<h1 style="text-align: center;">Écrire en langue additionnelle : un besoin de complexifier les modèles</h1>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><b><span lang="FR" style="font-size:16.0pt"><span style="color:black">In Memoriam: XXX<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup><b><sup><span lang="FR" style="font-size:16.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></sup></b></sup></a></span></span></b></span></span></span></span></p>
<p style="border: medium none; text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><b><span lang="FR" style="color:black">INTRODUCTION</span></b></span></span></span></span></p>
<p style="border:none; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">La recherche sur les processus mis en jeu dans la production écrite s’est progressivement enrichie bien qu’elle se soit développée plus tard que celle sur la compréhension de l’écrit et sur la production orale. Plusieurs modèles théoriques ont été proposés afin d’expliquer les facteurs qui influencent les processus de composition, leur nature et leurs interrelations. À la différence des premiers modèles qui suivaient une organisation linéaire, les modèles plus récents ont mis en avant le caractère récursif de l’écriture en tant qu’activité socialement située. Cependant, peu de modèles se concentrent sur les processus qui relèvent de la production écrite en langue additionnelle (LA)<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup><sup><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></sup></sup></a> et abordent la complexité de la rédaction de l’apprenant/locuteur plurilingue et les facteurs qui la contraignent. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">D’autre part, en ce qui concerne la didactique de l’écrit, il est nécessaire de « fonder l’apprentissage de l’écrit sur des bases plus solides » du point de vue théorique et pratique (Cuq et Gruca, 2005<i> </i>: 186). Nous souhaitons montrer qu’il est possible de penser la modélisation de l’écriture et de son enseignement/apprentissage dans une perspective (socio)constructiviste en lien avec une conception d’un traitement langagier complexe et dynamique chez les apprenants/locuteurs plurilingues soutenu par le recours aux outils numériques actuels. L’objectif de l’article est de parvenir à une forme de modélisation souple des processus d’écriture en LA et des étapes pédagogiques pour les mettre en place.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">L’écriture sera d’abord examinée comme une compétence trans/interculturelle, transdisciplinaire et comme un processus complexe bi-/plurilingue en lien avec la construction de la connaissance et de la compétence de production écrite. Seront alors présentés les modèles de production en langue initiale (LI), puis les modèles en LA qui se sont progressivement éloignés des précédents pour prendre en compte le bi/plurilinguisme des sujets. Il sera possible alors de proposer un modèle provisoire de l’écriture en LA et de se tourner ensuite, d’abord vers une didactique de l’écrit en LA, puis vers des propositions de pratiques afin d’illustrer le propos.</span></span></span></span></span></p>
<h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><b><span lang="FR" style="color:black">1. Écriture, construction de la connaissance et de la compétence de production écrite</span></b></span></span></span></span></h2>
<h3 style="border: none; text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><b><span lang="FR" style="color:black">1.1. </span></b><b><span lang="FR" style="color:black">Construction de la connaissance par l’écriture </span></b></span></span></span></span></h3>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">L’écriture est, selon la formule de Norman (1993), un « outil conçu pour observer, exposer et traiter l’information dans le but de satisfaire une fonction représentationnelle » (1993 : 18). La conception de cet outil repose sur la connaissance d’un code linguistique associé à des savoirs relatifs aux genres ou typologies textuelles (en LI). Quand un sujet écrit, c’est souvent pour expliciter, pour lui ou d’autres, des connaissances qu’il a découvertes. L’écriture contribue ainsi à la verbalisation de la pensée et, selon Lahire (1993, 2008), à la construction « d’une capacité accrue à la décontextualisation, la généralisation, la conceptualisation et la réflexivité » (Étienne, 2011 : 3-4). Des activités, telles que la prise de notes, le compte-rendu de lecture et le résumé permettent de verbaliser la saisie des connaissances. L’écrit est alors un « avatar » de ce que Vygotsky </span></span></span></span></span><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">(1934/1986) </span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">le « langage égocentrique », discours transitoire entre une connaissance découverte et une connaissance à s’approprier où s’exprime ce qui a été saisi. Ecrire permet également d’atteindre des résultats, plus complexes et exigeants en termes de compréhension et de production, qui reposent sur des transformations à la fois des textes et des représentations. L’écrit est en fait plus qu’un outil, il est « au cœur de l’activité épistémique et de conceptualisation » (Guernier et Barré-De Miniac, 2009 : 203).</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200127211952-1.png" style="width: 600px; height: 335px; border-width: 1px; border-style: solid;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><em>Figure 1. </em>Modèle descriptif du processus de composition en L2 de Wang et Wen (2002 : 242, en français dans Hidden, 2013 : 36).</span></span></span></address>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">......................</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<div>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200127212247-2.jpeg" style="width: 600px; height: 374px; border-width: 1px; border-style: solid;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Figure 2. Modélisation du processus de composition à l’aide d’outils numériques (d’après Bozhinova, 2018).</span></span></span></address>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify">............................</p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">La figure 3 illustre notre hypothèse sur le déclenchement des SPA à l’écrit grâce au système d’accompagnement et des outils et ressources utilisés.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200130085438-1.jpeg" style="width: 600px; height: 220px; border-width: 1px; border-style: solid;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Figure 3. Déclenchement des SPA à l’écrit (d’après Bozhinova, 2016 : 168).</span></span></span></span></span></address>
<p style="text-align: justify;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">En vue de l’élaboration de dispositifs didactiques orientés vers le développement de la production écrite en LA, il convient de tenir compte des différentes sources de SPA possibles.</span></span></span></p>
<p style="text-align: justify;">...............</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Bakhtine définit les genres comme « types relativement stables d’énoncés » qui opèrent dans une sphère particulière (ibid. : 265). Un énoncé stable appartient à un genre qui lui-même repose, absorbe et transforme un autre genre. Les manifestations des effets des théories des genres sur la didactique de l’écrit apparaissent aussi dans la prise en compte des structures de ces types. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Un exemple de dispositif didactique pour enseigner l’écriture en L2 selon le modèle basé sur la notion de genre de texte consiste à suivre un scénario en cinq étapes (cf. Figure 4). </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200130085744-2.png" style="width: 450px; height: 356px;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Figure 4 : Scénario didactique d'écriture basé sur le concept de <i>genre </i></span></span>(d’après Hyland, 2008: 6).</span></span></span></address>
<p style="text-align: justify;">....................................</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200130090007-3.png" style="width: 350px; height: 329px;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Figure 5. Schéma du flux des processus de composition (d’après Hyland, 2008 : 10)</span></span></span></span></span></address>
<p> </p>
<p>..................................</p>
<p> </p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200130090151-4.jpeg" style="width: 600px; height: 377px;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Figure 6. Conditions pour optimiser l’enseignement/apprentissage de la production écrite (PE) en LA.</span></span></span></address>
<address> </address>
<p>........................................</p>
<p> </p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_71_6_image-20200130090333-5.png" style="width: 600px; height: 338px; border-width: 1px; border-style: solid;" /></p>
<address style="text-align: center;"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Figure 7. Scénario fondé sur l’approche par les tâches et la co-construction d’objets de savoir (Bozhinova, 2019 : 163).</span></span></span></address>
<p> </p>
<p>..................</p>
<p> </p>
<h2 style="border: medium none; text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><b><span lang="FR" style="color:black">Références bibliographiques</span></b></span></span></span></span></h2>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Aberchoum, A. (2020). </span><i><span lang="FR" style="color:#444444">Enseignement des disciplines dites non linguistiques DdNL en langue additionnelle. Cas de la biologie en contexte primaire marocain.</span></i><span lang="FR" style="color:#444444"> Thèse de l’Université Ibn Tofail, Kenitra, Maroc.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Alcorta, M. (2001). « Utilisation du brouillon et développement des capacités d'écrit ». <i>Revue française de pédagogie</i>. <i>La pédagogie et les savoirs: éléments de débat</i>, vol. 137, pp. 95-103. DOI :</span><a href="https://doi.org/10.3406/rfp.2001.2850" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="https://doi.org/10.3406/rfp.2001.2850" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">https://doi.org/10.3406/rfp.2001.2850</span></a></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Bakhtine, M. (1952-1953/ éd. fr. 1984). <i>Esthétique de la création verbale</i>. Paris: Galimmard</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Barbier, M.-L. (2003). « Écrire en L2 : bilan et perspectives des recherches ». <i>Arob@se</i>, vol. 1-2, pp. 6-21.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Boulton, A. et Tyne, H. (2014). <i>Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l’apprentissage des langues</i>. Paris : Didier.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX et al.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Brudermann, C. (2013). « Tutorat en ligne et rétroactions correctives à distance – Vers un modèle de médiation pour la production en langue étrangère », <i>Alsic</i>, vol. 16. En ligne :</span><a href="http://alsic.revues.org/2633" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://alsic.revues.org/2633" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://alsic.revues.org/2633</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.4000/alsic.2633</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Bussière, J. (2013). <i>Utiliser les traducteurs automatiques en ligne pour développer l’autonomie en production écrite en langue étrangère</i>. Mémoire de Master 2 Recherche, Université Sorbonne nouvelle-Paris 3.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Cali, C. (2006). « Didactique des langues tierces, didactique du plurilinguisme : une nouvelle approche pour optimiser l’enseignement / apprentissage des langues et maintenir la diversité linguistique en Europe ». <i>Synergies Europe</i>, n° 1. pp. 119-128.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Catroux, M. (2006). « Perspective co-actionnelle et TICE : quelles convergences pour l’enseignement de la langue de spécialité ? ». <i>Journées d’Etude de l’EA 2025</i>, IUT Bordeaux I.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Cenoz, J. & Genesee, F. (eds.) (1998). <i>Byond bilingualism. Multilingualism and multicultural education. </i>Multilingual Matters.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Cenoz, J. & Gorter, D. (2011). « Focus on multilingualism: a study of trilingual writing ». </span><i><span lang="FR" style="color:black">The Modern Language Journal</span></i><span lang="FR" style="color:black">, vol. 95, issue 3, pp. 356–369.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Chabanne, J.-C. et Bucheton, D. (2008). « Les ‘écrits intermédiaires’ pour penser, apprendre et se construire ». <i>Québec français</i>, n°149, pp. 60–62.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Chabanne, J.-C. et Bucheton, D. (2002). « Les différents modèles didactiques de l’écriture et les formes d’évaluation correspondantes ». Dans Chabanne, J.-C. et Bucheton, D. (dir.). <i>Écrire en ZEP, un autre regard sur les écrits des élèves </i>(chapitre 2). Paris : Delagrave/CRDP de Versailles. </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Chenoweth, N. & Hayes, J. R. (2001). </span><span style="color:black">« Fluency in writing: Generating text in L1 and L2 ». </span><i><span lang="FR" style="color:black">Written Communication,</span></i><span lang="FR" style="color:black"> vol. 18, n°1, pp. 80–98.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Crinon, J. et Marin, B. (2010). « Réviser à distance pour apprendre à écrire des textes narratifs ». <i>Revue française de linguistique appliquée</i>, vol. XV-2, pp. 85-99.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Cuq, J.-P. et Gruca, I. (2005). <i>Cours de didactique du français langue étrangère et seconde</i>. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">de Biasi, P.M. (2010). « Pour une génétique généralisée : l’approche des processus à l’âge numérique », <i>Genesis</i>, n°30. En ligne :</span><a href="http://journals.openedition.org/genesis/133" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://journals.openedition.org/genesis/133" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://journals.openedition.org/genesis/133</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.4000/genesis.133</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">de Pietro, J.-F., Matthey, M. et Py, B. (1989). « Acquisition et contrat didactique : les séquences potentiellement acquisitionnelles dans la conversation exolingue ». Dans Weil, D. et Fougier, H. (dir.). <i>Actes du 3<sup>e</sup> Colloque Régional de Linguistique</i>. Strasbourg : Université des sciences humaines et Université Louis Pasteur, pp. 99-124.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Deschênes, A.-J. (1988). <i>La compréhension et la production de textes</i>. Sillery, Québec : Presses de l’Université du Québec.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Eisele-Henderson, A. (2000). <i>La lecture de textes en anglais langue étrangère chez des étudiants en sociologie : Implications didactiques d’une perspective socio-cognitive</i>. </span><span style="color:black">Thèse de doctorat, Université de Savoie.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Elbow, P. 1973. <i>Writing Without Teachers</i>, New York : Oxford University Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Etienne, B. (2011). « Présentation. ‘L'écriture aggrave la pensée’ ». <i>Le français aujourd'hui</i>, vol.3, n°174, pp. 3-8.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Fabre. C. (1991). « La linguistique génétique : une autre entrée dans la production d'écrits ». <i>Repères</i>, n°4, Paris : INRP.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Fabre-Cols, C. (2004). « Brouillons scolaires et critique génétique : nouveaux regards, nouveaux égards ? ». <i>Linx</i>, n°51. En ligne :</span><a href="http://journals.openedition.org/linx/160" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://journals.openedition.org/linx/160" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://journals.openedition.org/linx/160</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.4000/linx.160.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Fayol, M. (2007). « La production de textes et son apprentissage ». <i>Journée nationale de l'ONL : Ecrire des textes, l'apprentissage et le plaisir.</i></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Fenoglio, I. (2007). « Du texte avant le texte. Formes génétiques et marques énonciatives de pré-visions textualisantes ». </span><i><span style="color:black">Langue française</span></i><span style="color:black">, vol. 3, n°155, pp. 8-34.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Flower, L. & Hayes, J. (1981). « A cognitive process theory of writing ». <i>College composition and Communication</i>, n° 32, pp. 365-87.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Flower, L. (1994). <i>The construction of negotiated meaning: A social cognitive theory of writing. </i></span><span lang="FR" style="color:black">Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Gaonac’h, D. (1990). « Acquisition et utilisation d’une langue étrangère ». <i>Le Français dans le Monde</i>, février-mars. Paris : Edicef.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Garcia, O. (2009). </span><i><span style="color:black">Bilingual education in the 21st century: A global perspective</span></i><span style="color:black">. </span><span lang="FR" style="color:black">Chichester, England : Wiley- Blackwell.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Gerbault, J. (2010). « TIC : panorama des espaces d'interaction et de rétroaction pour l'apprentissage de l'écriture en langue étrangère ». <i>Revue française de linguistique appliquée</i>, vol. XV-2, pp. 37-52.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Grabe, W. & Kaplan, R. (1996). </span><i><span style="color:black">Theory and practice of writing: An applied linguistic perspective.</span></i> <span lang="FR" style="color:black">New York : Longman.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Gresillon, A. (2007). « La critique génétique: origines, méthodes, théories, espaces, frontières ». <i>Veredas: Revista da Associação Internacional de Lusitanistas</i>, n°8, pp. 31-45. En ligne :</span><a href="https://revistaveredas.org/index.php/ver/article/view/323" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="https://revistaveredas.org/index.php/ver/article/view/323" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">https://revistaveredas.org/index.php/ver/article/view/323</span></a></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Grosjean, F. 2008. <i>Studying bilinguals</i>. Oxford : Oxford University Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Guernier, M.-C. et Barré-De Miniac, C. (2009). « Rapport à l’écrit et construction de connaissances disciplinaires. Étude de cas ». <i>Pratiques</i>, n°143-144. En ligne :</span><a href="http://journals.openedition.org/pratiques/1457" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://journals.openedition.org/pratiques/1457" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://journals.openedition.org/pratiques/1457</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.4000/pratiques.1457</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Gunnarsson, T., Housen, A. van de Weijer, J. & Källkvist, M. (2015). « Multilingual Students´ Self-reported Use of their Language Repertoires when Writing in English ». <i>Apples – Journal of Applied Language Studies</i>, vol. 9, issue 1, pp. 1–21.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Herdina, P. & Jessner, U. (2002). <i>A dynamic Model of Multilingualism, Perspectives of Change in Psycholinguistics</i>. </span><span lang="FR" style="color:black">Clevedon : Multilingual Matters.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Hidden, M.-O. (2013). <i>Pratiques d’écriture. Apprendre à rédiger en langue étrangère</i>. </span><span style="color:black">Paris : Hachette FLE.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Hyland, K. (2008). « Writing theories and writing pedagogies ». <i>Indonesian Journal of English Language Teaching</i>. vol. 4, n°2, pp. 91-110.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Jessner, U. (2006). <i>Linguistic Awareness in Multilinguals</i>. Edinburgh : Edinburgh University Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Kern, R. (2000). <i>Literacy and language teaching</i>. Oxford : Oxford University Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Lahire, B. (1993). <i>Culture écrite et inégalités scolaire</i>s. Lyon : Presses universitaires de Lyon.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Lahire, B. (2008). <i>La Raison Scolaire : École et pratiques d'écriture, entre savoir et pouvoir</i>. Rennes : Presses universitaires de Rennes.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Leggette, H. R., Rutherford, T., Dunsford, D. et Costello, L. (2015). « A Review and Evaluation of Prominent Theories of Writing ». <i>Journal of Applied Communications</i>, vol. 99, issue 3. En ligne:</span><a href="https://doi.org/10.4148/1051-0834.1056" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="https://doi.org/10.4148/1051-0834.1056" style="color:blue; text-decoration:underline"><span lang="EN-US" style="color:#1155cc">https://doi.org/10.4148/1051-0834.1056</span></a></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Logan, G. D. (1988). « Towards an instance theory of automatisation ». <i>Psychological Review</i>, vol. 95, issue 4, pp. 492-527.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Macqueen, S. (2012). <i>Linguistic Insights, Volume 137 : The Emergence of Patterns in Second Language Writing : A Sociocognitive Exploration of Lexical Trails</i>. Peter Lang AG.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Manchón, R. (ed.) (2009). <i>Wrinting in foreign language context</i>. Clevedon, UK: Multilingual Matters.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Manchón, R. M. (2018). « Past and future research agendas on writing strategies: Conceptualizations, inquiry methods, and research findings ». <i>Studies in Second Language Learning and Teaching</i>, vol. 8, issue 2, pp. 247-267. </span><span lang="FR" style="color:black">En ligne :</span><a href="http://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.14746/ssllt.2018.8.2.4 <u> </u></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Masseron, C. (1994). « Ecrire des récits d'énigme criminelle ». <i>Pratiques, </i>n° 83, pp. 35-77.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Moirand, S. (1979). <i>Situations d'écrit</i>. Paris : CLE International.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Moro, M. R. (2012). <i>Enfants de l’immigration, une chance pour l’école. Entretiens avec Joanna et Denis Peiron</i>. Paris : Bayard.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Murray, D. M. (1985/1968). <i>A Writer teaches writing.</i> Boston MA : Houghton Mifflin Co.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Myles, J. (2002). « Second language writing and research: the writing process and error analysis in student texts ». <i>Teaching English as a second or foreign language</i>, vol. 6, n°2. </span><span lang="FR" style="color:black">En ligne :</span><a href="http://tesl-ej.org/ej22/a1.html" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://tesl-ej.org/ej22/a1.html" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://tesl-ej.org/ej22/a1.html</span></a> </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX et al.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX et al.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Norman D.A. (1993). « Les artefacts cognitifs ». Dans Conein, B., Dodier, N. et Thévenot, L. (dir). <i>Les objets dans l’action</i>. Paris : Éditions de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, pp. 16-33.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">O’Brien, T. (2004). « Writing in a foreign language: teaching and learning ». </span><i><span lang="FR" style="color:black">Language Teaching</span></i><span lang="FR" style="color:black">, vol. 37, issue 01, pp. 1-28.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Ollivier, C. (2007). « Écriture, Internet et autonomie de l'apprenant. Aspects de la didactique développée par le projet DidacTIClang ». Dans Arroyo, F. et Avelino, C. (Ed.). <i>Suplemento. En direct de l'APPF. La motivation ou le désir d'apprendre</i>. Associação Portuguesa dos Professores de Francês, pp. 36-45.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Ollivier, C. (2011). « Écriture, autonomie et Internet »<i>. Les langues modernes</i>, n°2. pp. 65-72.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Ollivier C. (2016). « Gestion du pouvoir dans la co-construction de savoirs ». <i>Distances et médiations des savoirs</i>, n°15. En ligne : DOI : 10.4000/dms.1558</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Penloup, M.-C. (2006). « Vers une didactique de l’écriutre centrée sur l’apprenant et ses pratiques ». Dans Lafont-Terranova, J. et Colin, D. (éds.). <i>Didactique de l’écrit. La construction des savoirs et le sujet-écrivant, Actes de la journée d’étude du 13 mai 2005</i>. </span><span style="color:black">Namur : Presses universitaires de Namur, pp. 81-104.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Prior, P. (2006). « A sociocultural theory of writing ». In MacArthur, C. A., Graham, S. & Fitzgerald, J. (Eds.). <i>Handbook of writing research</i>. New York, NY: The Guilford Press, pp. 54-66.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Randall, M. (2007). <i>Memory, Psychology and Second Language Learning</i>. </span><span lang="FR" style="color:black">Amsterdam-Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Reuter, Y. (1996). « Imaginaire, créativité et didactique de l'écriture ». <i>Pratiques</i>, n°89, pp. 25-44. En ligne : DOI : </span><a href="https://doi.org/10.3406/prati.1996.1766" style="color:blue; text-decoration:underline">https://doi.org/10.3406/prati.1996.1766</a> </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Robinson, P. (2007). « Aptitude, abilities, context, and practice ». In DeKeyser, R. (Ed.). <i>Practice in a Second Language</i>. Cambridge University Press, pp. 256-286.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Scardamalia M. & Bereiter C. (1989). « Knowledge telling and knowledge transforming in written composition ». In Olson, D.R., Torrance, N. & Hildyard, A. (Eds.). <i>Literacy and language, and learning: The nature and consequences of reading and writing</i>. </span><span lang="FR" style="color:black">Cambridge : Cambridge University Press, pp. 307-329.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Schaeffer-Lacroix, E. (2014). « Utiliser des corpus numériques avec un public Lansad ». <i>Alsic</i>, vol. 17. En ligne :</span><a href="http://alsic.revues.org/2720" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="http://alsic.revues.org/2720" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">http://alsic.revues.org/2720</span></a><span style="color:black"> ; DOI : 10.4000/alsic.2720</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">XXX </span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">The Douglas Fir Group (2016). </span><span style="color:black">« A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World ». </span><i><span lang="FR" style="color:black">The Modern Language Journal</span></i><span lang="FR" style="color:black">, vol. 100 (Supplement 2016).</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span lang="FR" style="color:black">Velay, J.-L. (2018). « Manuscrite ou numérique : peut-on choisir entre différentes formes d’écriture ? ». Dans Cnesco. <i>Écrire et rédiger : comment guider les élèves dans leurs apprentissages. Notes des experts</i>, pp. 54-60. En ligne:</span><a href="https://www.cnesco.fr/fr/ecrire-et-rediger/" style="color:blue; text-decoration:underline"> </a><a href="https://www.cnesco.fr/fr/ecrire-et-rediger/" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="color:#1155cc">https://www.cnesco.fr/fr/ecrire-et-rediger/</span></a></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Vygotsky, L. S. (1986/1934). <i>Thought and language</i>. Cambridge : Massachusetts Institute of Technology Press.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Wang, W. & Wen, Q. (2002). « L1 Use In The L2 Composing Process : An Exploratory Study of 16 Chinese EFL Writers ». <i>Journal of Second Language Writing, </i>vol. 11, pp. 225-246.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Williams, C. (2002). <i>Extending Bilingualism in the Education System</i>. <i>Education and Lifelong Learning Committee Report. </i>En ligne : http://www.assemblywales.org/3C91C7AF00023D820000595000000000.pdf</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Williams, S. & Hammarberg, B. (1998). « Language Switches in L3 Production: Implications for a Polyglot Speaking Model ». <i>Applied Linguistics</i> vol. 19, issue 3, pp. 295-333.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white none repeat scroll 0% 0%"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman", "serif""><span style="color:#3c4043"><span style="color:black">Zimmermann, R. (2000). « L2 writing: subprocesses, a model of formulating and empirical findings ». </span><i><span lang="FR" style="color:black">Learning and Instruction</span></i><span lang="FR" style="color:black">, n°10. Amsterdam, Eslevler, Oxford : Pergamon, pp. 73-99.</span></span></span></span></span></span></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><sup><sup><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043">[1]</span></span></span></span></sup></sup></a><span lang="FR" style="font-size:10.0pt"><span style="color:black"> Nous avons choisi de suivre les propositions du Douglas Fir Group (2016) et d’employer les termes langues initiales (LI) pour les langues de première socialisation d’un individu et langue additionnelle (LA) pour les autres, quelles que soient les circonstances de leur apprentissage.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><sup><sup><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#3c4043">[2]</span></span></span></span></sup></sup></a><span lang="FR" style="font-size:10.0pt"><span style="color:black"> <small>Cet article est écrit en hommage à notre collègue et doctorant qui est parti trop tôt. Une partie de cet article s’est appuyée sur les données qu’il avait rassemblées.</small></span></span></span></span></span></span></p>
</div>
</div>