<p style="margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Préambule</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Notre proposition de communication s’inscrit dans le cadre d’une recherche de doctorat centrée sur l’enseignement du français comme langue seconde aux élèves allophones scolarisé·es dans les lycées généraux, technologiques et professionnels en France. Notre posture est ici celle de l’enseignante-chercheuse-coordinatrice du dispositif </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> lycée, ouvert dans la Sarthe (académie de Nantes) à la rentrée 2016 : nos « classes<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[1]</span></span></span></span></span></a> » accueillent les élèves allophones inscrit·es dans les lycées du Mans, et sont l’objet de nos recherches de thèse<b>.</b></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Sigles et acronymes utilisés</span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">L’Éducation nationale use de très nombreux sigles et acronymes. Nous nous excusons auprès de nos lecteur·trices d’en avoir nous aussi abusé, par souci de concision. </span></i></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">AED : assistant·e d’éducation</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CAPES/CAPLP : certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement du second degré/de lycée professionnel</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CASNAV : centre académique pour la scolarisation des élèves nouvellement arrivé·es et des enfants du voyage</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CCFLS : certification complémentaire FLS</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">DELF : diplôme d’études en langue française</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">DEPP : division de l’évaluation, de la prospective et de la performance</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">EANA : élève allophone nouvellement arrivé·e</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">EDUSCOL : portail de l’éducation (site de ressources du ministère de l’Éducation nationale)</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">INSPE : instituts nationaux supérieurs du professorat et de l’éducation (ex IUFM et ex ESPE)</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE/FLM/FLS/FLSCO : français langue étrangère, langue maternelle, langue seconde, langue de scolarisation</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">LGT/LP : lycée général et technologique/lycée professionnel</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF : métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">PAF : plan académique de formation</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A : unité pédagogique pour élèves allophones arrivant·es</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Introduction</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Le public des élèves allophones est aujourd’hui bien documenté : les statistiques de la </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">DEPP<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[2]</span></span></span></span></span></a></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> sont publiées chaque année, avec une rubrique spécifique consacrée aux élèves allophones accueilli·es en métropole et outre-mer. L</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">a scolarisation des élèves allophones est régie par la circulaire</span></span><i> </i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">n° 2012-141</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, publiée par le Ministère de l’Éducation nationale en 2012 </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">:</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">La scolarisation des élèves allophones relève du droit commun et de l'obligation scolaire. Assurer les meilleures conditions de l'intégration des élèves allophones arrivant en France est un devoir de la République et de son École. […] Les élèves allophones arrivants âgés de plus de 16 ans, ne relevant pas de l'obligation d'instruction, doivent bénéficier, autant que faire se peut, des structures d'accueil existantes. Un réseau de classes d'accueil en lycée et prioritairement en lycée d'enseignement général et technologique se développe. […] </span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Pourtant, après trois ans de travail en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> lycée, le constat est sans appel : bien peu d’enseignant·es du second degré ont reçu une formation sur les élèves allophones. Par ailleurs, enseignante formée en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, il nous a été difficile de mettre en place un curriculum de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Cela nous mène aux questions suivantes : avec un master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, est-on préparé à enseigner le </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> en France, et avec un master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, est-on préparé à travailler avec des élèves allophones ? La certification </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> proposée aux enseignant·es du secondaire est-elle un support de formation ? Et enfin, comment articuler les concepts de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLSCO</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ? Pour y répondre, cet article s’appuiera principalement sur les publications institutionnelles du Ministère de l’Éducation nationale, de l’INSPE et du Rectorat de Nantes.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">1. La formation initiale des futur·es enseignant·es</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">1.1. Les enseignant·es de </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (master </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, didactique, sciences du langage)</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Pour commencer, nous nous proposons d’analyser les contenus de formation initiale destinés aux futur·es enseignant·es, étudiant·es de master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et de master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Pour ce qui concerne les étudiant·es de master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, une quinzaine de cursus font spécifiquement mention du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et/ou du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLSCO<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[3]</span></span></span></span></span></a></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Pour autant, les étudiant·es de master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> sont-ils prêt·es à travailler avec un public allophone de lycée ? Il appert que peu de contacts existent entre l’enseignement secondaire et les formations </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> : le master prépare plutôt à enseigner le français à l’étranger, et seuls quelques emplois de contractuel·les sont à pourvoir pour des heures de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE/FLS </span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">dans l’enseignement secondaire. Selon notre expérience en lycée, les étudiant·es de master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> sont en revanche une ressource précieuse lorsqu’elles·ils exercent comme </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">AED</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> : particulièrement sensibilisé·es à la question des allophones, elles·ils représentent un réel soutien à la réussite des élèves dans les équipes de vie scolaire.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">1.2. Les enseignant·es du secondaire (master </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">)</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Concernant le master </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (créé en 2013), très peu d’étudiant·es reçoivent une formation sur le public allophone, alors même que le ministère publie des chiffres toujours en augmentation (pour les lycées, 2100 élèves allophones recensé·es en 2002-2003, 3200 en 2005-2006, 4700 en 2014-2015, 6500 en 2016-2017<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[4]</span></span></span></span></span></a>). Les données chiffrées ne sont qu’un aspect de la question : en effet, comme le souligne C. Mendonça-Dias (2016 : 1), « ces élèves en cours d’apprentissage de la langue française concernent finalement un nombre considérable d’équipes pédagogiques ». Or, si l’on consulte le <i>Référentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation</i> publié en 2013, la question des élèves allophones n’est pas nommée comme telle (à la différence de la situation de handicap), mais est incluse dans celle de la diversité et des élèves à besoins éducatifs particuliers :</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">P3. Construire, mettre en œuvre et animer des situations d'enseignement et d'apprentissage prenant en compte la diversité des élèves :</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">- […] Différencier son enseignement en fonction des rythmes d'apprentissage et des besoins de chacun. Adapter son enseignement aux élèves à besoins éducatifs particuliers.</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">- Prendre en compte les préalables et les représentations sociales (genre, origine ethnique, socio-économique et culturelle) pour traiter les difficultés éventuelles dans l'accès aux connaissances.</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Cela suppose donc que les formateur·trices des </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">INSPE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> soient sensibilisé·es à la question des allophones, et que la maquette des formations prévoie un module incluant le travail avec ces élèves. Nous avons consulté les livrets de formation </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> de l’INSPE de Nantes : à notre grande surprise, seuls les étudiant·es du parcours </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">PLP</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> lettres-anglais – mais pas ceux de lettres-histoire ! – se destinant à enseigner en lycée professionnel sont formé·es (modules de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">M1</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">M2</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> intitulés « connaître la façon de travailler avec des élèves allophones » et « être sensibilisé·e au </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ») ; pour enseigner en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">LGT</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, aucune mention du public allophone ne figure dans les maquettes de lettres<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[5]</span></span></span></span></span></a>, de mathématiques, d’histoire-géographie, etc. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Dans ces conditions, peut-on réellement se féliciter de l’ouverture de l’option </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLES</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> au </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CAPES</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> de Lettres modernes (Mendonça-Dias 2013 : 5) ? Comme le souligne l’autrice, « la passation de cette option n’est pas transdisciplinaire : elle ne concerne pas d’autres professeurs que ceux de lettres modernes ». Il faudrait se demander pourquoi seul·es les enseignant·es de lettres devraient être formé·es sur le public allophone – en option, qui plus est – alors que tout·e enseignant·e titulaire, de toute discipline, peut avoir ce type de public dans ses classes<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[6]</span></span></span></span></span></a>. Par ailleurs, le choix de cette option n’a pas pour but l’enseignement en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (Cadet et Miquel 2017 : 238) :</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Comme le rapport de 2016 le rappelait aussi, le jury du </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CAPES</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> de Lettres Modernes ne recrute pas des professeurs de Français Langue Seconde qui interviendront en </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (Unité Pédagogique pour Élèves Allophones Arrivants) après avoir, généralement, obtenu la certification complémentaire </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, mais des enseignants qui […] entreront le plus souvent en fonction en classes ordinaires dans un établissement scolaire situé sur l’ensemble du territoire français […].</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Enfin, le nombre de candidat·es choisissant cette option au concours est certes en augmentation (Cadet et Miquel 2017 : 259), mais seuls 13 % des enseignant·es de lettres modernes ont présenté l’option </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLES en 2017</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">2. La formation continue des enseignant·es du secondaire</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">2.1. Les plans académiques de formation (</span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">PAF</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">)</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">En second lieu, nous nous intéresserons aux textes institutionnels et aux plans académiques de formation continue proposés dans le secondaire : nous voudrions vérifier la place qu’y occupe la formation au travail avec un public lycéen allophone. Dans l’académie de Nantes, depuis trois ans est proposée une formation interdisciplinaire intitulée « Accueillir et inclure les élèves allophones en classe ordinaire – collège et lycée ». Des formations « de bassin<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[7]</span></span></span></span></span></a> » ou « d’établissement » peuvent aussi être demandées au </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CASNAV</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, qui anime alors des journées dans les établissements qui les ont sollicitées. Ces formations sont très demandées par les équipes pédagogiques, puisque de plus en plus de collègues sont amené·es à travailler pour la première fois avec des élèves allophones. Les besoins de formation sont avérés, ce qui souligne en creux la nécessité de former les enseignant·es en amont, dès la formation initiale des concours du secondaire. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Du reste, les chef·fes d’établissement se sont également emparé·es de la question. Dans le bassin du Mans, à l’initiative de deux principaux de collège formés en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et sensibles à la réussite des élèves allophones de leurs établissements<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[8]</span></span></span></span></span></a>, une « commission élèves allophones » a été organisée pendant l’année scolaire 2017-2018, avec des réunions régulières reconduites à chaque rentrée. L’atout d’une telle réflexion au niveau du bassin est la liaison inter-degrés, pour que le suivi des allophones ne s’arrête pas lorsque l’élève passe du collège au lycée. Les chef·fes d’établissement ont bien évidemment un rôle à jouer dans l’information aux enseignant·es sur les formations proposées au niveau académique, mais aussi dans la demande de l’organisation locale de ces formations. Ces initiatives rappellent que le pilotage local – au niveau des établissements scolaire et du bassin, mais aussi du département et de l’académie – est un maillon essentiel au bon suivi des élèves allophones.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">2.2. La certification complémentaire </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Par ailleurs, il nous semble nécessaire d’analyser la certification </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> proposée aux enseignant·es du secondaire : est-ce « un gage de compétence » (Klein 2012 : 153) ? Le texte encadrant l’attribution de la certification complémentaire (<i>Note de service n° 2019-104 du 16-7-2019</i>) précise : « Ce secteur concerne l'enseignement du français par des enseignants des premier et second degrés dans les unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants (</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">) ».</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">L’enjeu aujourd’hui semble plutôt de constituer un vivier de ressources dans les académies, afin de mettre en réseau des professeur·es référent·es en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. N’oublions pas que les </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> sont majoritairement implantées dans les grandes agglomérations (dans notre académie : Nantes et Le Mans pour ce qui concerne le lycée), alors qu’un grand nombre d’élèves est dispersé partout sur le territoire : des enseignant·es référent·es permettent ainsi le suivi de ces élèves, grâce à l’octroi d’heures supplémentaires par le Rectorat. C’est ce qu’indique d’ailleurs le rapport de jury publié par l’académie de Nantes en 2014<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[9]</span></span></span></span></span></a> (<i>Certification complémentaire de </i></span></span><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, session 2014 </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">: 2) :</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Le jury tient à rappeler que les enseignants de toutes les disciplines peuvent se présenter à la </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CCFLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Les enjeux du </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> n’incombent pas exclusivement aux professeurs de français, ou à ceux qui enseignent les langues vivantes. L’accueil, la scolarisation et le suivi des élèves allophones impliquent aussi les disciplines « non linguistiques ». Ces professeurs peuvent donc être habilités à devenir référents-</span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> au sein de leur établissement. </span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Le jury se félicitait alors de la présence de candidat·es enseignant en lycée, car il existe « des besoins pédagogiques avérés dans les établissements de l’académie, particulièrement dans les lycées professionnels ». En revanche, le jury regrettait que « les langues vivantes et le français restent les disciplines de spécialité qui étaient majoritairement représentées ». Cette remarque rejoint ce que nous indiquions précédemment sur la formation initiale : concernant la formation continue, il semble que les enseignant·es les plus sensibilisé·es à la question des élèves allophones restent celles et ceux de lettres et de langues. Encore une fois, la question du pilotage est centrale : les chef·fes d’établissement, les inspecteur·trices et les responsables du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CASNAV</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> doivent mobiliser les équipes, dans toutes les disciplines, pour que la prise en charge des élèves allophones n’incombe pas aux seul·es enseignant·es de lettres, et </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">d’UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">3. Quelle didactique pour le </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ?</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">3.1. </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ou </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLSCO</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ?</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Pour répondre à cette question, nous souhaitons partir d’un texte institutionnel fondateur pour la circulaire publiée en 2012 : le <i>Rapport des Inspections Générales</i>, présenté au Ministre de l’Éducation nationale en 2009. L’institution a fait le choix du sigle </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> dans ses publications, et la définition, qui cite les travaux de J.-P. Cuq, en est donnée au début du rapport (Klein et Sallé 2009 : 13) :</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Le </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> concerne, lui, l’enseignement du « français langue seconde » à des étrangers, mais dans un contexte où la langue officielle est le français ; ce n’est pas une discipline mais une modalité de la langue française, transitoire, entre le </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et le </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLM</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (français langue maternelle) ; le </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> doit devenir peu à peu non seulement la langue de la communication quotidienne mais aussi la langue des apprentissages et des expériences spécifiques. Sa didactique pour le domaine scolaire (on parle alors de </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLESCO</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> – français langue de scolarisation -) est encore mal établie.</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Pourtant, Cuq (1991 et 2018) ainsi que Pochard (2002) doutent que l’utilisation du concept de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> soit pertinente dans le contexte de la France hexagonale ; de même, Maurer (2017) regrette que le contexte français prenne le pas sur le domaine africain francophone, berceau du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Selon ces chercheurs, il s’agit d’un glissement lié non pas à la didactique, mais à des considérations socio-politiques sur la scolarisation des enfants migrants sur le sol français. L’Inspection générale semble donc suivre Vigner (2009 : 5), qui élargit le </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> au contexte français : « Le français langue seconde, c’est d’abord une solution destinée à assurer la scolarisation d’élèves non francophones natifs. Cette problématique rejoindra progressivement celle de la scolarisation, en France, de ce que l’on a appelé d’abord les "enfants de migrants" ».</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">L’utilisation des concepts et des acronymes est d’ailleurs très flottant dans les publications officielles. La certification complémentaire est intitulée </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS ;</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> l’ouvrage dirigé par C. Klein publié en 2012 est intitulé <i>Le français comme langue de scolarisation</i>, de même que les documents publiés sur </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">EDUSCOL</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> de 2012 à aujourd’hui. Enfin, l’option du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CAPES</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> de lettres est intitulée </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLES</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, « français langue étrangère et seconde », et propose un contexte </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ou </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> pour la construction d’une séquence de cours<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[10]</span></span></span></span></span></a>. Il semble donc que le débat théorique et didactique sous-jacent à la terminologie choisie soit loin d’être tranché par l’institution<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[11]</span></span></span></span></span></a>, ce qui ne peut que rendre le travail des enseignants plus difficile.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">3.2. Quels contenus et quels outils en </span></span></b><b><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span></b><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ?</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">De fait, le rapport de 2009 souhaitait couper court aux débats terminologiques, mais sans résoudre la question des contenus à enseigner (Klein et Sallé 2009 : 120) :</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Nous proposons que l’école renonce aux divers sigles </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, </span><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLSCO</span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, générateurs de trop de dérives didactiques et pédagogiques, pour parler seulement, et simplement, de « l’apprentissage du français comme langue seconde » : cela devrait permettre de rappeler en toute circonstance que dans tous les cas, c’est toujours la langue française, et elle seule, que l’on apprend ou que l’on enseigne.</span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Parler de « dérives » montre sans doute à quel point les enseignant·es s’interrogent et cherchent des solutions, entre didactique du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et didactique du </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLM</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. L’enseignant·e </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">d’UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> reste ainsi confronté·e à des questions didactiques et matérielles : elle·il doit choisir entre des supports de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> ou de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLM</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> (manuels, outils pour préparer le </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">DELF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">), et définir elle·lui-même quels sont les besoins de ses apprenant·es (Chnane-Davin 2014 : 146) : « Certains enseignants ne savent pas s’il faut privilégier la langue outil en termes de pratiques langagières pour favoriser la socialisation et la scolarisation, ou bien la langue objet pour enseigner le savoir de la discipline ‘français’ ». Dans nos futures recherches, nous souhaitons mieux définir les caractéristiques et les besoins des lycéen·nes allophones. En effet, à la différence des collégien·nes, les lycéen·nes sont confronté·es à des enjeux de taille : des examens et diplômes certifiants parfois dès la première année de scolarisation en France, des choix d’orientation, mais aussi des projets de poursuite d’études dans le supérieur et/ou d’insertion professionnelle à court terme. C’est la raison pour laquelle les outils disponibles aujourd’hui sont inadaptés, car destinés aux adolescent·es de collège, ou insuffisants pour répondre aux besoins « urgents » des lycéen·nes.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Conclusion</span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">À notre sens, une réflexion doit être menée par l’institution pour clarifier les différents concepts, notamment le </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> et le </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLSCO</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, pour aider les enseignant·es </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">d’UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> à assoir leurs contenus d’enseignement sur des bases théoriques bien définies : laisser de côté « un débat qui n’a pas lieu d’être dans l’institution scolaire » (Klein et Sallé 2009 : 120) nous semble couper artificiellement la recherche universitaire de l’enseignement aux élèves allophones dans le secondaire. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Cette réflexion a pour corollaire la relance du pilotage national, mais aussi académique (selon les préconisations du Rapport de 2009), afin de permettre l’élaboration de contenus ou de curriculums opérants pour </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">l’UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">. Un travail doit être mené dans toutes les disciplines, pour que les contenus linguistiques de chaque matière scolaire figurent dans ces curriculums.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Enfin, il nous semble absolument nécessaire de revoir les maquettes de formation initiale en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">INSPE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, pour que les enseignant·es de toutes disciplines, premier et second degré, connaissent le public allophone avant d’avoir la responsabilité d’une classe. Pour une articulation féconde entre l’enseignement secondaire et les Masters </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">MEEF</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, il serait souhaitable que tou·tes les futur·es enseignant·es fassent au moins une période d’observation en </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">UPE2A</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, afin de construire un « ‘habitus réflexif’ chez l’enseignant en formation »<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[12]</span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Références bibliographiques :</span></span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Arrêté du 1<sup>er</sup> juillet 2013, <i>Référentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation</i>, </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">B.O. </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">n°30 du 25 juillet 2013. [En ligne, consulté le 6 avril 2016] <</span></span></span><a href="http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=73066" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=73066</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Cadet Lucile et Miquel Frédéric, 2017, <i>Épreuve d’analyse d’une situation professionnelle Lettres modernes, option « français langue étrangère et seconde »,</i> Rapport de jury de la session 2017, p. 237-284. [En ligne, consulté le 12 février 2018] <</span></span></span><a href="http://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/ext/19/5/rj_2017_capes_externe_lettres_825195.pdf" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/ext/19/5/rj_2017_capes_externe_lettres_825195.pdf</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">CASNAV de Nantes, 2019, <i>Trois formations pour accueillir et accompagner les élèves allophones sont proposées au Plan Académique de Formation de 2019-20 en candidature individuelle</i>. [En ligne, consulté le 30 août 2019] <<a href="https://www.pedagogie.ac-nantes.fr/eleves-allophones-enfants-du-voyage/informations-et-contact/paf-2019-2020-trois-actions-de-formation-a-candidature-individuelle-1203348.kjsp?RH=1160415471265" style="color:blue; text-decoration:underline">https://www.pedagogie.ac-nantes.fr/eleves-allophones-enfants-du-voyage/informations-et-contact/paf-2019-2020-trois-actions-de-formation-a-candidature-individuelle-1203348.kjsp?RH=1160415471265</a>>.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Chnane-Davin Fatima, 2014, « La transposition didactique en </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">FLS</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black"> : je transpose et j’enseigne en bricolant », <i>Le français dans le monde. Recherches et applications</i>, n°55, p. 138-153.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Circulaire n° 2012-141 du 2 octobre 2012,<i> Organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés</i>, </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">B.O. </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">n°37 du 11 octobre 2012. [En ligne, consulté le 6 avril 2016] <</span></span></span><a href="http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=61536" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=61536</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Cuq Jean-Pierre, 1991, <i>Le français langue seconde. Origines d’une notion et implications didactiques,</i> Paris, Hachette </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Cuq Jean-Pierre, 2018, <i>Migrations des hommes, migrations des concepts : tribulations du français langue seconde</i>, conférence plénière, Colloque « Mobilités, exils et migrations : des femmes/des hommes et des langues », 14-15 novembre 2018, Montpellier.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">ESPE de Nantes, 2018, <i>Devenir professeur en collège ou lycée, offre de formation, parcours </i></span></span></span><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">MEEF</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">. [En ligne, consulté le 15 juillet 2018] <</span></span></span><a href="https://espe.univ-nantes.fr/notre-offre-de-formation/devenir-professeur-en-college-ou-lycee/devenir-professeur-en-college-ou-lycee-1244964.kjsp?RH=1540194952802" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">https://espe.univ-nantes.fr/notre-offre-de-formation/devenir-professeur-en-college-ou-lycee/devenir-professeur-en-college-ou-lycee-1244964.kjsp?RH=1540194952802</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Klein Catherine (éd.), 2012, <i>Le français comme langue de scolarisation. Accompagner, enseigner, évaluer, se former</i>, Futuroscope, </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">CNDP</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Klein Catherine et Sallé Joël, 2009, <i>La scolarisation des élèves nouvellement arrivés en France, </i>Rapport à Monsieur le Ministre de l’Éducation nationale, 2009-082, Inspection générale de l’Éducation nationale. [En ligne, </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">consulté le 11 juin 2017] <span style="color:black"><</span></span></span><a href="http://media.education.gouv.fr/file/2009/06/7/2009-082_-_IGENIGAENR_216067.pdf" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://media.education.gouv.fr/file/2009/06/7/2009-082_-_IGENIGAENR_216067.pdf</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:#00009a">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Maurer Bruno, 2017, <i>De quoi le </i></span></span><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">FLS</span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> est-il le nom en 2017 ? Petite histoire d’une captation de concept</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, Revue </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">TDFLE</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">, n°69. [En ligne, consulté le 22 juillet 2017] <<a href="http://revue-tdfle.fr/12-les-numeros-de-la-revue-tdfle/numero-69/13-de-quoi-le-fls-est-il-le-nom-en-2014-petite-histoire-d-une-captation-de-concept" style="color:blue; text-decoration:underline">http://revue-tdfle.fr/12-les-numeros-de-la-revue-tdfle/numero-69/13-de-quoi-le-fls-est-il-le-nom-en-2014-petite-histoire-d-une-captation-de-concept</a>>.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Mendonça-Dias Catherine, 2013, <i>L’inauguration d’une option </i></span></span></span><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">FLES</span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black"> au concours du </span></span></span></i><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">CAPES</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">, Communication au </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">XXI</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">ème Congrès du rassemblement National des centres de Langues de l’Enseignement Supérieur, Bordeaux. [En ligne, consulté le 22 juillet 2017] <</span></span></span><a href="http://www.francaislangueseconde.fr/wp-content/uploads/2013/10/RANACLES-Mendonca-Dias-inauguration-de-loption-FLES-au-CAPES.pdf" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://www.francaislangueseconde.fr/wp-content/uploads/2013/10/RANACLES-Mendonca-Dias-inauguration-de-loption-FLES-au-CAPES.pdf</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Mendonça-Dias Catherine, 2016, « Les difficultés institutionnelles pour scolariser les élèves allophones arrivants », dans M. Armagnague-Roucher et J.-F. Bruneaud (éds.), <i>École, migration, discrimination, Les Cahiers de la </i></span></span></span><i><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">LCD</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">, n°2, Paris, L'Harmattan, p. 47-62. [En ligne, consulté le 13 mai 2017] <</span></span></span><a href="file:///G:Colloques2018_11%20Montpellierhal-01443476" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">hal-01443476</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">>.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Note de service n°2019-104 du 16 juillet 2019, <i>Modalités et délivrance d'une certification complémentaire dans certains secteurs disciplinaires</i>, </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">B.O. </span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">n°30 du 25 juillet 2019. [En ligne, consulté le 20 juillet 2019] <<a href="https://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=143919" style="color:blue; text-decoration:underline">https://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=143919</a>>.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">Pescheux Marion, 2006, « Pluralité des situations d’enseignement du </span></span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black">FLS</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="color:black"> en France et développement d’un « habitus réflexif » chez l’enseignant en formation », dans V. Castellotti et H. Chalabi (éds.), <i>Le français langue étrangère et seconde. Des paysages didactiques en contexte,</i> Paris, L’Harmattan, p. 201-214.</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Pochard Jean-Charles, 2002, « Le français langue seconde hôte, un cas limite de </span></span><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">F.L.S. »,</span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> dans P. Martinez (éd.), <i>Le français langue seconde, apprentissage et curriculum</i>, Paris, Maisonneuve et Larose, p. 101-131.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Rapport de jury, 2014, <i>Certification Complémentaire de Français Langue Seconde, session 2014</i>, académie de Nantes. [En ligne, consulté le 15 juillet 2018] <</span></span><a href="https://www.ac-nantes.fr/personnels-et-recrutement/concours-et-examens-professionnels/specialisation-des-enseignants/rapport-de-jury-certification-complementaire-416776.kjsp?RH=1240565599976" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">https://www.ac-nantes.fr/personnels-et-recrutement/concours-et-examens-professionnels/specialisation-des-enseignants/rapport-de-jury-certification-complementaire-416776.kjsp?RH=1240565599976</span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">>.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Vigner Gérard, 2009, <i>Le français langue 2econde. Comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés</i>, Paris, Hachette éducation.</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; text-indent:-1cm; margin-bottom:13px"> </p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[1]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Il ne s’agit pas de classes au sens administratif de divisions, puisque le dispositif est ouvert : les élèves sont inscrits dans une division, et viennent en « classe » UPE2A quelques heures par semaine. Il s’agit de groupes de langue objectif A1, A2 ou B1, organisés par niveaux selon le référentiel du CECR.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[2]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">DEPP, 2018, <i>60700 élèves allophones en 2016-2017 : 90% bénéficient d’un soutien linguistique</i>. [En ligne, consulté le 3 juillet 2018] <<a href="http://cache.media.education.gouv.fr/file/2018/67/5/depp-ni-2018-18-15-eleves-allophones-2016-2017_974675.pdf" style="color:blue; text-decoration:underline">http://cache.media.education.gouv.fr/file/2018/67/5/depp-ni-2018-18-15-eleves-allophones-2016-2017_974675.pdf</a>>.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[3]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><<a href="http://www.ciep.fr/ressources/repertoire-masters-fle?field_niveau_value=All&field_finalite_tid=All&field_modalit__value=All&field_master_mots_cles_tid%5B%5D=1002" style="color:blue; text-decoration:underline">http://www.ciep.fr/ressources/repertoire-masters-fle?field_niveau_value=All&field_finalite_tid=All&field_modalit__value=All&field_master_mots_cles_tid%5B%5D=1002</a>>.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> <i>Repères et références statistiques de l’Education nationale</i>, éditions 2006, 2017 et 2018, en ligne.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[5]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Alors même que la circulaire de 2012 affirme : « Dans le second degré, tout professeur de lettres, de par sa formation initiale, doit pouvoir prendre en charge l'enseignement du français comme langue seconde ».</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> Comme le stipule la circulaire de 2012 : « La scolarisation des élèves allophones concerne l’ensemble des équipes éducatives ».</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[7]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Le bassin est une « organisation infradépartementale de travail en commun, au service de l'animation et de la cohérence de l'action pédagogique […] ; il est le cadre privilégié de la réflexion, des échanges, de la coopération entre les écoles, collèges et lycées d'un territoire donné ». <</span><a href="http://www.education.gouv.fr/botexte/bo010628/MEND0101328C.htm" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">http://www.education.gouv.fr/botexte/bo010628/MEND0101328C.htm</span></a><span class="MsoHyperlink" style="color:blue"><span style="text-decoration:underline"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span style="text-decoration:none"><span style="text-underline:none">>.</span></span></span></span></span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> Mme Bourneuf, alors principale-adjointe du collège Le Ronceray, et M. Bruneau, principal du collège Albert Camus, au Mans. Qu’ils soient ici remerciés de nous avoir associée à cette commission.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-family:"Times New Roman","serif""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-family:"Times New Roman","serif""> Celui de la session 2019 vient d’être publié.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[10]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">« Il s’agit donc, au choix du candidat, soit d’un contexte FLE, soit d’un contexte FLS, comme les ont définis les précédents rapports auxquels il demeure utile de se reporter : </span></span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">- la situation FLE, à l’étranger, recouvre des classes d’établissements privés sous contrat français, des classes de français collège-lycée assurées par l’Alliance française ou des classes de français ou bilingues dans des établissements publics nationaux ; </span></span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><span style="font-family:"Times New Roman","serif"">- la situation FLS concerne, en France, les UPE2A scolarisant des EANA (qui ont été déjà été scolarisés ou non : NSA) et, à l’étranger, dans les pays où le français est langue officielle et langue de l’école, des classes entièrement en français ». Cadet et Miquel 2017 : 248.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[11]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">C’est la raison pour laquelle nous nous en tenons, pour le moment, au sigle FLS.</span></span></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:"Calibri", "sans-serif""><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:"Calibri","sans-serif"">[12]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-family:"Times New Roman","serif"">Perrenoud 2001 cité par Pescheux 2006.</span></span></span></p>
</div>
</div>