenus Ulbrecht et Martin, secrétaires affectés aux inscriptions, qui les avaient rédigés à la main – entre</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> 1941</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> et</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">1943 pour Martin, qui se chargea par la suite de les présenter au procès Roth<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></a>. Dans les </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Totenbücher</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> de Mauthausen, renseignés à partir des </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Todesmeldungen</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, étaient inscrits les décès survenus au camp central et dans tous ses camps annexes – à l’exception de Gusen.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Certains registres de décès de kommandos ont également été préservés, pour Ebensee et pour Redl-Zipf, ce dernier document ayant été ramené en France par Paul Le Caër, qui l’a reproduit dans sa totalité dans son ouvrage </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Schlier</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, et l’a confié aux Archives nationales<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></a>. Enfin, dans le cas d’Hartheim, remarquons notamment au dos du </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Todesmeldung</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> du 9</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">septembre 1944<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></a> le tampon « </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Hollerith Erfasst</span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> » </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">attestant de la mécanisation de l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt">’</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">enregistreme</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">nt des décès survenus dans ce centre de gazage.</span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Une gestion globale des effectifs</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Tous ces registres et ces listes montrent l’impérieuse nécessité aux yeux des nazis de connaître précisément le nombre des détenus sous leur coupe, à l’échelle des camps annexes comme du complexe entier, grâce à la remontée des rapports jusqu’à <span style="letter-spacing:-.2pt">l’administration centrale. L’évolution du nombre et la localisation des détenus à l’échelle du système concentrationnaire étaient tenues à jour par le Zentralinstitut,</span></span></span><i> </i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">auquel Mauthausen envoyait chaque semaine une </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">Abgangsliste </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">(liste des départs) dont les champs du formulaire étaient renseignés à la main et sur laquelle étaient indiqués les matricule, date de naissance et date de décès ou d’évasion des détenus « sortis » du camp. La colonne</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">24 permettait d’enregistrer les causes du décès ou les raisons de l’absence du détenu : A1 pour les libérés, B2 pour les transferts, C3 pour les morts naturelles, D4 pour les exécutions, E5 pour les suicides, F6 pour les rectifications d’état civil – et non pour le traitement spécial </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">(Sonderbehandlung)</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> comme l’indique Black – et, enfin, G7 pour les évasions, comme nous l’avons vu précédemment. Les guillemets étaient utilisés par commodité afin d’éviter la réinscription du code. Une marque devait être portée dans la dernière colonne lorsque la carte avait été retirée du fichier, alors que l’on y trouve parfois le dernier lieu de détention du détenu. Les codes A1, B2, F6 et G7 ne présentent pas de difficultés d’interprétation. Ont été enregistrés comme suicide les décès enregistrés sous la cause </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">«</span></span></i> <i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Freitod durch Erhängen</span></span></i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>»</i> (</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">suicide par pendaison</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">)</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, notamment tous les cas où les détenus ont été contraints de se donner la mort sous la menace des gardiens. Le code D4 est réservé aux exécutions « officielles », pratiquées sur ordre (notées </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">« auf Befehl des RF [Reichsführer) SS</span></span></i><i><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> »</span></span></i> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">sur le registre des décès de</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> Mauthausen). <span style="letter-spacing:-.1pt">Elles concernent le plus souvent des groupes de détenus visés par une même opération répressive. Les victimes de l’opération Kugel ne sont par contre pas enregistrées. Les hommes qui en furent les victimes ont été conduits à Mauthausen uniquement en vue de leur exécution et n’ont jamais été immatriculés. Reste enfin le code C3, qui recouvre les morts considérées comme « naturelles » par l’administration nazie. Sont classés dans cette catégorie les détenus morts de maladies, mais aussi lors des bombardements aériens ou encore suite à des accidents lors du travail forcé. C’est également sous le code C3 que sont enregistrées les morts d’Hartheim, à la date officielle du décès, en réalité antidatées de plusieurs jours à plusieurs mois.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Conclusion</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Si le système est absurde, c’est par son obsession de tout enregistrer, en théorie jusqu’au moindre détail. Si on dépersonnalise l’homme plongé dans le système, on enregistre ses différentes caractéristiques. Dans la masse indistincte, anonyme, des détenus concentrationnaires,</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">décrite dès</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">la libération par David Rousset, l’administration nazie se dote donc de moyens pour être capable de retrouver un homme ciblé parmi des milliers d’autres. Le procédé Hollerith y contribue grandement ; les archives de Mauthausen le démontrent largement. En 1944 tout du moins, les étapes du parcours concentrationnaire sont codées, pour mieux mettre en œuvre la gestion des effectifs, individuelle et collective, les recherches des informations sur les détenus, les enregistrements, affectations et mouvements, tris et sélections. S’il est difficile de dater les débuts de l’usage du système Hollerith dans les camps, la période fin 1943-début 1944 semble la plus probable<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></a>. L’utilisation du codage Hollerith a perduré jusque dans les derniers jours de l’existence du camp de Mauthausen, qui fut libéré le 5</span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">mai 1945 par les Américains.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Ainsi, si les témoignages des détenus n’évoquent pas un procédé réservé aux arcanes de l’administration des camps, et si en l’absence d’une « pierre de Rosette » bien des détails de l’usage d’Hollerith demeurent encore obscurs, on ne peut, au jour d’aujourd’hui, nier son usage et on doit en questionner sa portée. Des comparaisons avec les archives d’autres camps du système concentrationnaire, lorsqu’elles existent encore, seraient utiles pour prolonger cette étude. Le procédé pourrait avoir été particulièrement utilisé à Sachsenhausen – notamment p</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">our les détenus affectés au kommando Heinkel (celui du chef de la SS Heinrich</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> Himmler)</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">–, contrairement à Dora, où il semble pour ainsi dire absent des archives [Dora était le site des « armes secrètes » (VI, V2) au cœur d’une guerre totale désormais largement dirigée par l'administration Speer, au service de l'économie du Reich<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[16]</span></span></span></span></span></span></a>].</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt"> Cela viendrait renforcer la thèse de Nikolaus Wachsmann de l'existence d’un procédé de la SS, qui n’a pas été appliqué dans tous les camps du système et tout le temps. S’agissant du KL autrichien, si l’usage économique du procédé mécanographique a été inégal suivant les lieux d’affectation des détenus et les entreprises bénéficiaires de la main-d’œuvre concentrationnaire, il a été presque général en ce qui concerne l’enregistrement des détenus. Le procédé Hollerith devait remédier à la difficulté de gérer des effectifs sans cesse en croissance. Sur le plan répressif, il permettait d’identifier, de caractériser et de localiser chaque personne présente au sein du système concentrationnaire dans le cadre de la poursuite de procédures judiciaires ou d’extermination de certaines catégories de détenus. Sur le plan </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">économique, il devait</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">optimiser la corrélation entre les besoins des entreprises travaillant au bénéfice de l’économie du Reich et les compétences disponibles parmi les intern</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">és concentrationnaires. Seul le recours</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">à</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">ce type de procédé</span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">issu de la science</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt"> permettait de gérer des masses importantes de détenus sans noyer les individualités.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.05pt">Quant au procédé mécanographique proprement dit, il connut de beaux jours après guerre : gestion des trains, des effectifs universitaires, des bulletins de paie… Et ce n’est qu’à partir des années 1960, et surtout de la décennie suivante, qu’il sera supplanté par l’ordinateur, dont les premiers moniteurs, afin de pouvoir traiter les cartes perforées, comportaient 80 colonnes par ligne, nombre que l’on retrouve encore dans certains programmes informatiques modernes (Fortran, PL/I). L’utilisation des cartes perforées n’a toutefois pas complètement disparu : elles ont été au centre d’une polémique sur le décompte des voix lors de l’élection pr</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.05pt">ésidentielle américaine de 2000</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:.05pt"> ! </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.05pt">E</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.05pt">t les petits trous pourraient bien constituer l’avenir du traitement de l’information au vu des axes de développement d’IBM qui « réinvente la carte perforée… à l’échelle nanoscopique »<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.05pt">[17]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="letter-spacing:.05pt"> !</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"> </p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[1]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Edwin Black, <i>IBM et l’Holocauste. L’alliance stratégique entre l’Allemagne nazie et la plus puissante multinationale américaine</i>, Paris, Robert Laffont, 2001, pp. 11 et 14. Voir notamment p. 94 et suivantes pour les relations entre IBM et le III</span></span><sup><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">e</span></span></sup><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> Reich.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[2]</span></span></span></span></span></span></a> <i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Le Monde, </span></span></i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">18 février 2001 ; archives privées Pierre Serge Choumoff</span></span> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">où</span></span> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">la totalité</span></span> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">de la lettre adressée au</span></span> <i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Monde</span></span></i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, qui a été coupée pour la publication, est conservée.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[3]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Nikolaus Wachsmann, <i>KL. Une histoire des camps de concentration nazis</i>, Paris, Gallimard, 2017.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[4]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Contrairement à la première analyse de Michel Fabréguet, ces livres n’ont pas été « reconstitués par un service administratif du KL à la fin de la guerre, ce qui pourrait expliquer le caractère défectueux [des] registres pour les années 1938-1942. » Sont conservés au Service historique de la Défense à Caen les registres originaux pour les séries matriculaires allant de 1 à 18 526, de 50 667 à 82 000 (25 janvier – 3 août 1944) et de 82 001 à 120 400 (4 août – 25 janvier 1945) pour les hommes, et l’unique registre des femmes. Pour les matricules allant de 18 527 à 50 666 et supérieurs à 120 400, des copies des registres sont obtenus par le ministère des Anciens Combattants en avril 1953 auprès du chef de la mission française de liaison auprès du Service international de recherches (SIR) à Arolsen, à l’exception de la série 30 436 à 50 000, qui est manquante. Quant au caractère « défectueux » du premier registre, il s’explique aisément par la pratique de redistribution matriculaire en vigueur dans les premières années du camp.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[5]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Six lignes du recto et seize du verso permettent de détailler le parcours concentrationnaire avec, en bout de ligne, l’abréviation « <i>Holl. Verm.</i></span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> » (« </span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">annotation Hollerith</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> ») </span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">permettant de comptabiliser les entrées et les sorties</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[6]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Six chiffres étaient nécessaires au bon fonctionnement du procédé mécanographique, d’où la confusion d’Edwin Black entre numérotation Hollerith et les systèmes matriculaires des différents camps. Edwin Black, <i>op. cit.</i>, p. 408 notamment.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[7]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Premi</span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">ère</span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> page de la liste d’envoi de 1 080 <i>Hilfsarbeiter</i> à « Quarz</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> » (</span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Melk) le 21 septembre 1944</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[8]</span></span></span></span></span></span></a> <span lang="EN-US" style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Edwin Black, <i>op. cit.</i>, p. 417.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[9]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Henri Clogenson et Paul Le Goupil, <i>Mémorial des Français non-juifs déportés à auschwitz, Birkenau et Monowitz. Ces 45000 tatoués oubliés de l’Histoire</i>, Luneray, Impr. Bertout, 2000, pp. 137-150.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[10]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Témoignage de Jean Durand in André Sellier, <i>Histoire du camp de Dora, </i>Paris, La Découverte, 1998, pp. 274-275.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[11]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">SHD, DAVCC, 26 P 1162.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[12]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pierre Serge Choumoff, <i>Les Assassinats nationaux-socialistes par gaz en territoire autrichien, 1940-1945</i>, Wien, BMI, <i>Mauthausen-Studien</i> <i>Band 1,</i> 2000, p. 132.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[13]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">AN 72/AJ/2032, dossier 9.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[14]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.15pt">Jean-Marie Winkler, <i>Gazages de concentrationnaires au château de Hartheim</i>, Paris, Tirésias, 2010, pp. 76-77.</span></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[15]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Les fiches individuelles des Français arrivés à Mauthausen en 1943 portent également la mention « Hollerith Erfasst</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> », </span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">mais l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">’</span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">apposition du tampon est sans doute postérieure</span></span> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">à</span></span> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">l</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">’</span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">établissement de la carte</span></span><span dir="RTL" lang="AR-YE" style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[16]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Nos remerciements à Laurent Thiery pour cette précision.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[17]</span></span></span></span></span></span></a> <span class="MsoHyperlink" style="color:#0563c1"><span style="text-decoration:underline"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">http://www.rtflash.fr/ibm-reinvente-carte-perforee-l-echelle-nanoscopique/article</span></span></span></span></span></span><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt"> consulté le 15 décembre 2017.</span></span></span></span></span></p>
</div>
</div>