<p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:107%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans une d&eacute;marche interculturelle, le Conseil de l&rsquo;Europe pr&eacute;conise certains outils de conception curriculaire (p. ex. <i>le Portfolio Europ&eacute;en des Langues, l&rsquo;Autobiographie de Rencontres Interculturelles</i>) qui visent &agrave; faire des apprenants les <em>m&eacute;diateurs interculturels</em> de demain. D&egrave;s lors, comment mesurer l&rsquo;ad&eacute;quation du discours des apprenants &agrave; ces r&eacute;centes politiques linguistiques&nbsp;? Nous proposons d&rsquo;&eacute;tudier les traces discursives t&eacute;moignant du degr&eacute; d&rsquo;ethnocentrisme/ethnorelativisme d&rsquo;&eacute;tudiants finlandais mis en situation de rencontre interculturelle (stage linguistique dans un pays francophone), ainsi que les m&eacute;canismes de d&eacute;centration mis en &oelig;uvre par ces apprenants. D&rsquo;un point de vue m&eacute;thodologique, nous nous sommes bas&eacute;e sur le mod&egrave;le de d&eacute;veloppement de la sensibilit&eacute; interculturelle propos&eacute; par Milton J. Bennett en 1986, &agrave; savoir un instrument conceptuel &agrave; six &eacute;tapes servant &agrave; d&eacute;finir le stade d&rsquo;adaptation d&rsquo;un individu &agrave; un autre syst&egrave;me de valeurs, &agrave; une autre culture, &agrave; travers la reconnaissance de r&eacute;actions personnelles lors du contact avec l&rsquo;alt&eacute;rit&eacute;. Au vu des r&eacute;sultats, nous avons remani&eacute; la grille initiale et proposons &agrave; pr&eacute;sent notre propre mod&eacute;lisation en quatre &eacute;tapes (D&eacute;fense, Fascination, Acceptation, Int&eacute;gration), qui correspond davantage aux verbalisations d&rsquo;attitudes constat&eacute;es chez nos informateurs.</span></span></span></span></span></span></p>