<h1 style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><span style="line-height:115%">INTRODUCTION</span></span></span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p style="text-align:justify; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Une des définitions de la rumeur portée par Kapferer (1990, p.11) est de la décrire comme « <i>le marché noir de l’information</i> ». Dans la plupart des recherches publiées avant 1980, le phénomène de la rumeur a été étudié sous l’angle du bouche-à-oreille et de la narration (<i>storytelling)</i>. Aujourd’hui, la rumeur a changé de costume pour s’adapter aux nouvelles plates-formes numériques et aux différences culturelles comme nous l’analysons dans cet article. Ce dernier ayant comme objectif d’aller plus loin en examinant le changement de facettes d’une rumeur par l’adaptation de son contenu et images truquées qui peuvent nuire à l’e-réputation des entreprises même grandes comme Apple. Notre étude s’étend également pour mettre en lumière le lien de la désinformation avec la guerre économique en présentant comment un adversaire (Samsung) s’est emparé de la situation de désinformation pour attaquer la marque Apple, mais avec humour. Le fort lien entre la culture et l’information nous incite d’appuyer notre étude dans la lignée de la théorie de la culture informationnelle (De Certeau, 1993 ; Godelier, 1998 ; Mallowan, 2012).</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">L’article essaie de répondre à la problématique suivante :</span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Comment la désinformation s’adapte-t-elle sur les plates-formes numériques selon des contextes culturels différents ?</span></span></span></span></i></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Pour y arriver, nous posons les questions de recherches suivantes :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">QR 1 : Comment les contenus textuels linguistiques et non linguistiques d’une même rumeur changent selon le contexte ?</span></span></span></span></i></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">QR2 : Comment une marque s’empare d’une situation de crise de son adversaire pour développer une stratégie d’attaque ? </span></span></span></span></i></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Pour y répondre, nous avons observé le terrain de manière inductive pour recueillir les données pertinentes sur le Web notamment des publications liées à cette rumeur qui a eu lieu en 2014 sur Facebook, Twitter, Youtube et des sites d’actualités comme nous le détaillons dans la partie de la méthodologie de l’article. Des analyses de contenus ont été établis, symboles, langue, lexiques, etc. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<h1 style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><span style="line-height:115%">REVUE DE LITTÉRATURE </span></span></span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">« <i>L’information (vraie ou fausse) est une arme parfois plus efficace que le fusil […] </i>» (Harbulot, 2016, p. 15). Les effets de l’internet et la prolifération de l’information nous posent aujourd’hui des questions. Cette technologie diversifiante de modes de communication, attisée de fausses informations, de partage et d’échanges d’idées pourrait être instrumentalisé surtout entre adversaires économiques. Nous explorons ce phénomène dans cet article sous l’angle d’une étude de cas unique de fausse information afin de mieux cerner l’adaptation des informations (vraies ou fausses) aux différents contextes culturels ainsi que le détournement de ces informations entre une marque (iPhone) et son adversaire (Samsung). Selon Tchuente, Baptiste-Jessel, Canut (2011), les réseaux socionumériques (Facebook, Twitter, Instagram, etc.) ont diversifié davantage la palette des sources d’informations à partir de laquelle les individus peuvent s’informer. Parlant de « s’informer », </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">nous trouvons</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> judicieux de remonter à l’étymologie du terme « informer » : du latin, <i>informare, </i>signifiant selon le Littré<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[1]</span></span></span></span></a><i> :</i> « </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Donner une forme à l'esprit, et, par suite, avertir, instruire </span></span></span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">». Reprenons cette définition élément par élément :</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Donner une forme : désigne forger, façonner, sous-jacent qui dit former, dit déformer, un acte de changement d’une forme initiale ;</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">À l’esprit : suggère la proximité avec un processus rationnel et cognitif ;</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Avertir : avec le temps, <i>informare </i>devient <i>informer</i> pour alerter l’(les) autre(s), tenant compte de nombreux enjeux.</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">Instruire : éclaircir la compréhension de l’(les) autre(s) par le support de l’information. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">À cet égard, Moinet (2020, p.90) ajoute que « <i>ce n’est donc pas nécessairement le plus puissant qui l’emporte, mais bien le plus intelligent, l’intelligence devant alors être comprise comme la capacité à décrypter le dessous des cartes pour mieux surprendre l’adversaire puis garder l’initiative afin d’épuiser l’autre camp</i> ».</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><a name="_Toc53313629">L’approche culturelle informationnelle</a></span></span></span></p>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Avant les années 2000, l’approche culturelle pouvait être décrite d’après un niveau individuel comme De Certeau (1993, cité par Chante, 2010, p.6) l’explique « <i>la culture comme vécue est une manifestation singulière de l'individu, qui relève de l'expérience existentielle ; c’est une culture vécue de la vie quotidienne, où l’on prend en compte l'activité propre de l'individu</i> ». C’est-à-dire qu’il met en valeur la notion d’acte individuel effectué dans une culture globale. À titre d’exemple, les internautes qui ne suivent pas la foule, et préfèrent vérifier la plausibilité d’une publication avant de la relayer, possèdent une « meilleure » culture de l’information. Cinq ans plus tard, la notion de culture de l’information est plus explicitement exprimée par l’anthropologue Godelier (1998, cité par Chante, 2010, p.6) : la <i>« culture de l’information permet le passage de l’individuel au collectif, tout en représentant les valeurs d’une société, c'est-à-dire les normes, positives ou négatives, qui s’attachent dans une société à des manières d’agir, de vivre, ou de penser ; les unes étant proscrites, les autres prescrites</i> ». </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Il y a donc un lien fort entre la culture et l’information. Selon Mallowan (2012, p.4) il existe une complémentarité entre les deux termes : « <i>les compétences informationnelles deviennent culturelles selon leur ancrage dans les différents régions et pays. Ensemble, l’information et la culture construisent une série « d’habiletés » génériques, aussi bien fondamentales à notre quotidien qu’au bon fonctionnement d’une organisation</i> ». Pour creuser davantage, cette relation entre les compétences informationnelles est primordiale pour nous permettre de mieux appréhender l’adaptation de l’information selon les différents contextes culturels. Mallowan (ibid) décrit ces compétences « <i>infoculturelles »</i> comme<i> « un outil de communication, mais forment également des instruments d’échanges et d’anticipation qui nécessitent de la durée pour se développer et mûrir l’expression culture de l’information, qui s’articule selon chaque domaine et discipline ». </i>Cette notion d’« <i>infoculturelles</i> » se retrouve notamment au cœur de l’intelligence économique (Marcon et Moinet, 2011). </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Mais il importe de distinguer deux termes, ceux de la culture de l’<i>information</i> et de la culture <i>informationnelle</i> ; ils sont différenciés dans la littérature scientifique. Maury (2012, cité par Liquète, 2014, p.44) les a distingués comme suit : «<i> la culture de l’information désigne des catégories techniques de « penser, classer, catégoriser », tandis que la culture informationnelle fait référence au symbolique, au social et au politique. Elle vise l’autonomie dans le « participer, confronter, partager, construire sa propre vision du monde</i> ». Cette notion se situe dans la lignée des travaux de De Certeau comme nous l’avons vu plus tôt. Cette référence aux écrits de Maury (2012) nous semble également en adéquation avec les observations formulées par Le Deuff (2012, p.59) qui distingue « <i>les cultures informationnelles composées de pratiques et d’internautes, de la culture de l’information, faisant référence aux savoirs et à la participation</i> ». </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">En étudiant en profondeur chacun des termes introduits ci-dessus, nous cherchons à mettre en lumière la manière dont le contexte de la culture informationnelle affecte la circulation de l’information.</span></span></span></span></span></span></p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><a name="_Toc53313635">Les analyses textuelles linguistiques et non linguistiques</a></span></span></span></h2>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Dans les SIC, la langue est un pilier majeur pour l’étude de l’échange des informations. Que ce soit en code, en abréviation, verbale ou non verbale, c’est un instrument indispensable pour communiquer, échanger et donner du sens. Zarate et Gohard Radenkovic (2003, p57) affirment que « <i>La langue est une manifestation de l’identité culturelle, et tous les apprenants, par la langue qu’ils parlent, portent en eux les éléments visibles et invisibles d’une culture donnée »</i>. La langue et la culture sont tellement liées que la langue détient le pouvoir de maintenir l'identité nationale ou culturelle. La langue est importante en raison de son symbolisme puissant et visible ; elle devient un symbole central ou un moyen de ralliement (Samovar et Porter, 2001, p. 139, traduit par nous). Selon Jandt (2004, p.147, traduit par nous) la langue est «<i> un ensemble de symboles partagés par une communauté pour communiquer un sens et une expérience</i> ». </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Hall (1976) pointe le fait que les mots ont au moins deux significations, la signification dénotative, qui est le mot lui-même, et la signification connotative, ou signification culturelle. Grand Guillaume (1979, p.26) avance que la langue «<i> en tant qu’élément premier et intégrateur de la culture, apparaît à l’individu comme l’agent moteur de son acculturation, de sa socialisation, par le passage qu’elle lui fait opérer des fantasmes informels de son imaginaire à la structuration du symbolique</i> ». Dans ces lignes, nous remarquons une forte corrélation entre le mot symbole et le mot langue qui forme la base de la sémiologie, qui se répètent souvent<b>, </b>ce qui nous conduit à inclure cette dimension dans nos analyses pendant la propagation des rumeurs : ainsi nous pourrons examiner les symboles liés à chaque culture et comparer l’adaptation culturelle des langues pendant la propagation d’une rumeur. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Nous présentons un exemple explicite de ces fonctions textuelles et linguistiques dans l’étude de cas de rumeur sur iPhone 6 illustrée plus tard dans cet article.</span></span></span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif">Typologie des fausses informations : Mésinformer et désinformer</span></span></span></h2>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Une des caractéristiques de l'écologie des plates-formes numériques est la quantité croissante de la mésinformation d’une part (mise en ligne de fausses informations), de la désinformation d’autre part (mise en ligne de fausses informations de manière délibérée). Ces deux typologies se trouvent et circulent rapidement via des contenus générés par les internautes et des propagandistes. (Khaldarova et Pantti, 2016 ; Ackerman 2017).</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Mésinformation</span></span></span></b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">, un terme désignant « <i>toute transformation d’un fait ou d’un phénomène en mots et images le transforme et le réduit, immanquablement</i> » (Crocq, 2015, p.101). </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Ainsi la mésinformation est un message déformé de manière non-intentionnelle. Crocq, (2015, p.101) ajoute que c’est une déformation inévitable de la réalité des évènements, une sorte d’altération de la forme, du temps ou de la place du message. Il est également important de mentionner que ces distorsions peuvent naître à cause de biais cognitifs (Fallis, 2009) ; elles ont été définies par Festinger et al (1948) comme une « réorganisation cognitive active ».</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">La mésinformation est largement répandue dans l’ensemble des messages des blogs, ou tweetée, partagée sur Facebook, etc.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Quant à <a name="_Hlk59816045"><b>la désinformation</b>, il faut entendre une fausse information produite délibérément pour porter préjudice à une personne, un groupe social, une organisation ou un pays (Wardle, Derakhsha, 2017). <i> </i></a>Ainsi,<i> </i>l’axe intentionnel est ce qui distingue la mésinformation de <a name="_Hlk59816240">la désinformation puisque cette dernière n’est pas une erreur honnête, elle provient de quelqu'un qui cherche volontairement à tromper (Fetzer, 2004, p.231; Piper, 2002, p. 8–9). Freund (1991, cité par </a>Crocq, 2015, p.104) la nomme une « mésinformation délibérée » ou encore une « sous-information » ou « non-information intentionnelle », une action consistant à maintenir le public dans l’ignorance d’évènements importants qui le concernent de près ou de loin. (Fallis, 2015, p.2, traduit par nous) enchaîne en proposant des exemples de désinformation : « <i>la</i></span></span></span><i> </i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">publicité mensongère (dans les affaires et en politique), la propagande gouvernementale, les photos truquées, les documents falsifiés, etc</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> ».</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Que ce soit dans la mésinformation ou dans la désinformation,</span></span></span></b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> Wardle (2017, p.4, traduit par nous) distingue les fausses informations en sept catégories : </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Faux liens (lorsque les titres, les images ou les légendes ne correspondent pas au contenu) ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Faux contexte (contenu authentique partagé avec de fausses informations contextuelles) ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Contenu manipulé (images/informations authentiques modifiées pour tromper) ; </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Contenu erroné (utilisation trompeuse d'informations pour encadrer un sujet ou une personne) ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Contenu imposteur (les sources authentiques sont détournées) ; </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Contenu fabriqué (100% faux, conçu pour tromper et nuire) ; </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Satire/parodie (sans intention de nuire, mais avec un potentiel de tromper). </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><a name="_Toc11712200">Croyances</a> illusoires et conspirationnistes</span></span></span></h2>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Le lien entre la croyance et la diffusion des rumeurs est puissant, il varie selon les groupes sociaux et selon les pays. </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">La croyance en elle-même fait référence au « <i>degré de confiance qu'une personne accorde à la véracité d'une rumeur </i>» (Difonzo et Bordia, 2007, p.280, traduit par nous).</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">La rumeur donne des allures de véracité, un système d’idées qui force le réel. Paillard (2009, p.134) explique que <i>« contrairement au raisonnement rationnel, qui exige un processus de vérification des faits, la rumeur fait fi de l’épreuve du réel ».</i> Paillard (2009, p.134) ajoute qu’« <i>elle chemine avec la croyance pour compagne, cet acte auquel aucun humain ne peut échapper, puisqu’à lui seul aucun esprit ne peut tout vérifier </i>». Il suggère que la rumeur utilise autant la déduction que l’induction. « <i>Elle bricole avec des faits partiels, avec des suppositions et des hypothèses, avec des mises en relation d’éléments dispersés et hétérogènes. Par la combinaison de raisonnements, elle se construit en transformant de simples indices en preuves. Car la rumeur a besoin de se donner des preuves pour fonctionner</i> » (ibid). Ainsi, dans des cas de rumeurs attaquant les organisations, la simple réaction de cette dernière devient la preuve de la véracité de la rumeur.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Si nous parlons de croyance, nous ne pouvons pas ignorer la croyance </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">conspirationniste</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> qui selon Renard (2015, p.107) « <i>prend naissance quand les individus ont de « bonnes raisons » de croire à des idées conspirationnistes, sans qu’il soit nécessaire de les attribuer automatiquement à la paranoïa, à des passions fanatiques ou à des imaginaires irrationnels</i> ». Le sociologue Bronner (2015, p. 19) s’oppose au point de vue de Renard (2015) et propose que le sentiment de méfiance soit la cause d’une croyance conspirationniste, notamment la méfiance envers les institutions « méfiance <i>vis-à-vis des politiques, méfiance vis-à-vis des médias, méfiance vis-à-vis des experts, des savants… ». </i>D’autres raisons spécifiques expliquent l’adhésion et la croyance sélective à telle ou telle théorie du complot, de la même façon que les rumeurs sont plus facilement crues par les individus dont elles confirment les idées, les croyances et les préjugés, une sorte de biais de confirmation<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[2]</span></span></span></span></a>, comme nous l’avons présenté plus haut. C’est ce que le psychosociologue <a name="_Hlk76939690">Rouquette </a>(1990, cité par Renard, 2015, p.113) désigne sous le terme<i> « d’implication, mécanisme qui est au cœur du phénomène des rumeurs et explique pourquoi des individus y adhèrent et les diffusent</i> ». Cette notion d’implication fait écho à l’activation émotionnelle proposée par Shibutani (1966) comme étant un des facteurs primordiaux qui rend une rumeur importante par sa cohérence et son implication dans le système de croyances d’une société, provoquant ainsi une réponse émotionnelle chez les internautes.</span></span></span></span></span></span></p>
<h1 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a name="_Hlk76924323">LA MÉTHODE</a></span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p class="Corps" style="border:none; text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:106%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Sur le plan empirique, les données ont été collectées et analysées par l’ethnographie virtuelle du « <i>réel connaissable</i> » des échanges des internautes, des choix de langues, des hashtags, et de tous les éléments qui influencent la circulation d’une rumeur numérique. En d’autres mots, nous avons étudié « <i>les pratiques sociales, économiques et politiques liées aux technologies par lesquelles la vie, le langage et le travail sont articulés et produits </i>» (Escobar & al., 1994, p.217). </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Notre objectif est de produire des connaissances à partir des traces des énoncés textuels issus du Web, sans pour autant remettre en cause l’épistémologie des sciences sociales (Baya-Laffitte et Benbouzid, 2017). Cette recherche est fondée sur des traces observées entre septembre 2014 et octobre 2014, sur Facebook, Twitter, Youtube et les sites Web liés à l’incident et présentée sous forme d’une étude de cas unique. Comme la collecte des données rétrospectivement sur les réseaux socionumériques est complexe, nous avons choisi de délimiter le périmètre de nos observations aux publications phares liées à l’incident en identifiant trois principales sources : </span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">– </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Sur Twitter : le compte officiel « Samsung Galaxy » et le compte certifié d’une personne célèbre « Johan Lelièvre » ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">– </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Sur Facebook : les pages publiques de « Mix FM Lebanon » et « Think Marketing Magazine » ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">– </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Sur Youtube : la chaine de « Unbox Therapy » ayant 18 millions d'abonnés et environ 2 000 vidéos. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Nous considérons que ce corpus est représentatif dans la mesure où il regroupe les publications ayant le taux d’engagement le plus fort.</span></span></span></span></span></span></p>
<p> </p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif">Méthode d’analyse des données</span></span></span></h2>
<p> </p>
<p class="Corps" style="border:none; text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:106%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Dans un premier temps, nous analysons d’une part les aspects techno-sémiotiques liés à l’adaptation de la rumeur aux contextes culturels différents. Dans un second temps, nous analysons la stratégie de Samsung de détourner la situation de crise de son adversaire pour s’emparer de cette situation.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="Corps" style="border:none; text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:106%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Nous présentons ces analyses par le prisme d’une étude de cas unique en suivant la méthode <i>interprétative de sens (interpretative sens-making) </i>qui nous semble pertinente puisqu’elle ne cherche pas à trouver une relation causale entre les variables. En revanche, nous dépendons d’une contextualisation assez forte. Ainsi, ce modèle d’analyse se concentre sur les interprétations et les significations. De même, un compromis est trouvé entre les explications et la contextualisation, et l'accent est mis sur le contexte. </span></span></span></span></span></span></span></p>
<p class="Corps" style="border:none; text-align:justify; margin-bottom:11px"> </p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif">Analyse par le prisme d’une étude de cas unique</span></span></span></h2>
<p class="Corps" style="border:none; margin-bottom:11px"> </p>
<p class="Corps" style="border:none; text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:106%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Selon la définition de Yin (1989, p. 25), un des premiers fondateurs de cette approche, l’étude de cas est : <i>« une recherche empirique qui étudie un phénomène contemporain dans un contexte réel, lorsque les frontières entre le phénomène et le contexte n’apparaissent pas clairement et dans lequel on mobilise des sources empiriques multiples</i> ». La recherche d'études de cas comprend « <a name="_Hlk64822749"><i>l'étude intensive d'une seule unité dans le but de comprendre une plus grande classe d'unités (similaires)... observées à un seul moment dans le temps ou sur une période de temps limitée</i> </a>» (Gerring, 2004, p. 342). Selon Yin (2014, p.10), la méthode des études de cas est particulièrement appropriée lorsque la question de recherche commence par : « Comment ? », « Pourquoi ? » ou « Quel est le processus ? », ce qui est cohérent avec la question centrale de l’étude. Il est également important de justifier le choix d’avoir recours à analyser les données par une étude de cas, puisque cette méthode est caractérisée par quatre aspects particulièrement adaptés à notre positionnement. Ces quatre aspects démontrant la souplesse de cette méthode sont détaillés par Bhattacherjee (2012, p.93, traduit par nous) comme suit :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Dans la recherche interprétative par études de cas, il n'est pas nécessaire de connaître à l'avance les constructions qui nous intéressent, mais elles peuvent émerger des données au fur et à mesure de l'avancement de la recherche ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Deuxièmement, les questions de recherche peuvent être modifiées au cours du processus de recherche si les questions initiales sont jugées moins pertinentes ou moins importantes. Cela n'est pas possible dans une méthode positiviste après la collecte des données ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Troisièmement, la recherche par étude de cas peut aider à obtenir une interprétation plus riche, plus contextualisée et plus authentique du phénomène que la plupart des autres méthodes de recherche, grâce à sa capacité à saisir un large éventail de données contextuelles ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Quatrièmement, le phénomène d'intérêt peut être étudié du point de vue de plusieurs participants et en utilisant plusieurs niveaux d'analyse (par exemple, individuel et organisationnel).</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify; margin-left:48px"> </p>
<h2 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:3px; margin-left:42px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif">Aperçu sur l’étude de cas </span></span></span></h2>
<p> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">La rumeur : « iPhone 6 plus est pliable »</span></span></span></i></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Le 25 septembre 2014, une rumeur a été <i>tweetée</i> en France après avoir été lancée par un compte certifié d’une personne célèbre sur Twitter. La même rumeur a pu traverser d’autres territoires physiques et a été relayée dans d’autres pays, comme le Liban. La figure à gauche est une capture d’écran de la rumeur sur le terrain français d’un <i>tweet </i>en français, le 23 septembre 2014. Deux jours plus tard, le 25 septembre, la même rumeur apparaît sur Facebook, sur une page publique libanaise (nommée Mix FM Lebanon) avec un contenu en anglais, 4 hashtags et un tag (@Luis Suarez.</span></span></span></span></span></span></p>
<p> </p>
<p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg" style="width:260px; height:306px" /><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg" style="width:271px; height:309px" /></span></span></span></p>
<p> </p>
<p class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="font-style:italic">Figure 1. À gauche, tweets de @Johan Lelièvre (date de diffusion : 23 sept 2014). À droite, la rumeur sur Facebook apparaissant au Liban le 25 septembre 2014. Capture d’écran prise le 16 mars 2019</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Si nous examinons de près le contenu des deux captures d’écran liées à cette rumeur, nous remarquons en premier lieu, que le tweet diffusé en France (à gauche) par un compte certifié d’un youtubeur contient un émoticône mais, aucun autre symbole ou métrique attentionnels (hashtag ou tag). Le texte est en français familier : (« <i>Ça craint</i> ») avec la publication d’une seule photo démontrant le plie sur l’iPhone 6.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Dans un second lieu, la rumeur diffusée au Liban s’est lancée sur la plateforme Facebook (à droite), via une page publique vérifiée (une page d’une radio locale portant le nom de Mix FM Lebanon). Le contenu de celle-ci a été très riche en signaux sémiotiques et sémantiques culturelles comme nous le détaillons dans les lignes suivant : </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">La langue du contenu a été adaptée au contexte culturel du Liban, utilisant une des trois langues parlées là-bas, la langue anglaise ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Des hashtags indexés de la rumeur qui circulent sur Twitter ont été ajoutés, pour attirer l’attention et produire une réaction affective (<i>liker</i>, commenter ou partager) envers la publication ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Le message publié mentionne @Luis Suarez, un footballeur du FC Barcelona, faisant référence à son problème de genou</span></span></span><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[3]</span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">, une manière de rendre le contenu humoristique en parlant implicitement de l’iPhone qui se plie ;</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">- </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Le message publié contient sept photos fabriquées qui sont également celles qui ont le plus circulées sur Facebook et Twitter et où les internautes se moquent de l’iPhone 6.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Une rumeur se transformant en stratégie d’attaque</span></span></span></b></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Le 25 septembre 2014, Samsung<b> </b>connu comme l'un des plus grands rivaux d'Apple, s'est emparé de ce fiasco technologique et a fait la publicité de son nouveau Galaxy Note 3.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg" style="width:282px; height:346px" /></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Figure 2 : Capture d’écran du tweet du compte officiel Samsung Galaxy le 25.09.2014 se moquant de l'iPhone 6 d'Apple</span></i></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">(source : </span></i><a href="https://twitter.com/SamsungMobile/status/515074944485449728" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">https://twitter.com/SamsungMobile/status/515074944485449728</span></i></a><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> consulté le 29.04.2021</span></i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">)</span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Sur le compte officiel Twitter de Samsung Galaxy, un message a été publié sous forme d’une photo accompagnée par un texte en anglais comme il est illustré sur la figure 2. Cette publication contenait également un nouvel hashtag #GALAXYNoteEdge faisant référence au nouveau modèle de Samsung. Le taux d’engagement sur cette publication a été important puisqu’elle a été retweetée 8 276 fois et liké</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> plus que 5 582.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">De plus, à travers l’observation minutieuse sur les réseaux socionumériques, les hashtags indexés #bendghazi et #bendgate sur le moteur de recherche de Twitter et Facebook nous a mené vers une photo fabriquée liées à cet incident et circulant massivement sur le Web (figure 3). Cette photo contient u</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">ne insinuation qui touche à l’e-réputation d’iPhone 6. Dans la figure 3, nous trouvons l’iPhone 6 plié devant le nouveau Samsung Galaxy Note 3, montrant ainsi la supériorité de sa propre marque. Bien que la publicité ne contienne aucune précision sur les nouvelles fonctionnalités du téléphone, elle ne fait que se positionner par rapport aux défauts de l'iPhone 6 avec une phrase qui est devenu une tendance sur le Web : « <i>bend to those who are worthy</i> ».</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image008.jpg" style="width:339px; height:207px" /></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image010.jpg" style="width:669px; height:140px" /></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Figure 3 : Capture d’écran de la photo fabriquée</span></i><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[4]</span></span></b></span></span></i></span></a><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> la plus relayée sur le Web lancée par une page publique intitulée « Think Marketing Magazine</span></i><a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[5]</span></span></b></span></span></i></span></a><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"> »</span></i></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Selon la recherche documentaire menée sur le Web, nous avons pu remonter à la source de cette photo datée du même jour que les précédentes publications présentées dans cet article, le 25 septembre 2014. Le compte lanceur de cette photo révèle l’identité de son concepteur, une personne nommée Tarek Al-Zeeny comme il est mentionné dans le message de la publication de la part d’une page publique intitulée « <i>Think Marketing Magazine</i> ». Cette publication a accentué la propagation de la rumeur qui a été partagée sur Facebook 29 904 fois et liké plus que 38 000 fois, traversant ainsi des territoires et atteignant une portée mondiale comme il est illustré sur la figure 3. De plus, sur la plateforme Youtube, un youtuber (Unbox therapy) a fait une vidéo le 23 septembre 2014 pour faire un test de pliage de l’iPhone 6 plus et a reçu 73 316 748 vues pour sa vidéo</span></span></span><a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">[6]</span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><img src="file:///C:/Users/Mona/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.jpg" style="width:573px; height:311px" /></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Figure 3 : la portée de la propagation de la rumeur sous examen sur la carte mondiale via les plates-forme numériques ( source </span></i><a href="https://www.behance.net/gallery/20039629/Bend-to-those-who-are-worthy%20consulté%20le%2029.04.2021" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">https://www.behance.net/gallery/20039629/Bend-to-those-who-are-worthy </span></i><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="text-decoration:none"><span style="text-underline:none">consulté le 29.04.2021</span></span></span></i></a><i><span style="font-family:"Times New Roman",serif">)</span></i></span></span></span></p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"> </p>
<p align="center" style="border:none; text-align:center"> </p>
<h1 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black">ANALYSES ET DISCUSSION</span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p style="text-align:justify; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Nous remarquons que pour une même rumeur, l’usage des symboles et de la langue a changé selon le contexte culturel. Quand la rumeur apparaît au Liban, le contenu linguistique de la rumeur est humoristique, contenant plusieurs symboles et technosignes (des hashtags et des tags) ainsi que des connotations culturelles reflétant ainsi le « contexte culturel fort ». De plus, mentionner le nom d’un footballer pourrait être expliqué s</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">elon l’approche sémio-contextuelle que nous appliquons dans nos analyses puisque « <i>le processus de positionnement structure les relations en fonction des « places », des rôles de chacun, qu'elles soient dévolues de fait ou par l'effort de communication</i> » (Laboz, 2001, p.2). Ainsi, la manifestation de l'intentionnalité du concepteur du contenu rumoral, exprimée dans cette métaphore, positionne les internautes plutôt jeunes comme membres de la même communauté, générant ainsi un sens global exclusif pour eux, ceux qui connaissent ce footballeur et peuvent déchiffrer cette blague. Cela peut amplifier l’acte de partage pour maintenir cet esprit entre internautes. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Quant à la rumeur en France, elle a été repérée sur la plateforme Twitter qui limitait le nombre de caractères à 140 à l’époque (en 2014). Le contenu linguistique de la rumeur a suivi une fonction expressive explicite (ça craint !) et référentielle (une narration directe et descriptive du contexte), reflétant la dimension d’un « contexte culturel faible » en France.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Dans cette optique, d’après l’analyse des études de cas, nous étudions la façon dont les internautes français et libanais utilisent la langue dans leurs échanges pendant la diffusion d’une rumeur, en accordant une attention particulière à la manière dont c</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">olette utilisation de la langue peut être rattachée aux contextes culturels forts ou faibles (Hall, 2009).</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Par ailleurs, l</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">es internautes ont joué le rôle de faux relais prescripteurs, mais l’ampleur de la propagation a été internationale puisqu’elle touche à une marque connue dans différents pays et sociétés. Cela pourrait avoir accentué la propagation de la rumeur dans différentes zones géographiques. Ainsi, l’acte d’imitation par le relais ne s’appuie pas uniquement sur des traits culturels attachés à une certaine société, mais plutôt globalement dans le cas d’une marque mondiale.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<h1 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black">CONCLUSION</span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">Pour conclure, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">il </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">a été observé qu’une désinformation peut s’adapter parfaitement à chaque contexte culturel notamment si elle est liée à une marque mondiale ayant une existence sur plusieurs territoires comme la marque Apple. De plus, nous présentons un cas qui présente comment un adversaire a pu tirer profit d’une situation de rumeur pour planifier sa stratégie d’attaque contre son concurrent dans une ère de guerre économique rivale. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify"> </p>
<h1 style="border:none; text-indent:-0.25in; margin-top:16px; margin-left:24px"><span style="font-size:12pt"><span style="break-after:avoid"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black">REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES </span></span></span></span></h1>
<p> </p>
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt">ACKERMAN S. (2017, 30 Mars). <i>Russian Deception Influenced Election due to Trump's Support, Senators Hear. </i></span><span style="font-size:12.0pt">The Guardian. Consulté le 30 avril 2019 sur</span> <span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><a href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/30/trump-russia-fake-news-senate-intelligence-committee" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/30/trump-russia-fake-news-senate-intelligence-committee</a></span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">BAYA-LAFFITTE, N., BENBOUZID B. (2017), « Imaginer la sociologie numérique», Sociologie et sociétés, vol. 49, n° 2, pp. 5-32.</span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">BRONNER G. (2015). Pourquoi les théories du complot se portent-elles si bien ? L’exemple de Charlie Hebdo. <i>Diogene</i>, (1), pp.9-20.</span></span></span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">CHANTE A. (2010). La culture de l'information, un domaine de débats conceptuels. Les Enjeux de l'information et de la communication, 2010(1), pp.33-44.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">CROCQ L. (2015). Impact psychologique des médias sur le public : la mésinformation et ses conséquences. <i>Influentia, la référence des stratégies d’influence</i>. Lavauzelle. ISBN 978-2-7025-1625-6</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">DIFONZO N. & BORDIA P. (2007). <i>Rumors influence : Toward a dynamic social impact theory of rumor</i> (Mémoire d’études doctorales). Psychology Press, pp. 281-305.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">DE CERTEAU M. (1993). <i>La culture au pluriel</i>. Paris : Seuil.</span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">ESCOBAR A., HESS D., LICHA I, SIBLEY W, STRATHERN M. and SUTZ J. (1994). Welcome to Cyberia: Notes on the Anthropology of Cyberculture [and Comments and Reply]. <i>Current Anthropology</i>, Vol. 35, No. 3 (Jun., 1994), pp. 211-231. Published by: The University of Chicago Press on behalf of Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2744194 Accessed: 15-06-2015 11:20 UTC</span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">GODELIER M. (1998). <i>Quelles cultures pour quels primates, définition faible ou définition forte de la culture ? La Culture est-elle naturelle</i>. Paris : Editions Errance.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">HALL ET. (1976). Beyond Culture, New York: Anchor Press Doubleday.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">HALL E.T. (2009). High Context Communication vs. Low Context Communication | Notes on Intercultural communication.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">HARBULOT C. (2016), <i>fabricants d’intox. la guerre mondialisée des propagandes</i> ; Le Mieux éditeurs,165 pages</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a"><span lang="EN-US" style="background:white">JANDT F.E. (2004). An introduction to intercultural communication: identities in a global community (4th ed.). </span><span style="background:white">Thousand Oaks, CA: Sage.</span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">KAPFERER J.N. (1990). <i>Rumors : Uses, interpretations, and images</i>. Transaction Publishers.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">KHALDAROVA I. & MERVI P. (2016). “Fake News.” <i>Journalism Practic</i>e, 10(7), pp.891-901. <a href="https://doi.org/10.1080/17512786.2016.11632374" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://doi.org/10.1080/17512786.2016.1163237</a></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">LABOZ F. (2001, Janvier). <i>Les processus de communication dans la construction multimédia</i>. In 12<sup>ème</sup> Congrès National des Sciences de l'Information et de la Communication. Paris, UNESCO.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">LE DEUFF O. (2012). Littératies informationnelles, médiatiques et numériques : de la concurrence à la convergence ?. <i>Études de communication. Langages, information, médiations</i>, (38), pp.131-147. <a href="https://doi.org/10.4000/edc.3411" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://doi.org/10.4000/edc.3411</a></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">MARCON C. & MOINET N. (2011). <i>L’intelligence économique</i> (2<sup>e</sup> éd.). Paris : Dunod.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">MALLOWAN, M. (2012). Intelligence et transculture de l'information. Communication & Organisation, 2(2), 27-48. <a href="https://doi.org/10.4000/communicationorganisation.3832" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://doi.org/10.4000/communicationorganisation.3832</a></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">MAURY Y. (2012). <i>De la culture de l’information à la culture informationnelle : au-delà du «penser, classer, catégoriser»</i>. <a href="https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337273" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01337273</a></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">MOINET, N., (2020), Les sentiers de la guerre économique. 2, Soft powers. VA éditions (182 p.)</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a"><a name="_Hlk70638287">MUCCHIELLI</a> A. (2000). <i>La nouvelle communication</i>. Paris : Armand Colin.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">PAILLARD B. (2009). La rumeur, ou la preuve ordinaire. Communications, (1), pp.119-135.<a href="https://doi.org/10.3917/commu.084.0119" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://doi.org/10.3917/commu.084.0119</a></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">RENARD J. (2015). Les causes de l’adhésion aux théories du complot. <i>Diogène</i>, 249-250(1), pp.107-119. <a href="https://doi.org/10.3917/dio.249.0107" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://doi.org/10.3917/dio.249.0107</a></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">ROUQUETTE M.L. (1990). Le syndrome de rumeur. <i>Communications</i>, 52(1), pp.119-123.</span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">SAMOVAR L.A. & PORTER R.E. (2001). <i>Communication between cultures</i> (4th ed. ed.). Stamford, Connecticut: Wadsworth/ Thomson Learning.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">SHIBUTANI T. (1966). <i>Improvised news : A sociological study of rumor. Indianapolis : The Bobbs</i>-Merrill Company.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">TCHUENTE D., BAPTISTE-JESSEL N., CANUT M. F. (2011). « <i>Accès à l’information dans les réseaux socionumériques</i> », Hermès. La revue, 59, pp. 59-64.</span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif">WARDLE C. (2017, 16 Février). <i>Fake News. It's Complicated</i>. First Draft. Consulté <span style="color:black">sur </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><a href="https://medium.com/1st-draft/fake-news-its-complicated-d0f773766c79" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://medium.com/1st-draft/fake-news-its-complicated-d0f773766c79</a></span></span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">WARDLE C., DERAKHSHAN H., 2017, « Information Disorder: Toward an Interdisciplinary Framework for Research and Policy Making », Council of Europe report, DGI, 9.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">YIN R.K. (2014). <i>Case study research and applications : Design and methods</i> (5<sup>e</sup> éd.). Newbury Park, CA: Sage publications</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:#00000a">ZARATE G., GOHARD-RADENKOVIC A., LUSSIER D., PENZ H. (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Strasbourg : Edition du Conseil de l’Europe.</span></span></span></p>
<p class="bibliographic-informationitem"> </p>
<p><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"> </span></span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p class="bibliographic-informationitem" style="text-align:justify"> </p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span style="color:black"> Site Web vers le dictionnaire : </span><a href="https://www.littre.org/definition/informer" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://www.littre.org/definition/informer</a><span style="color:black"> consulté le 4 avril 2020.</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:9.0pt"> Le biais de confirmation fait référence à la pensée sélective qui fait que quelqu'un a tendance à noter et à chercher ce qui confirme ses croyances, et à ignorer, ne pas rechercher, ou sous-estimer l'importance de ce qui les contredit. Extrait du site : https://www.sceptiques.qc.ca/dictionnaire/confirmbias.html consulté le 25/10/2018</span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a> Lien vers le site : <a href="https://www.leparisien.fr/sports/football/coupe-du-monde/video-coupe-du-monde-2014-suarez-doit-etre-opere-du-genou-l-uruguay-tremble-22-05-2014-3861557.php" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://www.leparisien.fr/sports/football/coupe-du-monde/video-coupe-du-monde-2014-suarez-doit-etre-opere-du-genou-l-uruguay-tremble-22-05-2014-3861557.php</a> consulté le 29.04.2021</span></span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none"> </p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>(Source : <a href="https://m.facebook.com/Think.Marketing.Magazine/photos/a.387009971357092/781403795251039/?type=3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://m.facebook.com/Think.Marketing.Magazine/photos/a.387009971357092/781403795251039/?type=3</a> consulté le 29.04.2021)</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a> Dans la partie « à propos » sur sa page publique sur Facebook, ce magazine se présente comme un magazine spécialisé dans le marketing, les relations publiques et les actualités commerciales, les événements et les emplois, développé pour la région MENA. Lien : <a href="https://m.facebook.com/Think.Marketing.Magazine/about" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://m.facebook.com/Think.Marketing.Magazine/about</a> consulté le 29.04.2021.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="border:none"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Times New Roman", serif"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="border:none; font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman",serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a> Lien vers la vidéo sur youtube : <a href="https://www.youtube.com/watch?v=znK652H6yQM" style="color:#0563c1; text-decoration:underline">https://www.youtube.com/watch?v=znK652H6yQM</a> consulté le 11 juillet 2021.</span></span></span></p>
</div>
</div>