<p>Résumé</p>
<p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><b><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le français sur objectif universitaire : le cas du Kazakhstan</span></span></span></b></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La didactique de l’enseignement du Français langue étrangère au Kazakhstan est distinctement entrée depuis quelques années dans une période éclectique : reflux d’une approche communicative au profit d’un retour à un enseignement plus systématique de l’écrit et de la civilisation/culture, utilisation des méthodes de Français langue seconde pour les apprenants du français comme une deuxième langue étrangère, une liste hiérarchisée de compétences ne prenant pas en compte la dynamique des mobilités et des échanges etc. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">D’après les données officielles (AF Kazakhstan) chaque année presque 600-700 étudiants kazakhs partent en France pour suivre leurs études universitaires de la licence à la formation doctorale. Très souvent ce sont les jeunes qui ont appris le français comme deuxième langue étrangère et qui ont réussi le TCF. Mais dans quelle mesure cette approche centrée sur l’acquisition de la langue suffit-elle à aider les étudiants à surmonter les obstacles rencontrés en contexte académique?</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">S’impose la prise en compte de la différence des références théoriques, des facteurs de variabilités des pratiques d’enseignement (diversités des objectifs que les apprenants se posent, profils, stratégies d’apprentissage, complexité des paramètres des situations d’enseignement/apprentissage (langue maternelle, politique linguistique sur place). </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pourtant l’enseignement supérieur en France constitue une microsociété régie par ses propres codes, dont la maîtrise compte pour beaucoup dans la réussite universitaire (Gohard-Radenkovic, 2002, La culture universitaire comme culture en soi?).</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le système d'enseignement est un des lieux où, dans les sociétés différenciées, se produisent et se reproduisent les systèmes de pensée. (Pierre Bourdieu, 1990, Les conditions sociales de la circulation internationale des idées). </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="FR" style="font-size:14.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Cet article vise à étudier comment l’enseignement du FLE2 au Kazakhstan aide ou n’aide pas à s’adapter à une formation universitaire françaises. </span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"> </p>