<p class="GRANDTITREARTICLE" style="margin-left:76px"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Paul le Goupil est d&eacute;c&eacute;d&eacute; le 10&nbsp;septembre 2017.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pendant l&rsquo;Occupation, c&rsquo;&eacute;tait un des responsables des groupes de jeunes communistes de Seine-Inf&eacute;rieure. Arr&ecirc;t&eacute; le 13&nbsp;octobre 1943, il est d&eacute;port&eacute; le 27&nbsp;avril 1944 dans les camps d&rsquo;Auschwitz puis de Buchenwald et au Kommando de Langenstein. Rentr&eacute; en 1945, il devient instituteur et secr&eacute;taire de mairie &agrave; Valcanville, dans la Manche. Il publie un premier t&eacute;moignage de sa d&eacute;portation en 1962, </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La Route des cr&eacute;matoires, </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">&agrave; L&rsquo;amiti&eacute; par le livre&nbsp;</span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">; </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">puis un second en 1991 </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Un Normand dans&hellip; Itin&eacute;raire d&rsquo;une guerre</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, aux &eacute;ditions Tir&eacute;sias. Une version profond&eacute;ment remani&eacute;e de ce second livre est &eacute;dit&eacute;e en 2017, </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">R&eacute;sistance et marche de la mort<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[1]</span></span></span></b></span></span></a>.</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> Sa lecture assidue des r&eacute;cits d&rsquo;anciens d&eacute;port&eacute;s l&rsquo;amena rapidement &agrave; l&rsquo;histoire et aux recherches dans les archives concentrationnaires.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Avec son ami ancien d&eacute;port&eacute;, Henri Clogenson, il recense et &eacute;claire le parcours depuis la France des non-juifs d&eacute;port&eacute;s &agrave; Auschwitz<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a>. Ce premier travail de recherche en am&egrave;ne d&rsquo;autres, dont une monographie pr&eacute;cise du kommando de Gandersheim<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>. Il contribua beaucoup au </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Livre-M&eacute;morial des d&eacute;port&eacute;s arr&ecirc;t&eacute;s par mesure de r&eacute;pression </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">publi&eacute; en 2004 par la Fondation pour la m&eacute;moire de la d&eacute;portation et aida plusieurs des recherches qui le suivirent.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">En 2008, il participait &agrave; une journ&eacute;e d&rsquo;&eacute;tudes sur le camp de Dora organis&eacute; par La Coupole, le centre d&rsquo;histoire et de m&eacute;moire du Nord-Pas-de-Calais. Le texte pr&eacute;sent&eacute; ici est sa communication. Il n&rsquo;avait jamais &eacute;t&eacute; &eacute;dit&eacute;. C&rsquo;est un nouvel exemple de la qualit&eacute; des recherches de cet ancien d&eacute;port&eacute; devenu historien de sa propre histoire. Paul le Goupil commence cet article par un &laquo;&nbsp;Je&nbsp;&raquo; &eacute;videmment extr&ecirc;mement significatif de son statut, mais qui est aussi la marque d&rsquo;un enqu&ecirc;teur qui, de t&eacute;moin, se fit historien pour tenter de mieux raconter la d&eacute;portation et &laquo;&nbsp;l&rsquo;enfer&nbsp;&raquo; des camps. Son texte n&rsquo;en est que plus int&eacute;ressant, utilisant les mots justes pour d&eacute;crire une situation m&eacute;connue, loin peut-&ecirc;tre d&rsquo;un discours collectif, et non pour conforter une connaissance commune faite d&rsquo;approximations, mais pour &eacute;crire un r&eacute;cit pr&eacute;cis qui ne manque pourtant pas d&rsquo;empathie.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Paul le Goupil n&rsquo;usait pas beaucoup de citations d&rsquo;historiens pour ses textes, allant le plus souvent uniquement aux sources, de premi&egrave;re main de pr&eacute;f&eacute;rence, en les comparant avec les t&eacute;moignages de ses camarades. Mais en publiant son article in&eacute;dit, celui donc d&rsquo;un ancien d&eacute;port&eacute; qui fit de l&rsquo;histoire son outil premier pour d&eacute;crire son exp&eacute;rience et la transmettre, rappelons la phrase de Marc Bloch&nbsp;: &laquo;&nbsp;Il n&rsquo;y a donc qu&rsquo;une science des hommes dans le temps et qui sans cesse </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">a besoin</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> d&rsquo;unir l&rsquo;&eacute;tude des morts &agrave; celle des vivants<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></span></p> <p align="right" class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Thomas Fontaine</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt">* * *</p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Je vais commencer par une anecdote. &Agrave; la suite d&rsquo;une conf&eacute;rence &agrave; Cherbourg &agrave; l&rsquo;occasion du 50<sup>e</sup> anniversaire de la lib&eacute;ration des camps, je re&ccedil;us un message t&eacute;l&eacute;phonique d&rsquo;une vieille dame qui d&eacute;sirait savoir ce qu&rsquo;&eacute;tait devenu son jeune fr&egrave;re parti en Allemagne en 1943, l&rsquo;un de ceux portant la mention officielle &laquo;&nbsp;Disparu en Allemagne&nbsp;&raquo;. Il travaillait &agrave; l&rsquo;arsenal de Cherbourg quand il a &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute; parce que les Allemands trouv&egrave;rent dans sa musette quelques morceaux de bois, ce qui &eacute;tait strictement interdit. Il lui fut signifi&eacute; qu&rsquo;il partirait en Allemagne dans le prochain convoi de requis. Mais au cours du trajet, il y e<span style="letter-spacing:.2pt">ut des manifestations, des cris, des chants, qui amen&egrave;rent une manifestation de soutien de la population en gare de Sotteville-l&egrave;s-Rouen. En repr&eacute;sailles, les Allemands prirent un otage par wagon pour l&rsquo;envoyer &agrave; Buchenwald.</span> C&rsquo;est ainsi que le fr&egrave;re de cette dame, Raymond Lecavelier, prit la route de Buchenwald, de Dora puis de Majdanek, beaucoup plus &agrave; l&rsquo;Est, o&ugrave; il d&eacute;c&eacute;da le 8&nbsp;mars 1944.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La plupart des familles ignor&egrave;rent le sort de leurs parents d&eacute;c&eacute;d&eacute;s apr&egrave;s avoir suivi le m&ecirc;me parcours. Dans la plupart des cas, la mention &laquo;&nbsp;Disparu&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;Disparu en Allemagne&nbsp;&raquo; est port&eacute;e en marge de l&rsquo;acte de naissance, avec souvent une date fantaisiste lorsqu&rsquo;il y a un acte d&eacute;claratif de d&eacute;c&egrave;s d&eacute;livr&eacute; par le tribunal d&rsquo;instance &agrave; la demande des familles.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Raymond Lecavelier avait quitt&eacute; Dora pour Majdanek dans le convoi du 6&nbsp;f&eacute;vrier 1944. Il s&rsquo;agissait d&rsquo;un convoi de malades et de d&eacute;tenus devenus inaptes au travail &agrave; force d&rsquo;avoir &eacute;t&eacute; exploit&eacute;s dans des conditions atroces. Au d&eacute;part de Dora, on compte trois convois du m&ecirc;me type&nbsp;: le 15&nbsp;janvier et 6&nbsp;f&eacute;vrier 1944 vers Majdanek, le 27&nbsp;mars pour Bergen-Belsen<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a>. En 1945, les survivants de ces transports sont rares. &Eacute;tudions l&rsquo;origine de ces convois et leurs sp&eacute;cificit&eacute;s dans le syst&egrave;me concentrationnaire nazi.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Je me suis personnellement int&eacute;ress&eacute; &agrave; ces convois que j&rsquo;appelle &laquo;&nbsp;d&rsquo;extermination&nbsp;&raquo; lorsque, avec <span style="letter-spacing:-.2pt">Henri Clogenson, j&rsquo;ai r&eacute;alis&eacute; en 1995 </span>un m&eacute;morial des Fran&ccedil;ais non juifs immatricul&eacute;s &agrave; Auschwitz. Je m&rsquo;&eacute;tais li&eacute; d&rsquo;amiti&eacute; au kommando de Langenstein e<span style="letter-spacing:-.1pt">t au retour, avec plusieurs camarades vosgiens immatricul&eacute;s &agrave; Auschwitz dans les num&eacute;ros&nbsp;200000, notamment avec Henri Clogenson. Jusqu&rsquo;ici seuls avaient &eacute;t&eacute; recens&eacute;s et avaient fait l&rsquo;objet d&rsquo;ouvrages le convoi d&rsquo;Au</span>schwitz des 45000<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a>, celui des 31000<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a> et le mien, celui des 185000 dit &laquo;&nbsp;Le convoi des tatou&eacute;s&nbsp;&raquo;, qui &eacute;taient les trois seuls convois de non-juifs partis directement de France pour Auschwitz. Nous avons ainsi pu r&eacute;pertorier sept autres convois partis de diff&eacute;rents camps de concentration allemands, pour un total d&rsquo;un peu plus de 4&nbsp;600 fran&ccedil;ais non juifs tatou&eacute;s &agrave; Auschwitz. Dans cet ensemble il y avait deux convois arriv&eacute;s de Majdanek en avril&nbsp;1944, comprenant 68 survivants fran&ccedil;ais des deux convois partis de Dora le 15&nbsp;janvier et le 6&nbsp;f&eacute;vrier 1944. Pour comprendre les choses, commen&ccedil;ons par d&eacute;tailler leur origine et par suivre leur parcours.</span></span></span></span></span></span></p> <h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La situation &agrave; Dora au cours de l&rsquo;hiver 1943-1944</span></span></span></span></span></span></span></span></h2> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">J&rsquo;invite le lecteur &agrave; lire le travail d&rsquo;Andr&eacute; Sellier<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></a>. Il en ressort que les pertes en vies humaines au cours de l&rsquo;hiver 1943-44 devinrent rapidement effroyables&nbsp;: 633 morts en d&eacute;cembre&nbsp;1943 sur un effectif d&rsquo;environ 10&nbsp;750 d&eacute;tenus, 669 morts en janvier&nbsp;1944 sur un total de pr&egrave;s de 12</span></span>&thinsp;<span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">700&nbsp;d&eacute;tenus, 570 en f&eacute;vrier&nbsp;1944 sur un effectif de 12</span></span>&thinsp;<span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">100&nbsp;d&eacute;tenus environ, 721 en mars&nbsp;1944 sur un total de 12</span></span>&thinsp;<span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">300&nbsp;d&eacute;tenus. Soit une moyenne d&rsquo;environ 5 &agrave; 6&nbsp;% de morts par mois &agrave; Dora &ndash; ce qui est beaucoup compar&eacute; &agrave; d&rsquo;autres situations dans d&rsquo;autres camps &ndash;, et qui repr&eacute;sentent entre 55 et 65&nbsp;% de l&rsquo;ensemble des morts de Buchenwald et de ses kommandos.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">&Agrave; ces chiffres des morts il faut ajouter un nombre croissant d&rsquo;invalides bless&eacute;s au travail, de malades qui ne sont plus capables de retourner au Tunnel sans des soins appropri&eacute;s. Au cours de cette p&eacute;riode les d&eacute;tenus ne sortaient pas du Tunnel et, dans ce milieu ferm&eacute; la tuberculose faisait des ravages, alors que le manque d&rsquo;eau potable provoquait une dysenterie end&eacute;mique. Bien que nous n&rsquo;ayons pas de chiffres pr&eacute;cis, on peut estimer qu&rsquo;&agrave; un mort correspondaient plusieurs invalides. Les deux blocks &eacute;rig&eacute;s en surface pour servir de Revier &eacute;taient satur&eacute;s.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Habituellement, dans les mois qui suivaient la cr&eacute;ation d&rsquo;un Kommando, les malades et invalides et m&ecirc;me les morts &eacute;taient renvoy&eacute;s au camp central en attendant que soient cr&eacute;&eacute;es des structures ad&eacute;quates. Ce ne fut le cas &agrave; Dora que pour les morts, pas pour les malades, sauf cas exceptionnels comme celui du professeur Alfred Balachowsky. Cela avait s&ucirc;rement pour but de pr&eacute;server le secret de la fabrication des V1 et V2. Mais, du m&ecirc;me coup, se posait la question du devenir de ces inaptes au travail&nbsp;: la solution trouv&eacute;e fut de former des transports vers des camps mouroirs. Le d&eacute;tenu &eacute;tait arriv&eacute; au bout du cycle concentrationnaire alimentant les projets militaro-&eacute;conomiques du Reich&nbsp;: il n&rsquo;&eacute;tait plus utile. Rebut, il &eacute;tait sorti du syst&egrave;me, &laquo;&nbsp;jet&eacute;&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">C&rsquo;est ainsi qu&rsquo;&agrave; trois semaines d&rsquo;intervalle deux transports de malades et invalides en principe irr&eacute;cup&eacute;rables pour le travail furent form&eacute;s les 15&nbsp;janvier et 6&nbsp;f&eacute;vrier 1944 pour officiellement un &laquo;&nbsp;camp de repos&nbsp;&raquo;&nbsp;: Majdanek.</span></span></span></span></span></span></p> <h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Les deux convois de janvier et f&eacute;vrier&nbsp;1944 vers Majdanek</span></span></span></span></span></span></span></span></h2> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">Pour le deuxi&egrave;me convoi, nous avons la chance d&rsquo;avoir deux t&eacute;moignages &eacute;crits </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.4pt">d&egrave;s le retour, celui d&rsquo;Andr&eacute; Rogerie&nbsp;: </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Vivre, c&rsquo;est Vaincre</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> r&eacute;dig&eacute; en 1945<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[9]</span></span></span></span></span></span></a>, et celui moins connu de Jules Fraipont, un Belge parti de France dans le convoi des 38000&nbsp;: </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Deux ans &agrave; l&rsquo;ombre des cr&eacute;matoires</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt"> &eacute;dit&eacute; en Belgique en 1946<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[10]</span></span></span></span></span></span></a>. Tous deux avaient &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute;s en tentant de franchir la fronti&egrave;re espagnole. Pour illustrer notre propos nous puiserons dans ces textes qui se compl&egrave;tent d&rsquo;ailleurs parfaitement.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Nous ne dissocierons pas ces deux convois qui ont eu une histoire commune, au d&eacute;part de Dora et d&egrave;s leur arriv&eacute;e &agrave; Majdanek. Le premier comptait 994 d&eacute;port&eacute;s dont 217 partis de France et le deuxi&egrave;me 995 d&eacute;port&eacute;s dont 173 partis de France, soit un total de 390 d&eacute;port&eacute;s partis de France<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.3pt">Lorsque, le 5&nbsp;f&eacute;vrier, les partants pour le deuxi&egrave;me convoi furent appel&eacute;s, Fraipont &eacute;tait au revier, &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur du tunnel, hospitalis&eacute; pour des coups re&ccedil;us. Il indique que furent couch&eacute;s sur les listes tous les malades non convalescents, sauf les prisonniers de guerre italiens<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.3pt">[12]</span></span></span></span></span></span></a>. Rogerie, lui, &eacute;tait retourn&eacute; au tunnel apr&egrave;s 13&nbsp;jours de repos par manque de place au revier. Je le cite&nbsp;</span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.3pt">: </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.3pt">&laquo;&nbsp;Tout ce qui n&rsquo;est absolument pas apte au travail doit quitter les lieux dans la nuit&nbsp;: le revier, le schonung, les malades, tous doivent, demain dimanche, prendre le train pour une destination inconnue, pour un camp meilleur, para&icirc;t-il&hellip;&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.3pt">[13]</span></span></span></span></span></span></a> De fait, le lendemain matin tous les partants sont habill&eacute;s pour le transport avec la stricte tenue r&eacute;glementaire&nbsp;: outre la chemise et l&rsquo;uniforme ray&eacute;, le pull, le manteau, le calot et les sabots. Une trentaine d&rsquo;agonisants sont allong&eacute;s sur la place d&rsquo;appel en attente des camions et, lors du d&eacute;part du train, une vingtaine de morts restent en gare<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.3pt">[14]</span></span></span></span></span></span></a>. Le voyage qui s&rsquo;effectue dans des conditions &eacute;pouvantables de maltraitance et de froid<a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.3pt">[15]</span></span></span></span></span></span></a> dure trois jours au cours desquels meurent de nombreux agonisants. Sur les 54 d&eacute;port&eacute;s du wagon de Fraipont, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e &agrave; Lublin il y a 16 cadavres et 9 impotents ou </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">agonisants<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[16]</span></span></span></span></span></span></a>. Le pire arrivera durant le trajet de la gare au camp pendant lequel ceux qui ne peuvent suivre seront massacr&eacute;s. Rogerie &eacute;crit que &laquo;&nbsp;les cadavres jonchent la route [&hellip;], les SS tuent &agrave; coups de fusil, &agrave; coups de cravache, &agrave; coups de pied&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[17]</span></span></span></span></span></span></a>. Fraipont se rappelle que &laquo;&nbsp;des coups de crosse rel&egrave;vent ceux qui tombent [&hellip;]. S&rsquo;ils sont inefficaces, une s&egrave;che d&eacute;tonation claque, un pied pousse le nouveau cadavre dans le foss&eacute;, un camion suit et le ramasse<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[18]</span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">On peut avoir une id&eacute;e de la dimension du massacre perp&eacute;tr&eacute; pendant le voyage et &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e au camp car nous avons retrouv&eacute; les deux listes de d&eacute;part de Dora et la liste des d&eacute;port&eacute;s immatricul&eacute;s &agrave; Majdanek dans les archives du Service historique de la D&eacute;fense &agrave; Caen<a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></a>. Sur les 390&nbsp;d&eacute;port&eacute;s partis de France dans ces deux convois, nous n&rsquo;avons retrouv&eacute; que 308&nbsp;immatriculations &agrave; Lublin, 82&nbsp;d&eacute;port&eacute;s partis de France sont donc morts pendant le voyage ou &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e soit 21&nbsp;%. Si on &eacute;tend ce pourcentage &agrave; l&rsquo;ensemble des deux convois, on comptabilise 417 morts rien que pour les trois premiers jours&nbsp;!</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Rogerie ne consacre seulement que cinq pages &agrave; son passage &agrave; Majdanek<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[20]</span></span></span></span></span></span></a>, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">alors que Fraipont donne force d&eacute;tails en 45 pages<a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></a>, d&eacute;crivant les cinq felds (ou parties) du camp, les blocks analogues &agrave; ceux d&rsquo;Auschwitz et du petit camp de Buchenwald, relatant m&ecirc;me des &eacute;pisodes auxquels il n&rsquo;a pas assist&eacute; comme le massacre des 18&nbsp;000 juifs de novembre&nbsp;1943.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Il est vrai que leur situation diff&egrave;re consid&eacute;rablement&nbsp;: alors que Rogerie croupit dans son block &eacute;curie infecte au milieu de ce qui reste de la masse des d&eacute;port&eacute;s arriv&eacute;s de Dora, Fraipont, avec l&rsquo;appui du docteur fran&ccedil;ais Guerreau<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></a>, a pu se faire passer pour un &eacute;tudiant en m&eacute;decine et est consid&eacute;r&eacute; comme m&eacute;decin avec tous les avantages attach&eacute;s au titre. Il est d&rsquo;abord affect&eacute; au feld IV, camp de quarantaine, puis au feld V, h&ocirc;pital<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></a>, pour revenir ensuite au feld IV. Au cours de ce s&eacute;jour de moins de deux mois dans le camp, &eacute;tant donn&eacute; les conditions sanitaires et le froid, le nombre de d&eacute;c&eacute;d&eacute;s va s&rsquo;amplifier.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La courte description de Rogerie n&rsquo;en r&eacute;v&egrave;le pas moins l&rsquo;horreur de la situation. Il &eacute;crit ainsi &agrave; propos de ses retrouvailles avec un camarade de Dora qui a eu les deux jambes bris&eacute;es au tunnel&nbsp;: &laquo;&nbsp;On l&rsquo;a transport&eacute; ainsi jusqu&rsquo;&agrave; Lublin [&hellip;]. Il m&rsquo;explique qu&rsquo;il veut aller aux cabinets mais qu&rsquo;il lui est impossible de bouger. Il n&rsquo;y a qu&rsquo;un moyen, c&rsquo;est d&rsquo;&eacute;vacuer au lit [&hellip;]. Je d&eacute;couvre alors un vieux bout de chiffon et de mon mieux je recueille la salet&eacute; afin que le malheureux ne se salisse pas enti&egrave;rement [&hellip;], mais je n&rsquo;ai pas &agrave; aider longtemps mon pauvre camarade car il meurt bient&ocirc;t<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Quant &agrave; Fraipont, avec des pansements en papier, quelques pommades, son horizon est bouch&eacute;, il &eacute;crit&nbsp;: &laquo;&nbsp;pansements, constats de d&eacute;c&egrave;s, voil&agrave; toute mon activit&eacute;. Cadavres d&eacute;charn&eacute;s [&hellip;], mati&egrave;res f&eacute;cales, chairs grill&eacute;es ou en putr&eacute;faction, mon atmosph&egrave;re<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo; Le typhus se d&eacute;clare, emportant le docteur Guerreau et nombre de survivants.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Lorsque l&rsquo;arm&eacute;e sovi&eacute;tique lib&eacute;ra le camp de Majdanek, le 24&nbsp;juillet 1944, quelques listes de morts furent retrouv&eacute;es et les noms de 168 d&eacute;c&eacute;d&eacute;s fran&ccedil;ais furent lus &agrave; la radio de Moscou le 17&nbsp;ao&ucirc;t par Maurice Thorez et cette &eacute;num&eacute;ration fut suivie d&rsquo;un discours patriotique qui se terminait par ces mots&nbsp;: &laquo;&nbsp;Debout pour venger les 168 et les milliers d&rsquo;autres Fran&ccedil;ais massacr&eacute;s &agrave; Lublin&nbsp;! Debout pour venger la France&nbsp;! Mort aux envahisseurs allemands&nbsp;! Mort aux tra&icirc;tres&nbsp;!&nbsp;&raquo; L&rsquo;ensemble fut publi&eacute; dans </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">L&rsquo;Humanit&eacute; </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">du 25&nbsp;ao&ucirc;t 1944. Cette m&ecirc;me liste fut communiqu&eacute;e &agrave; Londres d&egrave;s le d&eacute;but d&rsquo;ao&ucirc;t 1944 par Ilya Ehrenbourg et transmise &agrave; Paris le 9&nbsp;septembre 1944 avec les dates de d&eacute;c&egrave;s. J&rsquo;en ai trouv&eacute; copie aux archives du Service historique de la D&eacute;fense<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[26]</span></span></span></span></span></a>. De cette liste nous avons pu extraire 70 noms du convoi du 15&nbsp;janvier 1944 et 61 du convoi du 6&nbsp;f&eacute;vrier, soit 131 noms.</span></span></span></span></span></span></p> <h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Devenir des d&eacute;port&eacute;s des deux convois apr&egrave;s l&rsquo;&eacute;vacuation de Majdanek</span></span></span></span></span></span></span></span></h2> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Que reste&ndash;t-il de ces deux convois lorsque arrive l&rsquo;ordre d&rsquo;&eacute;vacuation vers Auschwitz, devant la pouss&eacute;e sovi&eacute;tique, le 15&nbsp;avril 1944&nbsp;?&nbsp;: un peu plus de 800 d&eacute;port&eacute;s dont 167 partis de France, soit 44&nbsp;% des partants de Dora quelques semaines plus t&ocirc;t. Les conditions du transfert de Lublin &agrave; Auschwitz ne diff&egrave;rent pas avec ce que Rogerie et Fraipont ont connu depuis janvier-f&eacute;vrier. Citons Rogerie&nbsp;: &laquo;&nbsp;Il y a l&agrave; un pauvre Fran&ccedil;ais qui est mourant, il g&eacute;mit d&rsquo;une fa&ccedil;on lamentable et son cri plaintif est si triste, si horripilant que l&rsquo;un de nous, exasp&eacute;r&eacute;, l&rsquo;&eacute;touffe pour h&acirc;ter sa mort. J&rsquo;ai honte de la dire, personne ne bouge, personne ne se l&egrave;ve pour d&eacute;fendre ce moribond [&hellip;]. Notre chef de wagon en a tu&eacute; deux &agrave; coups de sabots pour leur apprendre &agrave; faire de la place<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[27]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">A l&rsquo;arriv&eacute;e &agrave; Auschwitz, on compte encore des morts, comme le laisse penser la reconstitution des &eacute;v&egrave;nements qui se sont pass&eacute;s &agrave; Auschwitz<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[28]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt"> A la date du 10&nbsp;avril, est indiqu&eacute;&nbsp;: &laquo;&nbsp;On </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">pr&eacute;voit 1&nbsp;846 num&eacute;ros pour les d&eacute;tenus qui ont &eacute;t&eacute;, la veille, envoy&eacute;s du camp de concentration Lublin-Majda</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">nek. [&hellip;] On a r&eacute;serv&eacute; 130 num&eacute;ros de trop. Ils seront attribu&eacute;s plus tard &agrave; des d&eacute;tenus &raquo;<a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[29]</span></span></span></span></span></span></a>. Au 16&nbsp;avril&nbsp;: &laquo;&nbsp;Dans ces transports d&rsquo;&eacute;vacuation de Lublin, se trouvent beaucoup de malades, par cons&eacute;quent on transforme au camp BII A &agrave; Birkenau &ndash; pour les hommes en quarantaine &ndash; quelques blocks en infirmerie provisoire. Les blocks 9 et 10 aux hommes souffrant de diarrh&eacute;e, le block 11 est pour les convalescents et faibles, les blocks 12,13 et 14 pour les tuberculeux, le block 15 pour le service gastro-ent&eacute;rite et de chirurgie et le block 16 pour ceux qui souffrent de maladies contagieuses.&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.2pt">Rogerie re&ccedil;oit le matricule&nbsp;183070 et Fraipont le 182973&nbsp;; ils sont arriv&eacute;s dans le m&ecirc;me convoi. Apr&egrave;s de tr&egrave;s longues recherches en collaboration avec le mus&eacute;e d&rsquo;Auschwitz, je n&rsquo;ai pu trouver que 48 matricules de Fran&ccedil;ais correspondant aux deux listes des d&eacute;port&eacute;s de Dora partis pour Majdanek.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Apr&egrave;s la quarantaine, Rogerie va passer quatre mois au revier au B 15, ce qui lui permettra de survivre, son poids passant de 43 &agrave; 60&nbsp;kg<a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[30]</span></span></span></span></span></span></a>. Apr&egrave;s divers mauvais kommandos il se retrouvera &agrave; la cuisine pour laver les tonneaux destin&eacute;s &agrave; recevoir la soupe&nbsp;; les kommandos li&eacute;s &agrave; la cuisine &eacute;taient de &laquo;&nbsp;bons&nbsp;&raquo; kommandos.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Fraipont, lui, a perdu avec son mentor son brassard de docteur. Arriv&eacute; en tr&egrave;s mauvais &eacute;tat il est hospita</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">lis&eacute; apr&egrave;s la quarantaine puis mis en convalescence au B 18. Il a pu correspondre avec sa famille et se faire envoyer des colis de cigares et de cigarettes, ce qui lui permettra de vivre &laquo;&nbsp;&agrave; l&rsquo;aise&nbsp;&raquo;, parce que si les d&eacute;tenus polonais re&ccedil;oivent des envois riches en vivres, ils n&rsquo;ont pas de tabac<a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.1pt">[31]</span></span></span></span></span></span></a>. Mais son s&eacute;jour &agrave; l&rsquo;h&ocirc;pital a une fin et il est ensuite oblig&eacute; de travailler&nbsp;: d&rsquo;abord dans un kommando de r&eacute;cup&eacute;ration de pi&egrave;ces sur les avions abattus&nbsp;; puis il fait fonction de </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Vorarbeiter</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt"> dans un Kommando de ma&ccedil;ons juifs qui construisent le camp &laquo;&nbsp;Mexique&nbsp;&raquo;&nbsp;; enfin il se met en cheville avec des d&eacute;tenus russes pour faire du march&eacute; noir, avant de devenir </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">Stubendienst</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">. Il &eacute;chappera &agrave; l&rsquo;&eacute;vacuation du 18&nbsp;janvier 1945 et sera lib&eacute;r&eacute; par l&rsquo;arm&eacute;e russe.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.2pt">D&rsquo;apr&egrave;s mes recherches, il ne revient que 10 d&eacute;port&eacute;s partis de France sur les 390 authentifi&eacute;s, soit moins de 3&nbsp;%&nbsp;: cinq du convoi du 15&nbsp;janvier et cinq du convoi du 6&nbsp;f&eacute;vrier. Six des 10 survivants ont &eacute;t&eacute; lib&eacute;r&eacute;s &agrave; Auschwitz, un &agrave; Flossenburg et trois seulement ont d&ucirc; subir l&rsquo;&eacute;vacuation d&rsquo;Auschwitz&nbsp;: un vers Mauthausen et deux vers Dora, dont Rogerie qui y revient donc. Successivement transport&eacute; &agrave; Gross Rosen, Harzungen, la Boelcke Kaserne puis de nouveau Dora, il subit une derni&egrave;re marche de la mort dont il s&rsquo;&eacute;vade pr&egrave;s de Halberstadt<a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:.2pt">[32]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></span></p> <h2 class="TITRECOURANT"><span style="font-size:8pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Bold"><span style="color:black"><span style="text-transform:uppercase"><span style="font-weight:bold"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">L</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">e troisi&egrave;me convoi <span style="letter-spacing:-.1pt">dirig&eacute; vers Bergen-Belsen. Un nouveau camp &laquo;&nbsp;mouroir&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></h2> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">En f&eacute;vrier-mars 1944, la situation sanitaire ne s&rsquo;&eacute;tait pas am&eacute;lior&eacute;e &agrave; Dora&nbsp;: on compte au moins 721 morts dont 215 Fran&ccedil;ais en mars&nbsp;1944 par exemple&nbsp;; ce qui implique un nombre d&rsquo;invalides encore plus important.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:.1pt">La direction du camp va donc proc&eacute;der &agrave; une troisi&egrave;me &eacute;vacuation de malades. Avec l&rsquo;avanc&eacute;e de l&rsquo;arm&eacute;e russe en territoire polonais, les camps de l&rsquo;Est ne sont plus s&ucirc;rs, aussi, cette fois, le convoi sera dirig&eacute; vers Bergen-Belsen qui est en la circonstance baptis&eacute; &laquo;&nbsp;Camp de repos&nbsp;&raquo;. Il va devenir le trop-plein, la nouvelle destination des inaptes au travail forc&eacute; des autres camps.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Cette fois encore nous avons la chance de disposer de deux excellents livres &eacute;crits d&egrave;s le retour par deux t&eacute;moins&nbsp;: &laquo;&nbsp;Fran&ccedil;ais, n&rsquo;oubliez pas&nbsp;&raquo; d&rsquo;Aim&eacute; Blanc<a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[33]</span></span></span></span></span></a>, &eacute;dit&eacute; au d&eacute;but de 1947 et &laquo;&nbsp;Pour d&eacute;lit d&rsquo;esp&eacute;rance&nbsp;&raquo; de Michel Fliecx &eacute;crit d&egrave;s le retour et non publi&eacute;. Nos deux t&eacute;moins &eacute;tant rest&eacute;s &agrave; Bergen-Belsen jusqu&rsquo;&agrave; la lib&eacute;ration du camp par les troupes anglaises, leur t&eacute;moignage se confond avec l&rsquo;histoire de cette partie du camp puisqu&rsquo;ils en ont &eacute;t&eacute; les premiers d&eacute;tenus politiques et immatricul&eacute;s, avec leurs compagnons, &agrave; partir du n&deg;&nbsp;1.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">Selon la liste originale, on compte dans ce convoi form&eacute; de 1&nbsp;000 d&eacute;tenus parti le 27&nbsp;mars 1944, 325 d&eacute;port&eacute;s partis de France (dont 301 de nationalit&eacute; fran&ccedil;aise). Le processus de recrutement du convoi avait &eacute;t&eacute; le m&ecirc;me que celui des 15&nbsp;janvier et 6&nbsp;f&eacute;vrier. Apr&egrave;s avoir &eacute;t&eacute; habill&eacute;s de l&rsquo;uniforme ray&eacute; et enferm&eacute;s dans les lavabos de Dora, ils sont, raconte Fliecx, &laquo;&nbsp;un millier l&agrave;-dedans, un millier de concurrents pour une nouvelle &eacute;preuve dont je suis un des plus handicap&eacute;s. L&agrave; sont amen&eacute;s les malades du shonung, ceux du revier qu&rsquo;on descend en brancard et d&rsquo;autres qui viennent du tunnel<a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[34]</span></span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo; Fliecx comme Blanc indiquent qu&rsquo;ils &eacute;taient 50 par wagon et ne signalent pas d&rsquo;incidents notoires pendant ce trajet de 24&nbsp;heures. &Agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e, ils sont r&eacute;partis dans quatre blocks du camp des hommes, soit dans deux baraques. Blanc re&ccedil;oit le matricule&nbsp;75. Les autres blocks sont occup&eacute;s par des juifs et de l&rsquo;autre c&ocirc;t&eacute; des barbel&eacute;s se trouve un camp de prisonniers de guerre russes qui, en janvier&nbsp;1945, seront remplac&eacute;s par des femmes venant de Ravensbr&uuml;ck<a href="#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[35]</span></span></span></span></span></span></a>. Les rations de nourriture sont tr&egrave;s faibles et de plus pill&eacute;e par les stubendienst&nbsp;: la boule de pain pour dix le matin et soir, et une soupe claire le midi<a href="#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">[36]</span></span></span></span></span></span></a>. Le 8&nbsp;avril, par erreur, ils sont mitraill&eacute;s par un avion am&eacute;ricain&nbsp;; ce qui entra&icirc;ne une quarantaine de morts </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.2pt">et de bless&eacute;s. Le pire attend les survivants avec l&rsquo;arriv&eacute;e de Karl, un V.B. allemand<a href="#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">[37]</span></span></span></span></span></span></a> qui r&eacute;organise le camp selon l&rsquo;&eacute;tat de sant&eacute; de chacun&nbsp;: les &laquo;&nbsp;nor</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.1pt">maux&nbsp;&raquo; vont au BI, les tuberculeux au B2, les grands malades et bless&eacute;s au 4, le 3 est r&eacute;serv&eacute; &agrave; l&rsquo;infirmerie.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Or, si la p&eacute;riode connue sous le nom &laquo;&nbsp;d&rsquo;Enfer de Dora&nbsp;&raquo;, celle du Tunnel, s&rsquo;est globalement termin&eacute;e fin mars&nbsp;1944, les chantiers souterrains font alors de tr&egrave;s nombreuses victimes dans d&rsquo;autres camps. Ainsi, des premiers transports de malades arrivent de Laura en mai&nbsp;1944, d&rsquo;Oranienburg en juillet, de Neuengamme le 3&nbsp;ao&ucirc;t. Pour faire de la place, Karl &laquo;&nbsp;commence un matin &agrave; piquer les malades qui ont un coin sp&eacute;cial dans le block et qui ne vont pas &agrave; l&rsquo;appel, ce sont tous des tuberculeux au dernier degr&eacute; [&hellip;]. Nous voyons par la fen&ecirc;tre Karl aller et venir avec sa seringue, tranquille comme s&rsquo;il s&rsquo;agissait de piq&ucirc;res salvatrices [&hellip;]. Il en tue 75 en trois nuits<a href="#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[38]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo; La mort continue ses ravages&nbsp;: &laquo;&nbsp;Au 5 se trouvent beaucoup de tuberculeux et lorsqu&rsquo;ils commencent &agrave; approcher de la mort, ils sont envoy&eacute;s au B6 qui est le block r&eacute;serv&eacute; aux tuberculeux mourants. &Agrave; la fin de chaque mois il est presque vide et il y r&egrave;gne une odeur atroce [&hellip;]&nbsp;; ici c&rsquo;est le royaume des n&eacute;crophages, c&rsquo;est-&agrave;-dire ceux qui se nourrissent des portions des mourants. Pour salaire des quelques services qu&rsquo;ils leur rendent (vider leur crachoir, les accompagner aux W.-C.), les n&eacute;crophages absorbent ce que les tuberculeux, g&eacute;n&eacute;ralement sans app&eacute;tit, laissent dans leur gamelle et quand l&rsquo;un est mort ils s&rsquo;occupent d&rsquo;un autre<a href="#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[39]</span></span></span></span></span></a>.&nbsp;&raquo; Je pourrais continuer ainsi, citer d&rsquo;autres pages des livres de Blanc et de Fliecx qui d&eacute;crivent l&rsquo;agonie des d&eacute;tenus du convoi, min&eacute;s par la tuberculose puis le typhus. Fliecx survivra en devenant secr&eacute;taire du block 5 et Aim&eacute; Blanc secr&eacute;taire infirmier au revier.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Sur les 325 d&eacute;port&eacute;s partis de France de ce convoi Dora/Bergen-Belsen, 11 repartiront &agrave; Buchenwald dans un petit convoi le 29&nbsp;juillet 1944 et 7 survivront apr&egrave;s un nouveau passage &agrave; Dora&nbsp;; 15 seront dirig&eacute;s vers Neuengamme en septembre et novembre&nbsp;1944 et 5 reverront la France. Mais sur les 299 rest&eacute;s &agrave; Bergen-Belsen, 17 seulement reviendront, soit 5&nbsp;%. D&rsquo;apr&egrave;s Eberhard Kolb qui a fait une &eacute;tude remarquable sur Bergen-Belsen, il n&rsquo;y a eu que 57 rescap&eacute;s de la totalit&eacute; des 1&nbsp;000 du convoi, toutes nationalit&eacute;s confondues. Il d&eacute;nombre 820 morts dans cette seule partie du camp, ce seul &laquo;&nbsp;camp de prisonniers&nbsp;&raquo;, entre avril et juillet&nbsp;1944, soit tr&egrave;s rapidement, dont 200 par piq&ucirc;re au c&oelig;ur par l&rsquo;infirmier-chef Karl.</span></span></span></span></span></span></p> <h2 class="TEXTECOURANT" style="text-align: justify; text-indent: 8.5pt;"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Conclusion et comparaisons</span></span></b></span></span></span></span></h2> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">C&rsquo;est la direction III du WVHA (Office central de la gestion &eacute;conomique de la SS) qui &eacute;tait en charge de ces transferts de malades et d&rsquo;inaptes au travail forc&eacute;, en tant que responsable des questions sanitaires dans les camps. Elle n&rsquo;avait nullement l&rsquo;intention de remettre ces malades sur pied &eacute;tant donn&eacute; les conditions de transport, de s&eacute;jour dans des baraques la plupart du temps sans meubles, sans feux, sans couvertures et sans nourriture appropri&eacute;e.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">La comparaison avec d&rsquo;autres camps et d&rsquo;autres situations est &eacute;clairante sur ce sort des malades et des invalides.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Il faudrait d&rsquo;abord d&eacute;velopper longuement les s&eacute;lections dans les trois camps d&rsquo;Auschwitz&nbsp;: je n&rsquo;y reviens pas, la bibliographie est riche.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">&Agrave; Langenstein, kommando de Buchenwald de 7&nbsp;000 d&eacute;tenus, les malades retourn&egrave;rent d&rsquo;abord &agrave; Buchenwald (275 dont 44 Fran&ccedil;ais). Puis tous furent admis dans les 4 reviers du kommando. Il n&rsquo;y eut aucun convoi d&rsquo;extermination, bien qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e des Am&eacute;ricains il y e&ucirc;t 1&nbsp;638 malades au shonung, soit 32&nbsp;% de l&rsquo;effectif<a href="#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[40]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pour le camp central de Buchenwald, je n&rsquo;ai trouv&eacute; aucun transport important d&rsquo;&eacute;vacuation de malades, sauf 93 en juillet&nbsp;1941 et 235 autres, la plupart juifs, en novembre et d&eacute;cembre&nbsp;1942 gaz&eacute;s &agrave; Bernburg dans le cadre de l&rsquo;op&eacute;ration 14f13 qui pr&eacute;voyait pr&eacute;cis&eacute;ment l&rsquo;ex&eacute;cution des inaptes au travail. Les mourants, entass&eacute;s au petit camp, dans les blocks 60 &agrave; 63, &eacute;taient trait&eacute;s sur place, principalement &agrave; partir de janvier&nbsp;1945, par une piq&ucirc;re de ph&eacute;nol au c&oelig;ur. Par contre 154 invalides arriv&egrave;rent &agrave; Bergen-Belsen de son kommando de Laura en mai&nbsp;1944, 400 autres de celui de Brabag et plusieurs milliers des kommandos S III (Ohrdruf) et Wille (Tr&ouml;glitz) en janvier&nbsp;1945.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pour Ravensbr&uuml;ck, Bernhard Srebel <span style="letter-spacing:-.3pt">cite un convoi de 800 malades dont 30</span></span></span>&thinsp;<span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="letter-spacing:-.3pt">enfants arriv&eacute;s &agrave; Majdanek le 3&nbsp;f&eacute;vrier 1944, dont il ne revint que 12 personnes apr&egrave;s un passage &agrave; Birkenau. D&rsquo;autres transports partirent pour Auschwitz</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> et Bergen-Belsen<a href="#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[41]</span></span></span></span></span></a>. Germaine Tillion et Anise Postel-Vinay ont d&eacute;crit les &laquo;&nbsp;transports noirs&nbsp;&raquo; et les exterminations des inaptes au travail gaz&eacute;s au d&eacute;but de 1945<a href="#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[42]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pour Mauthausen et Gusen, d&rsquo;apr&egrave;s le livre tr&egrave;s document&eacute; de Serge Choumoff<a href="#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[43]</span></span></span></span></span></a>, environ 11&nbsp;000 d&eacute;tenus, la plupart invalides, pass&egrave;rent &agrave; la chambre &agrave; gaz de Hartheim.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Moi-m&ecirc;me, au cours de mes recherches, j&rsquo;ai trouv&eacute; pour Dachau trois convois vers Majdanek arriv&eacute;s les 3, 10, et 28&nbsp;janvier, soit en tout 1&nbsp;664 d&eacute;tenus dont 24 Fran&ccedil;ais&nbsp;: aucun n&rsquo;est revenu apr&egrave;s un passage &agrave; Birkenau.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt">&nbsp;</p> <p class="TEXTECOURANT" style="text-align:justify; text-indent:8.5pt"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:12pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Mais l&rsquo;exemple des malades du camp de Dora est sans doute le plus effrayant et malheureusement le plus &eacute;clairant sur la barbarie nazie et les choix op&eacute;r&eacute;s pour se d&eacute;barrasser des malades et des inaptes au travail forc&eacute;. En aucun camp de concentration ou kommando, sauf &agrave; Auschwitz-Birkenau avec les s&eacute;lections, on a l&rsquo;exemple de 3&nbsp;000 d&eacute;tenus ray&eacute;s du contr&ocirc;le en moins de trois mois pour &ecirc;tre transf&eacute;r&eacute;s dans des mouroirs. Au-del&agrave; des chiffres et des statistiques, les quelques passages cit&eacute;s des livres des rares t&eacute;moins ne sont qu&rsquo;un p&acirc;le reflet de ces dramatiques odyss&eacute;es, pr&eacute;lude des &eacute;vacuations de masse et des massacres des marches de la mort.</span></span></span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri"><span style="font-family:Helvetica">Mon dernier mot sera le titre du livre de Blanc&nbsp;: &laquo;&nbsp;Fran&ccedil;ais, n&rsquo;oubliez pas.&nbsp;&raquo;</span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[1]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Paul Le Goupil, <i>R&eacute;sistance et marche de la mort. Un Normand dans la tourmente. Auschwitz, Buchenwald et Langenstein, </i>Cond&eacute;-sur-Noireau, <span style="text-transform:uppercase">&eacute;</span>d. Charles Corlet, 2017.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[2]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Henri Clogenson, Paul Le Goupil, <i>M&eacute;morial des Fran&ccedil;ais non-juifs d&eacute;port&eacute;s &agrave; Auschwitz, Birkenau et Monowitz. Ces 4500 tatou&eacute;s oubli&eacute;s de l&rsquo;Histoire, </i>&eacute;dit&eacute; par les auteurs, s.d. (1983).</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[3]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Paul Le Goupil, Gigi et Pierre Texier, <i>Bad Gandersheim, autopsie d&rsquo;un Kommando de Buchenwald, </i>auto&eacute;dition, 2003.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[4]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Marc Bloch, <i>Apologie pour l&rsquo;histoire ou M&eacute;tier d&rsquo;historien in Cahiers des Annales, </i>Paris, Armand Colin, 1949, r&eacute;&eacute;d. 1993, p. 65.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[5]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Un quatri&egrave;me convoi quitte Nordhausen le 6 mars 1945&nbsp;: il est &eacute;tudi&eacute; par Laurent Thiery dans un article publi&eacute; dans ce num&eacute;ro (voir p. 79).</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[6]</span></span></span></span></span></span></a> <i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Mille otages pour Auschwitz. Le convoi du 6 juillet 1942 dit des &laquo;&nbsp;45000&nbsp;&raquo;</span></span></i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">, Paris, Fondation pour la m&eacute;moire de la d&eacute;portation-Graphein, 1997, 2000 et <i>Triangles rouges &agrave; Auschwitz. Le convoi politique du 6 juillet 1942</i>, Paris, Autrement, 2005.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[7]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Charlotte Delbo, <i>Le Convoi du 24 janvier, </i>Paris, <span style="text-transform:uppercase">&eacute;</span>d. de Minuit, 1965.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[8]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Sellier, <i>Histoire du camp de Dora, </i>Paris, La D&eacute;couverte, 1998.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[9]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>Vivre, c&rsquo;est vaincre</i>, H&eacute;rault-<span style="text-transform:uppercase">&eacute;</span>ditions, 1946, r&eacute;&eacute;d. 1992.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[10]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>Deux ans &agrave; l&rsquo;ombre des cr&eacute;matoires, </i><span style="text-transform:uppercase">&eacute;</span>d. Marc Foncoux, Huy, 1946.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[11]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Dont 371 Fran&ccedil;ais, 5 Belges, 9 Hollandais, 3 Polonais, 1 Russe et un de nationalit&eacute; non connue.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn12"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[12]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit., </i>p. 122.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn13"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[13]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit., </i>p. 56.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn14"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[14]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit.,</i> pp. 122 et123.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn15"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[15]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit.,</i> p. 58.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn16"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[16]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit.,</i> p. 127.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn17"> <p class="NOTEBASPAGE" style="text-align:justify; margin-bottom:5px"><span style="font-size:7.5pt"><span style="line-height:7.5pt"><span style="font-family:DINOT-Regular"><span style="color:black"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit.,</i> p. 58.</span></span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn18"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[18]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit.,</i> p. 128.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn19"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[19]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">SHD, DAVCC, documentation Majdanek.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn20"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[20]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit., </i>pp. 58 &agrave; 62.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn21"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[21]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit., </i>pp. 130 &agrave; 174.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn22"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[22]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">D&eacute;c&eacute;d&eacute; &agrave; Majdanek.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn23"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[23]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Le Feld I est un camp de femmes, le Feld II un h&ocirc;pital pour prisonniers de guerre russes, le Feld III un camp de travailleurs. Chaque Feld comprend 22 blocks.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn24"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[24]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit., </i>pp. 59-60.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn25"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[25]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit., </i>p. 162.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn26"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[26]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">SHD, DAVCC, documentation Majdanek.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn27"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[27]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit.,</i> pp. 62-63.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn28"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[28]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Danuta Czech, <i>Auschwitz chronicle, 1939-1945, </i>New-York, 1990, consultation de l&rsquo;&eacute;dition allemande.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn29"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[29]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Cela pourrait correspondre aux d&eacute;tenus assassin&eacute;s pendant le transport ou envoy&eacute;s &agrave; la chambre &agrave; gaz.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn30"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[30]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit.,</i> p. 79.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn31"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[31]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Jules Fraipont, <i>op. cit.,</i> p. 199.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn32"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[32]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Andr&eacute; Rogerie, <i>op. cit.,</i> pp. 90 &agrave; 102.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn33"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[33]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">R&eacute;&eacute;dit&eacute; en 2004 par le conseil g&eacute;n&eacute;ral de Haute-Savoie, &eacute;dition que nous utiliserons.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn34"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[34]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Michel Fliecx, manuscrit p. 118.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn35"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref35" name="_ftn35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[35]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Aim&eacute; Blanc, <i>op. cit., </i>pp. 71 et 72.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn36"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref36" name="_ftn36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[36]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Michel Fliecx p. 126&nbsp;; Aim&eacute; Blanc, <i>op. cit.,</i> p. 72.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn37"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref37" name="_ftn37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[37]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Porteur du triangle vert, un &laquo;&nbsp;droit commun&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn38"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref38" name="_ftn38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[38]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Michel Fliecx, pp. 143 &agrave; 148.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn39"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref39" name="_ftn39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[39]</span></span></span></span></span></span></a> <i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Ibid.,</span></span></i><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"> p. 161.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn40"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref40" name="_ftn40" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[40]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Paul le Goupil et Roger Leroyer, <i>M&eacute;morial de Langenstein</i>, &eacute;dit&eacute; &agrave; compte d&rsquo;auteur, 1994. 1&thinsp;100 furent hospitalis&eacute;s par les Am&eacute;ricains.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn41"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref41" name="_ftn41" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[41]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Bernhard Strebel, <i>Ravensbr&uuml;ck, un complexe concentrationnaire, </i>Paris, Fayard, 2005, p. 321.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn42"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref42" name="_ftn42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[42]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Germaine Tillion, <i>Ravensbr&uuml;ck, </i>Paris, Gallimard, 1988&nbsp;; avec un texte en annexe d&rsquo;Anise Postel-Vinay.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn43"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri"><a href="#_ftnref43" name="_ftn43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">[43]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:9.0pt"><span style="font-family:Helvetica">Pierre-Serge Choumoff, <i>Les Assassinats nationaux-socialistes par gaz en territoire autrichien, 1940-1945,</i> Vienne, Bundesministerium f&uuml;r Inneres<i>, </i>2000.</span></span></span></span></p> </div> </div>