<r2r:ml lang="fr"><p class="resume" dir="ltr">Un homme enceint ou un homme enceinte : faut-il accorder l’adjectif qui, après consultation du dictionnaire Le Petit Robert, n’est indiqué qu’au féminin ? Interrogation récurrente des commentateurs sur les forums de discussion internet à l’annonce de l’information que Thomas Beatie est « Le premier homme enceinte ». L’analyse des données textuelles de ces commentaires d’internautes fait apparaître les dynamiques de résistance autour de la question du genre. Les internautes développent en fait deux conceptions différentes de la frontière entre les sexes. En effet, si pour certains, cette frontière est étanche, d’un côté se trouve le masculin et de l’autre, son alter strict, le féminin pensé par la maternité, pour d’autres la frontière est poreuse, féminin et masculin se conjuguant pour définir l’humain. </p></r2r:ml><r2r:ml lang="en"><p class="abstract" dir="ltr">Male pregnancy blurs the boundaries between masculine and feminine. Internauts’ comments taken from French blogs following the announcement of Thomas Beatie’s case as the first « pregnant man » focused on this question: who is this man/woman? The textual data analysis revealed the dynamics of resistance regarding the question of gender. The internauts propose two different conceptions of the boundary between the two sexes. According to some internauts, there is a tight boundary which means there is a clear cut difference between the sexes: male or female. Herre, the female sex is viewed as strictly different, focusing on maternity. According to others, the boundary is porous, feminine and masculine combining to define a human being.</p></r2r:ml>