<h2>1. &nbsp; &nbsp; Introduction</h2> <p>Face &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e dans les universit&eacute;s europ&eacute;ennes d&rsquo;un public inhabituel, suite &agrave; l&rsquo;acc&eacute;l&eacute;ration des migrations sur le vieux continent, de nouveaux dispositifs [<a href="#" name="lien_nbp_1">1</a>] sont cr&eacute;&eacute;s pour accueillir les &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s. Lanc&eacute; en 2017-2018, le programme &laquo;Access2University&raquo; &agrave; l&rsquo;UCLouvain en Belgique (dor&eacute;navant A2U) compte parmi les dispositifs pionniers &agrave; l&rsquo;&eacute;chelle europ&eacute;enne. Il pr&eacute;pare les r&eacute;fugi&eacute;s ou demandeurs d&rsquo;asile &agrave; poursuivre ou &agrave; d&eacute;marrer le cursus auquel ils aspirent dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur.</p> <p>Ce programme r&eacute;pond &agrave; une demande et des besoins bien pr&eacute;cis, comme en t&eacute;moignent ces deux &eacute;tudiants r&eacute;fugi&eacute;s de l&rsquo;ann&eacute;e 2019-2020 [<a href="#nbp_2" name="lien_nbp_2">2</a>] :</p> <blockquote> <p>Le programme A2U me permet de continuer &agrave; me battre avec dignit&eacute; pour ma vie et celle de ma famille.&nbsp; Je pense que A2U est tr&egrave;s pr&eacute;cieuse et qu&#39;elle devrait &ecirc;tre renforc&eacute;e, reproduite, &eacute;tendue.&nbsp; Davantage de r&eacute;fugi&eacute;s devraient avoir cette possibilit&eacute;. (Eduardo)</p> </blockquote> <blockquote> <p>&nbsp;A2U permet d&rsquo;augmenter les connaissances, de trouver des cl&eacute;s, des r&eacute;ponses. Augmenter la confiance pour continuer &agrave; avancer. (Davy)</p> </blockquote> <p>Dans le cadre de ce programme, il a &eacute;t&eacute; demand&eacute; aux professeurs de fran&ccedil;ais de l&rsquo;Institut des langues vivantes (dor&eacute;navant ILV) de cr&eacute;er un nouveau cours, adapt&eacute; aux besoins de ce public in&eacute;dit. Dans cet article, nous allons rendre compte de l&rsquo;exp&eacute;rience men&eacute;e dans le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires propos&eacute;es au sein du programme A2U. Ce cours s&rsquo;est construit par essais et erreurs au fil de ses deux premi&egrave;res &eacute;ditions. Ses objectifs et ses contenus se sont stabilis&eacute;s en 2019-2020, apr&egrave;s avoir fait l&rsquo;objet d&rsquo;une r&eacute;flexion au sein de l&rsquo;&eacute;quipe enseignante, nourrie par&nbsp; de nombreux &eacute;changes&nbsp; avec des coll&egrave;gues engag&eacute;s dans des projets similaires ailleurs en Europe [<a href="#nbp_3" name="lien_nbp_3">3</a>].</p> <p>Pour mieux comprendre le dispositif mis en place et son impact sur les &eacute;tudiants et leurs modalit&eacute;s d&rsquo;int&eacute;gration socio-acad&eacute;mique, nous allons r&eacute;pondre aux questions suivantes :</p> <ul> <li>Quel est le public-cible ? Quels sont les caract&eacute;ristiques et les besoins constat&eacute;s ?</li> <li>Quelles sont les activit&eacute;s d&rsquo;apprentissage propos&eacute;es ? En quoi se diff&eacute;rencient-elles de celles propos&eacute;es dans d&rsquo;autres cours de langue destin&eacute;s aux &eacute;tudiants internationaux ?</li> <li>Quel est l&rsquo;impact sur le public de l&rsquo;int&eacute;gration r&eacute;cente de l&rsquo;expression des &eacute;motions dans le cours, gr&acirc;ce aux bulles &laquo; &eacute;mo-arts &raquo; ?</li> </ul> <h2>2. &nbsp; &nbsp; Un dispositif pluridimensionnel pour &laquo; Access2University &raquo;</h2> <p>L&rsquo;UCLouvain accueille les r&eacute;fugi&eacute;s (y compris les personnes sous protection subsidiaire et les demandeurs d&rsquo;asile) depuis 2006-2007, mais c&rsquo;est seulement en 2017-2018 qu&rsquo;un dispositif sp&eacute;cifique a &eacute;t&eacute; mis en place pour les accompagner au mieux dans leur d&eacute;marche d&rsquo;int&eacute;gration socio-universitaire. Entre 60 et 80 &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s sont inscrits chaque ann&eacute;e, dont une petite proportion au sein du programme A2U. D&rsquo;une dur&eacute;e d&rsquo;un an, ce programme se compose de trois volets : formation linguistique, immersion acad&eacute;mique, accompagnement &agrave; l&rsquo;&eacute;laboration d&rsquo;un projet personnel. En 2019-2020, les activit&eacute;s propos&eacute;es dans chaque volet se r&eacute;partissaient comme suit :</p> <h3>2.1. Formation linguistique</h3> <p>Tous les &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s non francophones participent aux activit&eacute;s suivantes :</p> <ul> <li>Un cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires (4h/sem.) r&eacute;serv&eacute; uniquement aux &eacute;tudiants A2U, organis&eacute; par l&rsquo;Institut des langues vivantes de l&rsquo;UCLouvain (ILV). Cette activit&eacute; d&rsquo;enseignement au carrefour entre fran&ccedil;ais acad&eacute;mique, fran&ccedil;ais de sp&eacute;cialit&eacute; et fran&ccedil;ais pr&eacute;-professionnel, se situe dans le champ didactique du fran&ccedil;ais sur objectifs universitaires (FOU), tel que le d&eacute;finit Florence Mourlhon-Dallies (2011). Comme elle, nous employons &laquo; objectifs &raquo; au pluriel afin de rendre compte de la diversit&eacute; des enjeux pour s&rsquo;int&eacute;grer dans une universit&eacute; francophone et, ultimement, r&eacute;ussir un cursus universitaire en fran&ccedil;ais.</li> <li>Entre 2 et 6 h/sem. de cours de fran&ccedil;ais langue &eacute;trang&egrave;re (FLE) adapt&eacute;s au niveau linguistique de l&rsquo;&eacute;tudiant, au choix parmi l&rsquo;offre de l&rsquo;ILV. Ces cours sont ouverts &agrave; tous les &eacute;tudiants internationaux inscrits &agrave; l&rsquo;UCLouvain.</li> <li>Une table de conversation en fran&ccedil;ais et un monitorat g&eacute;r&eacute;s par des &eacute;tudiants belges volontaires (2 h/sem.) &agrave; destination des &eacute;tudiants du programme A2U, exclusivement.</li> </ul> <h3>2.2. Immersion acad&eacute;mique</h3> <ul> <li>L&rsquo;inscription comme &eacute;l&egrave;ve libre &agrave; 1 ou 2 cours de discipline en facult&eacute; ou dans les hautes &eacute;coles partenaires de l&rsquo;UCLouvain ;</li> <li>Des ateliers sur les outils universitaires assur&eacute;s par une association d&rsquo;&eacute;tudiants internationaux et le Service d&rsquo;aide de l&rsquo;universit&eacute; ;</li> <li>Un tutorat par un &eacute;tudiant belge de l&rsquo;universit&eacute;, issu d&rsquo;un domaine d&rsquo;&eacute;tude similaire au projet de l&rsquo;&eacute;tudiant-r&eacute;fugi&eacute;.</li> </ul> <h3>2.3.&nbsp; Accompagnement personnel</h3> <p>De nombreux partenaires du programme, internes ou externes &agrave; l&rsquo;UCLouvain, proposent des activit&eacute;s :</p> <ul> <li>Pr&eacute;sentation du paysage de l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur et des m&eacute;tiers en F&eacute;d&eacute;ration Wallonie-Bruxelles ;</li> <li>Construction d&rsquo;un projet de formation et d&rsquo;un projet professionnel ;</li> <li>Aide pour la traduction et l&rsquo;&eacute;quivalence des dipl&ocirc;mes ;</li> <li>Accompagnement pour la valorisation des acquis de l&rsquo;exp&eacute;rience ;</li> <li>Aide dans les d&eacute;marches administratives, financi&egrave;res, psycho-m&eacute;dicosociales et juridiques ;</li> <li>Ateliers de formation extra-curriculaires (num&eacute;rique, permis de conduire, activit&eacute;s artistiques) ;</li> <li>Activit&eacute;s culturelles (visites de sites touristiques, de mus&eacute;es, etc.) ;</li> <li>Activit&eacute;s sociales (f&ecirc;tes &eacute;tudiantes, accueil dans des familles pendant les f&ecirc;tes de fin d&rsquo;ann&eacute;e, etc.).</li> </ul> <p>Au terme de l&rsquo;ann&eacute;e pr&eacute;paratoire, les &eacute;tudiants pr&eacute;sentent oralement devant un jury le parcours qu&rsquo;ils ont accompli gr&acirc;ce au dispositif A2U et leur projet pour l&rsquo;avenir.</p> <p>La formation en FOU repr&eacute;sente en termes d&rsquo;horaire le volet le plus important du programme : le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires est donn&eacute; 2 fois 2 heures pendant 30 semaines, soit 120 heures au total. La participation aux activit&eacute;s de ce cours con&ccedil;u sur mesure pour les &eacute;tudiants non francophones d&rsquo;A2U est obligatoire, bien qu&rsquo;il ne fasse l&rsquo;objet d&rsquo;aucune &eacute;valuation certificative finale.</p> <p>Nous allons pr&eacute;senter ce cours en suivant les trois &eacute;tapes pr&eacute;alables &agrave; la conception de tout cours de fran&ccedil;ais sur objectifs sp&eacute;cifiques (FOS) : analyse du public, analyse des besoins et traduction des besoins en objectifs. En effet, selon Jean-Marc Mangiante (2011 : 5) :</p> <blockquote> <p style="margin-left: 40px;">Le FOU apparait bien comme une d&eacute;clinaison du FOS, dans son approche centr&eacute;e sur la connaissance la plus pouss&eacute;e des besoins d&rsquo;un public cibl&eacute;, dans son parti pris de consid&eacute;rer que la r&eacute;ussite du projet d&rsquo;int&eacute;gration universitaire n&eacute;cessite une maitrise linguistique autour de situations de communication sp&eacute;cifiques &agrave; la vie universitaire dans son ensemble.&nbsp; &nbsp;&nbsp;</p> </blockquote> <h2>3. &nbsp; &nbsp; Un public motiv&eacute;, mais fragile et en transition</h2> <p>Le public d&rsquo;A2U a &eacute;volu&eacute; au cours de ses trois premi&egrave;res ann&eacute;es d&rsquo;existence :</p> <p><em>Tableau 1&nbsp;: Evolution du public A2U</em></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image.png" style="width: 615px; height: 241px;" /></p> <p>On constate que les pays d&rsquo;origine varient en fonction de la situation g&eacute;opolitique mondiale. Ainsi, en 2020-2021, le programme accueille une majorit&eacute; de personnes originaires du Venezuela et du Salvador, cons&eacute;quence des tensions dans cette r&eacute;gion de la plan&egrave;te.</p> <p>Les candidats au programme A2U sont pr&eacute;s&eacute;lectionn&eacute;s selon les crit&egrave;res suivants :</p> <ul> <li>Statut de demandeur d&rsquo;asile ou de r&eacute;fugi&eacute; ;</li> <li>Niveau A2 minimum en fran&ccedil;ais, sauf exception (multilinguisme, apprentissage rapide) ;</li> <li>Projet cr&eacute;dible d&rsquo;&eacute;tudes dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur ;</li> <li>Disponibilit&eacute; pour suivre le programme ;</li> <li>Ancrage local (ou intention de se rapprocher du principal campus de l&rsquo;universit&eacute; situ&eacute; &agrave; Louvain-la-Neuve).</li> </ul> <p>Le jury d&rsquo;admission rencontre les candidats au cours d&rsquo;un entretien qui permet de s&rsquo;assurer que la participation au programme leur apportera une plus-value en termes de langue, de confiance en soi et d&rsquo;int&eacute;gration.</p> <p>Si ce public s&rsquo;apparente aux &eacute;tudiants internationaux qui suivent une partie ou la totalit&eacute; de leur cursus acad&eacute;mique &agrave; l&rsquo;UCLouvain, il s&rsquo;en distingue &eacute;galement. Les participants d&rsquo;A2U partagent en effet des points communs avec les &eacute;tudiants de premi&egrave;re ann&eacute;e ou les adultes en reprise d&rsquo;&eacute;tudes.</p> <p>Les caract&eacute;ristiques qui distinguent le public des &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s sont les suivantes :</p> <ul> <li><strong>Migrations forc&eacute;es</strong> : ces &eacute;tudiants n&rsquo;ont pas choisi d&rsquo;&ecirc;tre ici et ne pourront peut-&ecirc;tre pas rentrer dans leur pays avant une p&eacute;riode ind&eacute;termin&eacute;e, &agrave; l&rsquo;inverse des &eacute;tudiants internationaux qui ne font que passer en Belgique et profitent de la position centrale et strat&eacute;gique de Bruxelles.</li> <li><strong>Continuum p&eacute;dagogique interrompu</strong> : suite aux crises qu&rsquo;ils ont travers&eacute;es, leurs &eacute;tudes sup&eacute;rieures ou leurs parcours professionnels ont &eacute;t&eacute; interrompus, parfois pendant plusieurs ann&eacute;es.</li> <li><strong>Disponibilit&eacute; cognitive &agrave; r&eacute;engager </strong>: il s&rsquo;agit d&rsquo;un public hautement scolaris&eacute; (leur dipl&ocirc;me minimum est celui du secondaire sup&eacute;rieur, et le plus souvent d&eacute;j&agrave; de niveau universitaire), dont les comp&eacute;tences li&eacute;es &agrave; l&rsquo;apprentissage en contexte universitaire sont &agrave; r&eacute;engager.</li> <li><strong>Potentiel fragilis&eacute; </strong>: les personnes issues de la migration forc&eacute;e ont fui leur pays, interrompu leur parcours, quitt&eacute; leur institution d&rsquo;enseignement, parfois sans dipl&ocirc;me. Dans leur universit&eacute; d&rsquo;accueil, elles ne se sentent pas imm&eacute;diatement &agrave; leur place. Il y a tout un travail &agrave; faire de remise en confiance dans les capacit&eacute;s &agrave; s&rsquo;int&eacute;grer, &agrave; s&rsquo;engager et &agrave; mener &agrave; terme un nouveau projet d&rsquo;&eacute;tude.</li> <li><strong>Situation incertaine et d&eacute;stabilisante</strong> : parfois, les &eacute;tudiants A2U sont dans une grande pr&eacute;carit&eacute; quant au statut, au logement, &agrave; la situation familiale, au travail et m&ecirc;me au projet d&rsquo;&eacute;tude. Ils se retrouvent dans une zone de transition. Certaines d&eacute;marches administratives sont chronophages et &eacute;nergivores. Ils ont l&rsquo;esprit ailleurs et sont pr&eacute;occup&eacute;s.</li> </ul> <p>Bien &eacute;videmment, le public A2U n&rsquo;est pas homog&egrave;ne. Chaque &eacute;tudiant se distingue en fonction de son v&eacute;cu ant&eacute;rieur, de son &acirc;ge, de son genre, de sa religion, de sa premi&egrave;re langue, de son niveau d&rsquo;&eacute;tude, de son &eacute;ventuelle exp&eacute;rience professionnelle. Cependant, ce qui diff&eacute;rencie les &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s des &eacute;tudiants internationaux &laquo; classiques &raquo;, c&rsquo;est que chez eux les besoins li&eacute;s &agrave; l&rsquo;accomplissement de soi sont tr&egrave;s importants, voire vitaux.</p> <p>Pour accompagner un tel public, la posture de l&rsquo;enseignant devra &ecirc;tre elle aussi sp&eacute;cifique. Il faudra observer, &eacute;couter, valoriser et encourager, davantage que pour un public FLE classique.</p> <p>Nous venons de mettre en &eacute;vidence les enjeux psycho-affectifs sp&eacute;cifiques &agrave; ce public, mais le c&oelig;ur du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire reste bien &eacute;videmment l&rsquo;apprentissage langagier au service de l&rsquo;int&eacute;gration universitaire.</p> <h2>4. &nbsp; &nbsp; Des besoins induits par le milieu universitaire</h2> <p>Pour d&eacute;crire les besoins langagiers du public A2U, nous avons identifi&eacute; 13 situations de communication auxquelles les participants au programme sont confront&eacute;s au fur et &agrave; mesure de leur ann&eacute;e pr&eacute;paratoire et pour lesquelles la maitrise du fran&ccedil;ais est indispensable :</p> <ol> <li>Conna&icirc;tre l&rsquo;universit&eacute;</li> <li>Se pr&eacute;senter en tant qu&rsquo;&eacute;tudiant</li> <li>Interagir avec des responsables acad&eacute;miques et administratifs</li> <li>Remplir des dossiers d&rsquo;admission</li> <li>S&rsquo;inscrire &agrave; un cours</li> <li>Comprendre le calendrier acad&eacute;mique et un horaire de cours</li> <li>Comprendre l&rsquo;organisation et le programme des &eacute;tudes de l&rsquo;UCLouvain</li> <li>Comprendre les objectifs d&rsquo;un cours, les attentes du professeur, les m&eacute;thodes d&rsquo;enseignement et d&rsquo;&eacute;valuation, les acquis d&rsquo;apprentissage</li> <li>Suivre des cours magistraux</li> <li>Suivre des cours &laquo; interactifs &raquo;</li> <li>&Eacute;tudier un cours en vue des tests et examens</li> <li>R&eacute;aliser des travaux dans le cadre des cours</li> <li>Passer des examens universitaires.</li> </ol> <h2>5. &nbsp; &nbsp; Une d&eacute;marche pluridimensionnelle pour d&eacute;finir les objectifs</h2> <p>Conform&eacute;ment &agrave; la d&eacute;marche de conception de tout cours de fran&ccedil;ais sur objectifs sp&eacute;cifiques, une fois que les besoins sont identifi&eacute;s, les objectifs du programme de formation peuvent &ecirc;tre d&eacute;finis. Nous les avons mod&eacute;lis&eacute;s sous la forme d&rsquo;un tableau dont nous pr&eacute;sentons uniquement ici l&rsquo;architecture :</p> <p><em>Tableau 2 : Besoins et objectifs du cours de fran&ccedil;ais</em></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image1.png" style="width: 684px; height: 172px;" /></p> <p>Sur un axe vertical, on retrouve les 13 situations de communication li&eacute;es &agrave; l&rsquo;int&eacute;gration universitaire des participants au programme A2U. Sur l&rsquo;axe horizontal, nous d&eacute;clinons chaque situation de communication en objectifs.</p> <ul> <li>Les objectifs <strong>linguistiques </strong>englobent les savoirs et savoir-faire lexicaux, grammaticaux et phon&eacute;tiques.</li> <li>Les objectifs <strong>pragmatiques </strong>comprennent les objectifs discursifs (les genres de textes oraux et &eacute;crits que doivent maitriser les &eacute;tudiants, en r&eacute;ception et/ou en production, par exemple un horaire de cours en ligne ou la lettre de demande d&rsquo;admission &agrave; un programme d&rsquo;&eacute;tudes) et fonctionnels (les actes de parole que doivent identifier et r&eacute;aliser les &eacute;tudiants, par exemple la critique d&rsquo;une assertion ou la prise de notes pendant un cours magistral).</li> <li>Les objectifs <strong>socio-culturels</strong> renvoient &agrave; la capacit&eacute; &agrave; g&eacute;rer l&rsquo;interculturalit&eacute; [<a href="#nbp_4" name="lien_nbp_4">4</a>] : il s&rsquo;agit de d&eacute;crypter les pratiques culturelles propres au milieu universitaire belge francophone (et, plus pr&eacute;cis&eacute;ment, de l&rsquo;UCLouvain), en les d&eacute;codant de fa&ccedil;on distanci&eacute;e par leur mise en perspective avec les pratiques en vigueur dans le pays d&rsquo;origine (comme, par exemple,&nbsp; la fa&ccedil;on d&rsquo;interpeler les enseignants, les comportements non verbaux attendus lors d&rsquo;une pr&eacute;sentation orale ou l&rsquo;usage du t&eacute;l&eacute;phone portable en classe).</li> <li>Les objectifs <strong>psycho-affectifs</strong> renvoient aux qualit&eacute;s interpersonnelles que doivent d&eacute;velopper les &eacute;tudiants pour r&eacute;ussir leur int&eacute;gration dans la vie universitaire (par exemple, le sentiment d&rsquo;appartenance, la confiance en soi, l&rsquo;aptitude &agrave; donner du sens aux difficult&eacute;s, &agrave; identifier ses forces, &agrave; relever des d&eacute;fis, &agrave; valoriser ses acquis, &agrave; g&eacute;rer son temps, etc.) [<a href="#nbp_5" name="lien_nbp_5">5</a>].</li> </ul> <p>Enfin, dans le but de rendre compte de la sp&eacute;cificit&eacute; du public A2U en comparaison avec les &eacute;tudiants internationaux &laquo; classiques &raquo;, nous proposons d&rsquo;ajouter &agrave; l&rsquo;extr&ecirc;me gauche du tableau une colonne transversale, dans laquelle nous mentionnons trois <strong>besoins psychologiques fondamentaux</strong> :</p> <ul> <li>La <strong>relation </strong>ou l&#39;appartenance sociale, &agrave; savoir le besoin de se sentir connect&eacute; et soutenu par d&#39;autres personnes ;</li> <li>L&rsquo;<strong>autonomie</strong>, c&rsquo;est-&agrave;-dire le besoin de se sentir &agrave; l&#39;origine ou &agrave; la source de ses actions ;</li> <li>La comp&eacute;tence ou le besoin de se sentir <strong>efficace </strong>et capable d&#39;effectuer des t&acirc;ches de diff&eacute;rents niveaux de difficult&eacute;.</li> </ul> <p>Ces concepts issus de la typologie des psychologues am&eacute;ricains Edward Deci et Richard Ryan (2002) d&eacute;crivent des besoins dont la satisfaction constitue le m&eacute;canisme essentiel pour la sant&eacute; psychologique et le fonctionnement optimal des individus, enfants ou adultes. Avec le public des &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s, l&rsquo;attention &agrave; ces trois besoins doit &ecirc;tre pr&eacute;sente dans chaque activit&eacute; d&rsquo;apprentissage.</p> <h2>6. &nbsp; &nbsp; Des activit&eacute;s &laquo; sur-mesure &raquo; pour les &eacute;tudiants r&eacute;fugi&eacute;s</h2> <p>Les principes qui ont guid&eacute; la conception des activit&eacute;s d&rsquo;apprentissage au sein du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires s&rsquo;inscrivent dans l&rsquo;approche actionnelle d&eacute;crite dans Cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues (Conseil de l&rsquo;Europe, CECRL, 2001). En cela, nous suivons les recommandations &eacute;mises par Katia Vandermeulen sur la base d&rsquo;une analyse des formations financ&eacute;es par l&rsquo;Office fran&ccedil;ais de l&rsquo;immigration et de l&rsquo;int&eacute;gration (2012 : paragraphe 70). Ainsi, l&rsquo;&eacute;tudiant-r&eacute;fugi&eacute; est plac&eacute; en posture d&rsquo;apprenant &laquo; acteur social &raquo; &agrave; qui des t&acirc;ches authentiques sont propos&eacute;es, c&rsquo;est-&agrave;-dire des <q>t&acirc;ches (qui ne sont pas seulement langagi&egrave;res) dans des circonstances et un environnement donn&eacute;s, &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur d&rsquo;un domaine d&rsquo;action particulier</q> (CECRL : 15).</p> <p>Au travers des t&acirc;ches propos&eacute;es, nous postulons que les &eacute;tudiants A2U d&eacute;veloppent des comp&eacute;tences langagi&egrave;res, pragmatiques, socio-culturelles et psycho-affectives, ainsi que des strat&eacute;gies d&rsquo;int&eacute;gration et de compr&eacute;hension qui leur permettront d&rsquo;agir plus efficacement dans le nouveau syst&egrave;me universitaire auquel ils appartiennent.</p> <p>Pour clarifier la d&eacute;marche, nous allons d&eacute;crire trois s&eacute;quences de cours construites en fonction d&rsquo;une t&acirc;che finale. Chaque t&acirc;che est en lien avec un &eacute;v&egrave;nement acad&eacute;mique ou culturel organis&eacute; par l&rsquo;UCLouvain. Ce tableau pr&eacute;cise les situations de communication travaill&eacute;es dans chaque s&eacute;quence, ainsi que la t&acirc;che finale.</p> <p><em>Tableau 3 : Ev&egrave;nement acad&eacute;mique, situations de communication et t&acirc;che finale</em></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image2.png" style="width: 619px; height: 291px;" /></p> <h3>6.1.&nbsp; Soir&eacute;e &laquo; Info masters &raquo;</h3> <p>La s&eacute;quence de huit heures de cours se d&eacute;ploie autour de la soir&eacute;e &laquo; Info masters &raquo; organis&eacute;e en novembre par l&rsquo;universit&eacute;, occasion de se renseigner aupr&egrave;s des repr&eacute;sentants des facult&eacute;s afin de choisir un programme d&rsquo;&eacute;tudes pour l&rsquo;ann&eacute;e acad&eacute;mique suivante.</p> <p>La t&acirc;che finale propos&eacute;e &agrave; l&rsquo;&eacute;tudiant est la r&eacute;daction d&rsquo;une lettre formelle de demande d&rsquo;admission &agrave; un programme d&rsquo;&eacute;tudes, adress&eacute;e au responsable facultaire. La lettre r&eacute;dig&eacute;e dans le cadre du cours deviendra un des &eacute;l&eacute;ments constitutifs du dossier d&rsquo;admission envoy&eacute; au service des inscriptions &agrave; la fin du programme A2U.</p> <p>La r&eacute;alisation de cette t&acirc;che se construit en quatre moments.</p> <p><i><em>Sch&eacute;ma 1 : Les quatre &eacute;tapes d&rsquo;une t&acirc;che</em></i></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image3.png" style="width: 627px; height: 72px;" /></p> <ul> <li>Pr&eacute;paration en classe : les &eacute;tudiants d&eacute;couvrent le lexique sp&eacute;cifique &agrave; la discipline qu&rsquo;ils ont le projet d&rsquo;&eacute;tudier gr&acirc;ce aux informations en ligne (description de programme, pr&eacute;requis exig&eacute;s, enchainement des cours sur les deux quadrimestres, agencement des cours en cycle, etc.). Cette activit&eacute; de recherche sur le site Internet de l&rsquo;universit&eacute; est l&rsquo;occasion de d&eacute;velopper les comp&eacute;tences num&eacute;riques, encore faibles chez quelques-uns. D&rsquo;un point de vue psycho-affectif, la d&eacute;couverte de ces contenus renforce le sentiment de comp&eacute;tence car les &eacute;tudiants r&eacute;alisent que leurs bagages ne sont pas vides : ils ont d&eacute;j&agrave; acquis des connaissances, des exp&eacute;riences qu&rsquo;ils pourront faire valoir. Tout n&rsquo;est pas &agrave; (re-)construire.</li> <li>Confrontation au monde universitaire : pr&eacute;par&eacute;s &agrave; la soir&eacute;e &laquo; Info masters &raquo;, les &eacute;tudiants g&egrave;rent mieux le stress d&ucirc; &agrave; la nouveaut&eacute; de la situation, au fait de parler en fran&ccedil;ais dans le monde &laquo; r&eacute;el &raquo;, et &agrave; la construction encore fragile de leur projet futur.</li> <li>Partage social en classe : apr&egrave;s l&rsquo;&eacute;v&egrave;nement, du temps est consacr&eacute; en classe &agrave; l&rsquo;expression et au partage des &eacute;motions g&eacute;n&eacute;r&eacute;es par l&rsquo;activit&eacute;.</li> <li>R&eacute;alisation de la t&acirc;che finale : Les consignes et les exigences linguistiques pour la lettre de demande d&rsquo;admission sont adapt&eacute;es en fonction du niveau de maitrise du fran&ccedil;ais de chacun.</li> </ul> <h3>6.2.&nbsp; Rentr&eacute;e du 2<sup>e</sup> quadrimestre</h3> <p>Au second quadrimestre (f&eacute;vrier &agrave; juin), les &eacute;tudiants A2U doivent suivre un ou deux cours dans la discipline qui les int&eacute;resse. Le choix n&rsquo;est pas libre, c&rsquo;est la facult&eacute; qui le leur propose sur la base de leur parcours ant&eacute;rieur ou simplement de l&rsquo;horaire. L&rsquo;immersion dans des salles de classe remplies d&rsquo;&eacute;tudiants belges qui &eacute;coutent un professeur expliquer des contenus scientifiques en fran&ccedil;ais constitue un vrai d&eacute;fi pour la majorit&eacute; d&rsquo;entre eux. Ils se retrouvent dans une situation tr&egrave;s inconfortable dans laquelle ils doivent &ecirc;tre directement comp&eacute;tents. Ils vivent une vraie confrontation alors qu&rsquo;ils se sentent souvent vuln&eacute;rables.</p> <p>Une s&eacute;quence de 14 heures de cours les accompagne dans cette confrontation (d&eacute;couverte de la fiche descriptive du cours choisi, exploration de la plateforme d&rsquo;apprentissage Moodle, prise en main du logiciel PowerPoint). Elle permet de diminuer le stress et de souligner les acquis ant&eacute;rieurs de chaque &eacute;tudiant afin d&rsquo;augmenter sa confiance et de l&eacute;gitimer sa place dans la communaut&eacute; facultaire. La t&acirc;che finale consiste &agrave; pr&eacute;senter oralement un cours disciplinaire suivi par l&rsquo;&eacute;tudiant avec un support de type PowerPoint, et &agrave; partager son exp&eacute;rience personnelle dans cette situation de communication.</p> <p>En faisant l&rsquo;exercice d&rsquo;une pr&eacute;sentation orale avec support visuel et en utilisant un nouveau vocabulaire disciplinaire, les &eacute;tudiants sont fiers de pr&eacute;senter leur cours, les d&eacute;fis qui les attendent, mais aussi de manifester leur appartenance &agrave; une facult&eacute;, &agrave; un groupe d&rsquo;&eacute;tudiants.&nbsp;</p> <h3>6.3.&nbsp; &laquo; Nuit des mots &raquo;</h3> <p>En 2018-2019, l&rsquo;UCLouvain s&rsquo;est choisie comme th&egrave;me de l&rsquo;ann&eacute;e : &laquo; LouvaINternational, une ann&eacute;e d&eacute;di&eacute;e &agrave; une autre vision des relations internationales &raquo;. Dans ce contexte, le Mus&eacute;e L, mus&eacute;e universitaire, a pr&eacute;sent&eacute; l&rsquo;exposition <em>BienvenUE</em> sur le th&egrave;me de la ligne migratoire sud-nord.&nbsp; L&rsquo;ILV a donc propos&eacute; &agrave; tous ses &eacute;tudiants un projet d&rsquo;expression orale ou &eacute;crite dans les diff&eacute;rentes langues enseign&eacute;es, intitul&eacute; &laquo; 30.000 autres &agrave; l&rsquo;UCLouvain &raquo;.</p> <p>Les &eacute;tudiants A2U ont particip&eacute; au projet &laquo; 30.000 autres &raquo; dans le cadre de leur cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire. Ils ont d&rsquo;abord visit&eacute; l&rsquo;exposition <em>BienvenUE</em> au Mus&eacute;e L et visionn&eacute; des extraits du documentaire <em>7 milliards d&rsquo;autres</em>, deux activit&eacute;s fortes en &eacute;motions car elles touchaient au parcours migratoire des &eacute;tudiants, &agrave; leur histoire, &agrave; leur identit&eacute;.&nbsp; La t&acirc;che finale consistait &agrave; r&eacute;aliser par &eacute;crit puis, pour ceux qui le souhaitaient, sous forme d&rsquo;une courte capsule vid&eacute;o, un &laquo; autoportrait humaniste &raquo; o&ugrave;, dans l&rsquo;esprit propos&eacute; par Yann Arthus-Bertrand dans le projet <em>7 milliards d&rsquo;autres</em> [<a href="#nbp_6" name="lien_nbp_6">6</a>], ils exprimaient leur vision du monde sur quelques th&egrave;mes essentiels (r&ecirc;ve d&rsquo;enfant, la vie apr&egrave;s la mort, vivre ensemble sur la m&ecirc;me plan&egrave;te, etc.). Leurs productions ont &eacute;t&eacute; expos&eacute;es au Mus&eacute;e L et mises en avant lors de la soir&eacute;e de vernissage &laquo; Nuit des mots &raquo; au cours de laquelle les &eacute;tudiants A2U ont accueilli les visiteurs, en les guidant et en r&eacute;pondant aux questions sur leurs &laquo; &oelig;uvres &raquo;. La s&eacute;quence se structurait en quatre &eacute;tapes :</p> <p><i>Sch&eacute;ma 2 : Les quatre &eacute;tapes du projet &laquo; Nuit des mots &raquo;</i></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image4.png" style="width: 692px; height: 209px;" /></p> <p>Trois temps de partage social ont rythm&eacute; la s&eacute;quence. Les &eacute;motions qui y ont &eacute;t&eacute; exprim&eacute;es ont &eacute;volu&eacute; et traduisent le niveau de satisfaction des besoins psycho-affectifs : apr&egrave;s la visite guid&eacute;e de l&rsquo;exposition <em>BienvenUE</em> et le visionnement d&rsquo;extraits du documentaire <em>7 milliards d&rsquo;autres</em>, ce sont surtout des &eacute;motions n&eacute;gatives (col&egrave;re, tristesse, peur) qui ont &eacute;merg&eacute; ; apr&egrave;s la quatri&egrave;me et derni&egrave;re activit&eacute;, &laquo; Nuit des mots &raquo;, le partage social a cette fois fait &eacute;merger des &eacute;motions positives (joie, fiert&eacute;).</p> <p>On pourrait se demander s&rsquo;il est appropri&eacute; d&rsquo;occuper davantage les &eacute;tudiants en leur proposant des projets d&rsquo;une telle ampleur dans le cadre du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire. On sait qu&rsquo;ils sont d&eacute;j&agrave; &laquo; pr&eacute;-occup&eacute;s &raquo;, que le programme A2U est charg&eacute; et que les enseignants des cours de FLE et des cours disciplinaires imposent des travaux et des &eacute;ch&eacute;ances &agrave; respecter. N&eacute;anmoins, les &eacute;tudiants sont visiblement satisfaits par le programme dans sa globalit&eacute;, comme ils l&rsquo;ont par exemple exprim&eacute; en juin 2020 face au jury. Khushal, &eacute;tudiant afghan, d&eacute;clare : <q>Gr&acirc;ce &agrave; A2U, je ne me sens plus r&eacute;fugi&eacute; ou demandeur d&rsquo;asile, mais un &eacute;tudiant normal. J&rsquo;&eacute;tudie dans les diff&eacute;rents lieux, je participe &agrave; beaucoup d&rsquo;activit&eacute;s.</q> Eduardo, &eacute;tudiant colombien, d&eacute;crit A2U comme <q>un moment calme, heureux, de r&eacute;flexion sur l&rsquo;avenir personnel et la famille.</q></p> <p>Dans leurs t&eacute;moignages, tant Khushal qu&rsquo;Eduardo font r&eacute;f&eacute;rence &agrave; leurs ressentis. Nous allons montrer comment le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire est l&rsquo;espace du programme A2U qui accorde &agrave; la dimension &eacute;motionnelle une place centrale.</p> <h2>7. Les &eacute;motions au c&oelig;ur du cours</h2> <p>Comme l&rsquo;ont montr&eacute; les trois exemples ci-dessus, la sp&eacute;cificit&eacute; du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire est qu&rsquo;il laisse de la place pour exprimer les &eacute;motions. Pour Ilios Kotsou, l&rsquo;&eacute;motion est une messag&egrave;re qui indique le niveau de satisfaction de nos besoins, <q>sorte de barom&egrave;tre de notre capacit&eacute; d&rsquo;adaptation et de notre &eacute;tat d&rsquo;&eacute;quilibre par rapport &agrave; l&rsquo;environnement</q> (Mikolajczak et al., 2009 : 117). Or, les &eacute;motions sont d&eacute;clench&eacute;es dans deux types de situations. Premi&egrave;rement, elles apparaissent dans des situations li&eacute;es &agrave; la r&eacute;alisation des objectifs individuels. Si l&rsquo;objectif individuel est atteint, l&rsquo;&eacute;motion ressentie sera positive, telle la joie ou la fiert&eacute;. Si l&rsquo;objectif individuel est menac&eacute; ou entrav&eacute;, l&rsquo;&eacute;motion sera n&eacute;gative, telle la tristesse ou la col&egrave;re (<em>ibid</em>. : 16-21). Deuxi&egrave;mement, elles surgissent &agrave; l&rsquo;occasion de situations li&eacute;es aux trois croyances fondamentales qui permettent de fonctionner et donner du sens au chaos (Janoff-Bullman, 1992), &agrave; savoir : le monde environnant est globalement bienveillant ; le monde environnant est globalement juste ; je suis globalement meilleur que la moyenne.</p> <p>&Agrave; la diff&eacute;rence des &eacute;tudiants internationaux &laquo; classiques &raquo;, les objectifs individuels des &eacute;tudiants-r&eacute;fugi&eacute;s sont entrav&eacute;s et leurs trois croyances fondamentales sont mises &agrave; rude &eacute;preuve. Leurs besoins physiologiques et psychologiques ont &eacute;t&eacute; menac&eacute;s et le sont peut-&ecirc;tre encore puisqu&rsquo;ils ont fui leur pays et ne se sentent pas (encore) en s&eacute;curit&eacute; ici. Ils sont dans un processus de stabilisation qui demande beaucoup d&rsquo;&eacute;nergie et de disponibilit&eacute; cognitive.</p> <p>Les chercheurs sp&eacute;cialis&eacute;s dans les &eacute;motions corroborent notre pratique. Ils d&eacute;montrent que l&rsquo;expression des &eacute;motions peut &ecirc;tre associ&eacute;e &agrave; de meilleurs r&eacute;sultats acad&eacute;miques et &agrave; une diminution des plaintes somatiques : nommer simplement les &eacute;motions ressenties augmente l&rsquo;activit&eacute; c&eacute;r&eacute;brale du langage et diminue le stress (Lumley et Provenzano, 2003) ;&nbsp;&nbsp; <q>l&rsquo;&eacute;motion est toujours porteuse d&rsquo;un message</q> (Clore, Gasper et Garvin, 2001, cit&eacute;s par Mikolajczak 2009 : 18), elle informe de notre rapport au monde et facilite notre passage &agrave; l&rsquo;action (<em>ibid</em>.) ; enfin, l&rsquo;expression des &eacute;motions positives peut influencer favorablement la performance d&rsquo;un groupe (Barsade, 2002).</p> <p>Exprimer des &eacute;motions dans une langue &eacute;trang&egrave;re est un vrai d&eacute;fi : chaque contexte culturel et social a ses codes d&rsquo;expression personnelle attendus et chaque individu d&eacute;veloppe des variantes personnelles selon le background familial et le parcours suivi.&nbsp; N&eacute;anmoins, cette d&eacute;marche a le m&eacute;rite de mettre de la distance entre ce qui est v&eacute;cu et ce qui est &eacute;nonc&eacute;, de dire des choses que l&rsquo;on n&rsquo;aurait pas os&eacute; dire dans sa langue premi&egrave;re [<a href="#nbp_7" name="lien_nbp_7">7</a>].&nbsp; Avoir l&rsquo;espace et le temps pour pouvoir, si on le d&eacute;sire, exprimer son ressenti est essentiel dans le groupe A2U et peut se justifier dans le cadre des activit&eacute;s d&rsquo;apprentissage de la langue pour s&rsquo;int&eacute;grer &agrave; l&rsquo;universit&eacute; : en effet, raconter la situation et exprimer ce que l&rsquo;on ressent facilitent le passage &agrave; l&rsquo;action, ce qui est id&eacute;al dans un cours qui repose sur une approche actionnelle.</p> <p>En 2019-2020, nous avons souhait&eacute; accorder une place encore plus grande aux &eacute;motions qui sont souvent oubli&eacute;es dans un cursus acad&eacute;mique et sont pourtant partie prenante de l&rsquo;apprentissage d&rsquo;une langue [<a href="#nbp_8" name="lien_nbp_8">8</a>]. Avec le public du programme A2U, il nous a sembl&eacute; n&eacute;cessaire de donner un espace particulier aux &eacute;motions et de les int&eacute;grer de fa&ccedil;on explicite en proposant des s&eacute;ances intitul&eacute;es &laquo; &eacute;mo-arts &raquo;.</p> <h2>8. Respirer gr&acirc;ce aux bulles &laquo; &eacute;mo-arts &raquo;</h2> <p>Pourquoi int&eacute;grer explicitement les &eacute;motions dans un cours de fran&ccedil;ais universitaire ? La principale raison est que l&rsquo;&eacute;motion est au c&oelig;ur de nos vies quotidiennes, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;&eacute;motions individuelles ou collectives. Le seul endroit o&ugrave; elles semblent interdites de s&eacute;jour est l&rsquo;institution scolaire, de fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale en Occident, en raison d&rsquo;une longue tradition de pr&eacute;dominance de la raison [<a href="#nbp_9" name="lien_nbp_9">9</a>]. Ainsi, selon une enqu&ecirc;te r&eacute;alis&eacute;e par Mo&iuml;ra Mikolajczak (pr&eacute;sent&eacute;e en juillet 2017 lors du colloque &laquo; &Eacute;motissage &raquo; organis&eacute; &agrave; Louvain-La-Neuve), 83% du temps &agrave; l&rsquo;&eacute;cole est consacr&eacute; au d&eacute;veloppement intellectuel, 8% au d&eacute;veloppement physique, 8% au d&eacute;veloppement artistique et 1% seulement au d&eacute;veloppement socio-&eacute;motionnel.</p> <p>L&rsquo;ouvrage d&rsquo;Antonio Damasio, <em>L&rsquo;erreur de Descartes</em> (1995), marque un tournant &eacute;pist&eacute;mologique qui am&egrave;ne les scientifiques &agrave; reconsid&eacute;rer fondamentalement la relation entre trois composantes : &eacute;motion &ndash; raison &ndash; imagination. Ce neuroscientifique prouve qu&rsquo;il existe un lien &eacute;troit entre affectivit&eacute; et r&eacute;flexivit&eacute;, que les deux sont indissociables, qu&rsquo;il est impossible de les penser de fa&ccedil;on s&eacute;par&eacute;e. Pour le neuroscientifique espagnol Francisco Mora (2013), &laquo; tr&egrave;s peu de choses peuvent &ecirc;tre bien enseign&eacute;es et apprises si elles ne sont pas m&eacute;diatis&eacute;es par l&#39;&eacute;motion &raquo; (Mora, 2019, traduction par nos soins). L&rsquo;&eacute;motion stimule &agrave; la fois l&rsquo;attention, la m&eacute;moire et l&rsquo;apprentissage. Il nous a donc sembl&eacute; tout &agrave; fait pertinent &agrave; la fois d&rsquo;int&eacute;grer les &eacute;motions dans le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire, afin de faciliter l&rsquo;apprentissage, et de solliciter les arts pour les faire &eacute;merger.</p> <p>L&rsquo;objectif des bulles &laquo; &eacute;mo-arts &raquo; (Berdal-Masuy, 2018) est clairement de donner une respiration dans un programme tr&egrave;s orient&eacute; sur les exigences administratives et organisationnelles de la vie &agrave; l&rsquo;universit&eacute;. Il a &eacute;t&eacute; d&eacute;cid&eacute;, en commun accord avec l&rsquo;enseignante responsable du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire, de proposer huit &laquo; bulles &raquo; en lien avec le th&egrave;me abord&eacute; lors du cours. C&rsquo;est une autre coll&egrave;gue enseignante de FLE qui a anim&eacute; ces s&eacute;ances auxquelles les &eacute;tudiants francophones du programme A2U ont &eacute;t&eacute; convi&eacute;s, aux c&ocirc;t&eacute;s du public non francophone habituel. L&rsquo;objectif &eacute;tait de d&eacute;velopper la comp&eacute;tence &eacute;motionnelle des apprenants &agrave; partir de documents d&eacute;clencheurs issus des arts [<a href="#nbp_10" name="lien_nbp_10">10</a>].</p> <p>En fin d&rsquo;ann&eacute;e, les activit&eacute;s ont fait l&rsquo;objet d&rsquo;une &eacute;valuation par l&rsquo;enseignante. Les s&eacute;ances &laquo; &eacute;mo-arts &raquo; sont pl&eacute;biscit&eacute;es : <q>&ccedil;a aide dans la mani&egrave;re de penser et de d&eacute;couvrir ses &eacute;motions</q> (Jean-Claude), <q>elles aident &agrave; la d&eacute;couverte et &agrave; l&rsquo;enrichissement personnel de chacun</q> (Abdullah), <q>ces activit&eacute;s permettent de mieux s&rsquo;int&eacute;grer</q> (Kadiata), <q>elles rendent la distance entre les professeurs et les &eacute;tudiants plus courte</q> (Musa), <q>&ccedil;a me donne la motivation</q> (Amjad). Enfin, lors de l&rsquo;&eacute;valuation orale pendant la derni&egrave;re s&eacute;ance, Jean, &eacute;tudiant burundais, a d&eacute;clar&eacute; : <q>on arrive &agrave; connaitre ce qui &eacute;tait cach&eacute; en nous. (&hellip;) On avait l&rsquo;impression de jouer comme des enfants et puis on arrivait &agrave; des choses importantes &agrave; la fin</q>.</p> <p>Cette prise de conscience des sentiments [<a href="#nbp_11" name="lien_nbp_11">11</a>] et de leur origine est aussi importante pour le contr&ocirc;le r&eacute;el qu&rsquo;on a sur la t&acirc;che (en lien avec la motivation) que les processus de pens&eacute;e qui accompagnent l&rsquo;accomplissement de cette t&acirc;che (Berdal-Masuy, 2015 : 36).</p> <p>Le tableau suivant donne une vision synth&eacute;tique de chacune des huit s&eacute;ances donn&eacute;es, en lien avec les objectifs acad&eacute;miques poursuivis tout au long de l&rsquo;ann&eacute;e.</p> <p><i>Tableau 4 : Calendrier et th&egrave;mes des s&eacute;ances &laquo; &eacute;mo-arts &raquo;</i></p> <p><img src="https://www.numerev.com/img/ck_532_6_image5.png" style="width: 649px; height: 542px;" /></p> <p>Pour illustrer ces bulles &laquo; &eacute;mo-arts &raquo;, nous d&eacute;crivons ci-dessous trois s&eacute;ances parmi les huit propos&eacute;es.</p> <h3>8.1.&nbsp; &laquo; Les peurs &raquo; ou comment surmonter des situations anxiog&egrave;nes</h3> <p>En lien avec situation de communication n&deg;3 abord&eacute;e dans le cours (&laquo; interagir avec des responsables acad&eacute;miques et administratifs &raquo;), il nous a sembl&eacute; pertinent de traiter le th&egrave;me des peurs, en proposant aux &eacute;tudiants A2U quelques situations dans la vie universitaire susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre source d&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; et en leur demandant de les classer par ordre d&eacute;croissant d&rsquo;importance. On leur a ensuite propos&eacute; de mimer une premi&egrave;re fois la sc&egrave;ne la plus effrayante, sans paroles, avec l&rsquo;enseignante qui jouait le r&ocirc;le de la personne redout&eacute;e. Il a ensuite &eacute;t&eacute; demand&eacute; de changer un ou plusieurs &eacute;l&eacute;ments de la sc&egrave;ne de telle fa&ccedil;on que la situation soit bien v&eacute;cue. La sc&egrave;ne a &eacute;t&eacute; rejou&eacute;e, cette fois avec des paroles. L&rsquo;interlocutrice &eacute;tait toujours aussi d&eacute;sagr&eacute;able, mais les strat&eacute;gies mises en place par l&rsquo;&eacute;tudiant permettaient de mieux vivre la situation de communication. On a ensuite r&eacute;fl&eacute;chi ensemble sur ce qu&rsquo;il est possible de mettre en place pour &laquo; apprivoiser &raquo; les peurs et parvenir &agrave; g&eacute;rer une situation qui, a priori, est source d&rsquo;anxi&eacute;t&eacute;. La s&eacute;ance s&rsquo;est termin&eacute;e par l&rsquo;&eacute;coute d&rsquo;une chanson <em>On a tous le m&ecirc;me soleil</em> de Gr&eacute;goire et celle du po&egrave;me <em>Invictus </em>de Nelson Mandela.</p> <h3>8.2. &laquo; Ma langue, ma fiert&eacute; &raquo; ou la reconqu&ecirc;te de soi &agrave; travers la po&eacute;sie</h3> <p>La sixi&egrave;me s&eacute;ance a port&eacute; sur le th&egrave;me &laquo; Ma langue, ma fiert&eacute; &raquo;. Chacun devait amener un po&egrave;me (dans sa langue maternelle) qui lui fait du bien. Ce fut l&rsquo;occasion de pr&eacute;senter le th&egrave;me choisi par l&rsquo;universit&eacute; pour l&rsquo;ann&eacute;e 2019-2020 : &laquo; Urgence po&eacute;tique &raquo;. Par ailleurs, l&rsquo;attention offerte &agrave; la premi&egrave;re langue des &eacute;tudiants a permis d&rsquo;&eacute;loigner la pens&eacute;e d&rsquo;une hi&eacute;rarchie entre la langue de l&rsquo;institution et la langue maternelle, tout aussi riche et essentielle &agrave; l&rsquo;expression et &agrave; l&rsquo;&eacute;panouissement.</p> <p>On a &eacute;cout&eacute; la po&eacute;tesse belge Laurence Vielle, artiste en r&eacute;sidence &agrave; l&rsquo;UCLouvain, pr&eacute;senter le th&egrave;me dans un reportage pass&eacute; &agrave; la t&eacute;l&eacute;vision locale : <q>Il y a une urgence po&eacute;tique, celle qui r&eacute;veille la part qu&rsquo;on a en nous d&rsquo;&ecirc;tre des &ecirc;tres de d&eacute;sir, des &ecirc;tres de parole, des &ecirc;tres d&rsquo;action. La po&eacute;sie peut nous animer, nous donner de la force, de la vitalit&eacute;. Il faut interroger ce souffle et l&rsquo;animer.</q> On a ensuite fait une lecture chorale du texte <em>Asile po&eacute;tique</em> de Laurence Vielle : apr&egrave;s avoir d&eacute;couvert en silence le texte, chacun a choisi une phrase qui le touchait et l&rsquo;a dite &agrave; haute voix. Enfin, chacun a pr&eacute;sent&eacute; le po&egrave;me qu&rsquo;il avait choisi en quelques mots, a expliqu&eacute; pourquoi ce po&egrave;me est important et l&rsquo;a dit &agrave; voix haute dans sa langue maternelle. Durant ce moment suspendu, chaque texte a pris vie gr&acirc;ce aux &eacute;motions et &agrave; la sensibilit&eacute; de la personne qui le proclamait, telle l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;un po&egrave;te afghan exil&eacute; lue par un &eacute;tudiant pachtoune, le lendemain m&ecirc;me de l&rsquo;arrestation au Pakistan d&rsquo;un leader de la r&eacute;sistance pachtoune [<a href="#nbp_12" name="lien_nbp_12">12</a>]&hellip; La s&eacute;ance s&rsquo;est cl&ocirc;tur&eacute;e par la lecture chorale du texte <em>Je suis l&rsquo;homme</em> &eacute;crit par le po&egrave;te belge, Julos Beaucarne.</p> <h3>8.3. &laquo; L&rsquo;autolouange &raquo; ou construire sa face positive</h3> <p>Pour la derni&egrave;re bulle &laquo; &eacute;mo-arts &raquo;, nous avons choisi le th&egrave;me de l&rsquo;autolouange car la fin de l&rsquo;ann&eacute;e marque la fin du parcours A2U dont chacun peut &ecirc;tre fier. La premi&egrave;re &eacute;tape consistait &agrave; r&eacute;fl&eacute;chir sur son identit&eacute; et &agrave; ne pas rester fig&eacute; dans une identit&eacute; &laquo; fine &raquo;, une identit&eacute; unique dont on ne peut sortir et souvent r&eacute;sum&eacute;e &agrave; une seule &eacute;tiquette (en l&rsquo;occurrence, celle de &laquo; r&eacute;fugi&eacute; &raquo;) pour acc&eacute;der aux identit&eacute;s &laquo; &eacute;paisses &raquo; (Moro, 2019), soit les diff&eacute;rentes facettes de son identit&eacute;, dont chacun peut jouer, en fonction des moments. On a donc propos&eacute; aux &eacute;tudiants de noter sur une feuille leurs diff&eacute;rentes identit&eacute;s par rapport &agrave; diff&eacute;rents th&egrave;mes propos&eacute;s (famille, lieu de vie, talents, religion, voyages, etc.) afin de prendre conscience de l&rsquo;ensemble de leurs comp&eacute;tences. Ensuite, on a projet&eacute; le discours de Nelson Mandela lors de sa prise de fonction &agrave; la pr&eacute;sidence de la r&eacute;publique d&rsquo;Afrique du Sud en 1994 :</p> <blockquote> <p>C&rsquo;est notre lumi&egrave;re et non pas notre obscurit&eacute; qui nous effraie le plus.</p> <p>[&hellip;] Vous restreindre, vivre petit ne rend pas service au monde.</p> <p>[&hellip;] au fur et &agrave; mesure que nous laissons briller notre propre lumi&egrave;re, nous donnons inconsciemment aux autres la permission de faire de m&ecirc;me.</p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>A partir de ce discours a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;e la pratique de l&rsquo;autolouange, telle qu&rsquo;elle est envisag&eacute;e par Marie Milis (2016), et qui consiste &agrave; &laquo; se mettre en beau &raquo;, en respectant trois r&egrave;gles : &eacute;crire en &laquo; je &raquo;, &ecirc;tre vrai (exprimer de vrais talents/qualit&eacute;s) et amplifier. Ainsi, si je pianote, je peux &eacute;crire &laquo; Je suis Mozart &raquo; (&agrave; 1%, mais je ne le dis pas). Il ne s&rsquo;agit pas de s&rsquo;auto-congratuler, mais de croire en soi, adopter une posture de dignit&eacute; int&eacute;rieure, &laquo; honorer l&rsquo;intuition qu&rsquo;on a de soi-m&ecirc;me &raquo;. Apr&egrave;s avoir montr&eacute; quelques exemples illustr&eacute;s par des photos, chacun a &eacute;t&eacute; invit&eacute; &agrave; &eacute;crire quelques lignes d&rsquo;autolouange, puis &agrave; proclamer devant le groupe un portrait de soi sans mensonges, mais sans mod&eacute;ration. La s&eacute;ance s&rsquo;est termin&eacute;e par une discussion sur la diff&eacute;rence entre se vanter et faire une autolouange, une pratique qui restaure l&rsquo;estime de soi et op&egrave;re un v&eacute;ritable retournement de posture.</p> <h2>9. &nbsp; &nbsp; Evaluation des r&eacute;sultats : entre apports et limites</h2> <p>Les deux premi&egrave;res &eacute;ditions du programme A2U ont &eacute;t&eacute; &eacute;valu&eacute;es par le <em>Louvain Learning Lab</em> (Service de l&rsquo;UCLouvain en charge de l&rsquo;innovation p&eacute;dagogique). Chaque fois, les &eacute;tudiants ont pl&eacute;biscit&eacute; le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires qui a re&ccedil;u des notes maximales en termes de satisfaction, &agrave; l&rsquo;image du t&eacute;moignage de Musa, &eacute;tudiant soudanais, devant le jury en juin 2020 :</p> <blockquote> <p>Je commence avec le cours qui est le c&oelig;ur du programme A2U selon moi, le cours du fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires avec la super professeur (&hellip;), gr&acirc;ce &agrave; ce cours j&rsquo;ai appris presque tout ce qui est n&eacute;cessaire et tout ce que j&rsquo;aurai besoin pour effectuer une &eacute;tude universitaire en Belgique, suivre efficacement les cours et comment je pourrai r&eacute;ussir mon projet d&rsquo;&eacute;tudes au futur, c&rsquo;&eacute;tait vraiment un tr&egrave;s riche cours. C&rsquo;est plus qu&rsquo;un cours, c&rsquo;est un coaching. Et gr&acirc;ce au ce cours c&rsquo;&eacute;tait plus facile de suivre les autres cours de fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;ILV, personnellement ce cours m&rsquo;a beaucoup aid&eacute; d&rsquo;atteindre mon niveau actuelle de fran&ccedil;ais. [sic]</p> </blockquote> <p>Pourquoi ce cours est-il autant appr&eacute;ci&eacute; ? Avec trois ans de recul, on peut faire les hypoth&egrave;ses suivantes :</p> <ul> <li>L&rsquo;<strong>absence d&rsquo;&eacute;valuation sommative</strong> diminuerait la pression puisqu&rsquo;il n&rsquo;y a aucune obligation de r&eacute;sultat.</li> <li>Les moments de classe ne semblent <strong>pas anxiog&egrave;nes</strong>. Cela peut s&rsquo;expliquer selon les cinq dimensions propos&eacute;es par Scherer en 2001 (cit&eacute; par Mikolajczak et al., 2009 : 14-15) : il s&rsquo;agit d&rsquo;un rendez-vous hebdomadaire (r&eacute;gularit&eacute;), o&ugrave; les interactions sociales sont conviviales (familiarit&eacute;), o&ugrave; certaines activit&eacute;s sont pr&eacute;visibles, agr&eacute;ables (m&ecirc;me si parfois difficiles), pertinentes par rapport aux buts langagiers et acad&eacute;miques et aux besoins individuels, et sont potentiellement maitrisables (m&ecirc;me s&rsquo;il y a une prise de risque).</li> <li>La classe de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire serait un lieu o&ugrave; l&rsquo;&eacute;tudiant-r&eacute;fugi&eacute; vit des moments de <strong>partage social des &eacute;motions</strong> (Rim&eacute; et al., 2011). Or, tant les &eacute;v&egrave;nements positifs que les &eacute;v&egrave;nements n&eacute;gatifs suscitent le besoin de parler. Par ailleurs, le partage social est d&rsquo;autant plus marqu&eacute;, plus imp&eacute;ratif, plus fr&eacute;quent, et impliquant un plus grand nombre de personnes que l&rsquo;&eacute;motion caus&eacute;e par l&rsquo;&eacute;v&egrave;nement est forte (Rim&eacute;, Finkenauer, Luminet, Zech et Philippot, 1998). Le partage social augmente l&rsquo;interaction sociale. Puisque l&rsquo;on vit les &eacute;motions de l&rsquo;autre cela provoque de l&rsquo;empathie. La coh&eacute;sion de groupe se voit renforc&eacute;e car on y re&ccedil;oit et on y donne de la compr&eacute;hension, de l&rsquo;aide et du soutien. Dans le groupe, le sentiment d&rsquo;appartenance est fort.</li> <li>La <strong>posture de l&rsquo;enseignante</strong> serait diff&eacute;rente et juste : bienveillante et garante du cadre. Les situations &eacute;motionnelles sont pr&eacute;sentes, et sont entendues et reconnues de fa&ccedil;on explicite.</li> <li>La <strong>d&eacute;marche actionnelle</strong> d&rsquo;apprentissage de la langue serait un processus favorable &agrave; la reconstruction d&rsquo;un projet qui r&eacute;ponde aux besoins propres de l&rsquo;&eacute;tudiant. A la fin de chaque t&acirc;che, l&rsquo;&eacute;tudiant aurait le sentiment que ses objectifs individuels sont &agrave; nouveau satisfaits ; les croyances fondamentales se r&eacute;tabliraient dans le pays d&rsquo;accueil. Il se sentirait comp&eacute;tent et plus d&eacute;termin&eacute;, comme en a t&eacute;moign&eacute; Abdullah, &eacute;tudiant soudanais, face au jury final :</li> </ul> <blockquote> <p>Gr&acirc;ce &agrave; ces s&eacute;ances, j&rsquo;ai d&eacute;couvert et appris un tas de choses dans diff&eacute;rents aspects de la vie. D&rsquo;abord, la vie universitaire et la vie d&rsquo;&eacute;tudiants &agrave; Louvain-la-Neuve comme les Kot &agrave; projets, mais aussi les &eacute;v&eacute;nements culturels qui se passent dans la ville. Puis comment faire les d&eacute;marches administratives : par exemple, s&rsquo;inscrire aux cours ou avoir un logement. En plus, les m&eacute;thodes d&rsquo;enseignement et les outils comme l&rsquo;utilisation de Moodle. Ensuite, j&rsquo;ai appris &agrave; faire une pr&eacute;sentation orale r&eacute;ussie avec un support PowerPoint, la prise de notes, un bon C.V et une lettre de motivation. Par ailleurs, de prendre l&rsquo;habitude d&rsquo;&eacute;crire. [sic]</p> </blockquote> <p>En somme, le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires constituerait une forme d&rsquo; <q>espace transitionnel &raquo; tel que d&eacute;fini par Peeters et Charlier dans leur r&eacute;flexion sur les dispositifs&nbsp; socio-&eacute;ducatifs, &agrave; savoir&nbsp; &laquo; un espace de jeu et de libert&eacute; dans lequel les actions et les exp&eacute;riences ce sont pas sanctionn&eacute;es. En autorisant une rel&acirc;che partielle de la gravit&eacute; du r&eacute;el, ils facilitent l&rsquo;exp&eacute;rience du monde ext&eacute;rieur en permettant d&rsquo;entretenir avec lui un rapport plus serein</q> (Peeters et Charlier, 1999 : 19).</p> <p>Nous sommes conscientes des limites de ces hypoth&egrave;ses qui sont les pr&eacute;misses d&rsquo;une recherche-action &agrave; poursuivre dans les mois &agrave; venir au sein de l&rsquo;&eacute;quipe en charge du cours. La perception des &eacute;tudiants sur leurs acquis gagnerait &agrave; &ecirc;tre compar&eacute;e &agrave; des donn&eacute;es issues d&rsquo;une mesure de l&rsquo;impact du cours sur leur degr&eacute; ma&icirc;trise du fran&ccedil;ais acad&eacute;mique et sur leurs modalit&eacute;s d&rsquo;int&eacute;gration au sein de la communaut&eacute; universitaire.</p> <h2>10.&nbsp; Conclusion</h2> <p>Nous avons d&eacute;crit comment le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire aux &eacute;tudes universitaires conjugue apprentissage linguistique, int&eacute;gration &agrave; la communaut&eacute; universitaire et accompagnement psycho-affectif. En cela, Le programme s&rsquo;&eacute;carte du st&eacute;r&eacute;otype qui lie ma&icirc;trise de la langue et insertion r&eacute;ussie chez les personnes immigr&eacute;es. Au contraire, A2U partage la conviction de Hambye et Romainville (2014) selon laquelle c&rsquo;est l&rsquo;int&eacute;gration qui am&egrave;ne la ma&icirc;trise de la langue, et non l&rsquo;inverse. La non-int&eacute;gration n&rsquo;est pas due &agrave; une question de volont&eacute; ou d&rsquo;effort de la part de la personne immigr&eacute;e. Selon Romainville et Hambye, &agrave; l&rsquo;&eacute;chelle de l&rsquo;Etat, c&rsquo;est la responsabilit&eacute; des pouvoirs politiques d&rsquo;assurer les conditions macro&eacute;conomiques &agrave; l&rsquo;int&eacute;gration sociale, &eacute;conomique, politique des immigr&eacute;s (2014 : 80). Nous sommes convaincues qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;&eacute;chelle de l&rsquo;universit&eacute;, il est de la responsabilit&eacute; des autorit&eacute;s acad&eacute;miques d&rsquo;assurer les conditions suffisantes pour l&rsquo;int&eacute;gration des r&eacute;fugi&eacute;s, pas seulement gr&acirc;ce &agrave; la langue, mais aussi sur les plans acad&eacute;mique, &eacute;conomique, social et, bien s&ucirc;r, psycho-affectif. Il ne suffit en effet pas de maitriser la langue fran&ccedil;aise pour aboutir dans son projet universitaire, sinon le taux global de r&eacute;ussite en premi&egrave;re ann&eacute;e serait plus &eacute;lev&eacute; qu&rsquo;il ne l&rsquo;est [<a href="#nbp_13" name="lien_nbp_13">13</a>].</p> <p>Au printemps 2020, le passage brutal &agrave; l&rsquo;enseignement &agrave; distance impos&eacute; par les mesures sanitaires face &agrave; la crise du coronavirus a contribu&eacute; &agrave; mettre encore plus en lumi&egrave;re le r&ocirc;le central du cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire au sein du programme A2U. Le confinement a fortement perturb&eacute; l&rsquo;engagement de chacun et a impact&eacute; n&eacute;gativement la coh&eacute;sion du groupe, pour diff&eacute;rentes raisons : disponibilit&eacute;, probl&egrave;mes techniques ou de connexion, remise en question du projet d&rsquo;&eacute;tudes, disparition d&rsquo;un lieu d&rsquo;&eacute;tudes prestigieux, absence de lieu de travail o&ugrave; &ecirc;tre concentr&eacute;, fonctionnements familiaux ou en centre d&rsquo;accueil qui reprennent leurs droits.</p> <p>Durant ces temps troubl&eacute;s, c&rsquo;est le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire qui a permis de maintenir le lien avec l&rsquo;universit&eacute;. Pour ne pas perdre les &eacute;tudiants et entretenir leur motivation, l&rsquo;enseignante a organis&eacute;, &agrave; c&ocirc;t&eacute; des s&eacute;ances collectives par vid&eacute;oconf&eacute;rence - auxquelles peu d&rsquo;&eacute;tudiants se joignaient -, des rendez-vous individuels et, pendant les cong&eacute;s de printemps, des s&eacute;ances d&rsquo;accompagnement en petits groupes.</p> <p>Le manque de contacts interpersonnels caus&eacute; par la pand&eacute;mie a montr&eacute; combien se r&eacute;unir en pr&eacute;sentiel dans un espace-temps d&rsquo;apprentissage non anxiog&egrave;ne, ouvert &agrave; l&rsquo;expression et &agrave; la verbalisation des &eacute;motions dans une langue &eacute;trang&egrave;re mais partag&eacute;e, est essentiel pour le public des &eacute;tudiants r&eacute;fugi&eacute;s. Les s&eacute;ances collectives en classe donnent un rythme, imposent un travail r&eacute;gulier, soutiennent les contacts, forcent &agrave; sortir de chez soi, &agrave; &ecirc;tre &agrave; l&rsquo;universit&eacute; avec d&rsquo;autres &eacute;tudiants, &agrave; profiter des infrastructures universitaires pour bien travailler. Les moments de partage social renforcent la coh&eacute;sion et l&rsquo;empathie, tandis que les s&eacute;ances &laquo; &eacute;mo-arts &raquo; apportent une bulle d&rsquo;oxyg&egrave;ne et ouvrent les horizons.</p> <p>Le cours de fran&ccedil;ais pr&eacute;paratoire pour les &eacute;tudiants du programme A2U a &eacute;t&eacute; &eacute;labor&eacute; par des professeurs de fran&ccedil;ais langue &eacute;trang&egrave;re, dans une perspective p&eacute;dagogique. Il y aurait sans doute un grand avantage, vu la sp&eacute;cificit&eacute; du public, &agrave; s&rsquo;enrichir des outils et des m&eacute;thodes de la socio-anthropologie pour d&eacute;velopper une &laquo; lecture &raquo; et un d&eacute;codage distanci&eacute; des pratiques socio-culturelles li&eacute;es &agrave; l&rsquo;acquisition d&rsquo;une langue en milieu universitaire. C&rsquo;est l&agrave; notre prochain d&eacute;fi !</p> <p>&nbsp;</p> <h2>Bibliographie</h2> <p>BARSADE, Sigal. G., &laquo; The Ripple Effect: Emotional Contagion and Its Influence on Group Behavior &raquo;, <em>Administrative Science Quarterly</em>, n&deg;47.4, 2002, p. 644-675.</p> <p>BERDAL-MASUY, Fran&ccedil;oise, <em>Emotissage. Les &eacute;motions dans l&rsquo;apprentissage des langues</em>, Louvain-La-Neuve, PUL, 2018.</p> <p>BERDAL-MASUY, Fran&ccedil;oise, &laquo; Pour une professionnalisation de la comp&eacute;tence &eacute;motionnelle en classe de langues&nbsp; &raquo;, <em>Le langage et l&rsquo;homme</em>, n&deg;50.1, 2015, p. 29-42.</p> <p>BYRAM, Michael et al., <em>Autobiographie de rencontres interculturelles. Concepts pour discussion</em>, Conseil de l&rsquo;Europe, 2009. Tir&eacute; le 14/7/20 de <a href="http://rm.coe.int/concepts-pour-discussion-autobiographie-de-rencontres-interculturelles/168089ea80">http://rm.coe.int/concepts-pour-discussion-autobiographie-de-rencontres-interculturelles/168089ea80</a></p> <p>CONSEIL DE L&rsquo;EUROPE, <em>Cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues : apprendre, enseigner, &eacute;valuer</em>, Paris, Didier, 2001.</p> <p>DAMASIO, Antonio, <em>L&rsquo;erreur de Descartes. La raison des &eacute;motions</em>, Paris, Odile Jacob, 1995.</p> <p>DECI, Edward L. et RYAN, Richard M., &laquo; Overview of self-determination theory: an organismic dialectical perspective &raquo;, dans Edward L. Deci &amp; Richard M. Ryan, <em>Handbook of self- determination research</em>, Rochester NY, The University of Rochester press, 2002, p. 3-33.</p> <p>DEWAELE, Jean-Marc, <em>Emotions in Multiple Languages</em>, Basingstoke, Pallgrave Macmillan, 2010.</p> <p>DEWAELE, Jean-Marc, &laquo; Reflections on the Emotional and Psychological Aspects of Foreign Language Learning and Use &raquo;, <em>Anglistik: International Journal of English Studies</em>, n&deg;22.1, 2011, p. 23-42.</p> <p>DEWAELE, Jean-Marc, &laquo; Les &eacute;motions au c&oelig;ur de toute activit&eacute; langagi&egrave;re &raquo;, <em>Le langage et l&rsquo;homme</em>, n&deg;50.2, 2015 p. 199-201.</p> <p>JANOFF-BULMAN, Ronnie, <em>Shattered assumptions: Towards a New Psychology of Trauma</em>, New York, Free Press, 1992.</p> <p>KRAMSCH, Claire, <em>Context and Culture in Language Teaching</em>, Oxford, Oxford University Press, 1993.</p> <p>KRAMSCH, Claire, <em>The Multilingual Subject. What Foreign Language Learners Say about their Experiences and Why it Matters</em>, Oxford, Oxford University Press, 2009.</p> <p>HAMBYE, Philippe et ROMAINVILLE, Anne-Sophie, <em>Apprentissage du fran&ccedil;ais et int&eacute;gration. Des &eacute;vidences &agrave; interroger</em>, Louvain-la-Neuve, E.M.E, 2014. Tir&eacute; le 11/11/20 de <a href="http://hdl.handle.net/2078.1/145150">http://hdl.handle.net/2078.1/145150</a></p> <p>LAFORTUNE, Louise, <em>P&eacute;dagogie et psychologie des &eacute;motions. Vers la comp&eacute;tence &eacute;motionnelle</em>, Qu&eacute;bec, Presses de l&rsquo;universit&eacute; du Qu&eacute;bec, 2005.</p> <p>LUMLEY, Mark A. et PROVENZANO, Kimberly M., &laquo; Stress management through written emotional disclosure improves academic performance among college students with physical symptoms &raquo;, <em>Journal of Educational Psychology</em>, n&deg;95.3, 2003, p. 641&ndash;649.</p> <p>MANGIANTE, Jean-Marc et PARPETTE, Chantal, Le fran&ccedil;ais sur objectif universitaire, Grenoble, PUG, 2011.</p> <p>MIKOLAJCZAK, Mo&iuml;ra, &laquo; De l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de l&rsquo;apprentissage des comp&eacute;tences &eacute;motionnelles &agrave; l&rsquo;&eacute;cole et dans les cours de langues &raquo;, communication pr&eacute;sent&eacute;e au colloque <em>Emotissage </em>(5-7 juillet 2017), Louvain-la-Neuve, 2017.</p> <p>MIKOLAJCZAK, Mo&iuml;ra et DESSEILLES, Martin, <em>Trait&eacute; de r&eacute;gulation des &eacute;motions</em>, Bruxelles, De Boeck, 2012.</p> <p>MIKOLAJCZAK, Mo&iuml;ra, QUOIDBACH, Jordi, KOTSOU, Ilios et N&Eacute;LIS, Delphine, <em>Les comp&eacute;tences &eacute;motionnelles</em>, Paris, Dunod, 2009.</p> <p>MILIS, Marie, <em>Lou&eacute; soit je : pratiques de l&#39;autolouange ou Comment retrouver la confiance en soi</em>, Paris, &Eacute;ditions Le Grand Souffle, 2016.</p> <p>MORA, Fransisco, <em>Neuroeducaci&oacute;n</em>, Madrid, Alianza Editorial, 2013.</p> <p>MORA, Fransisco, &laquo;El cerebro s&oacute;lo aprende si hay emoci&oacute;n&raquo;, <em>Educaci&oacute;n 3.0</em>, 2019. Tir&eacute; le 31/7/20 de <a href="https://www.educaciontrespuntocero.com/entrevistas/francisco-mora-el-cerebro-solo-aprende-si-hay-emocion/">https://www.educaciontrespuntocero.com/entrevistas/francisco-mora-el-cerebro-solo-aprende-si-hay-emocion/</a></p> <p>MORO, Marie-Rose, &laquo; Aimer nos différences pour construire des liens &agrave; l&rsquo;école comme dans la sociét&eacute; &raquo;, communication pr&eacute;sent&eacute;e au colloque <em>Empathie et bienveillance au c&oelig;ur des apprentissages : de la maternelle &agrave; l&rsquo;universit&eacute;</em>, Paris, Universit&eacute; Paris-Cr&eacute;teil, 17-19 octobre 2019.</p> <p>MOURLHON-DALLIES, Florence, &laquo; Le fran&ccedil;ais sur objectifs universitaires, entre fran&ccedil;ais acad&eacute;mique, fran&ccedil;ais de sp&eacute;cialit&eacute; et fran&ccedil;ais pr&eacute;-professionnel &raquo;, <em>Actes du colloque &laquo; Le fran&ccedil;ais sur objectif universitaire &raquo; (Perpignan, 10-12 juin 2010), Synergies Monde</em>, n&deg;8.11, 2011. Tir&eacute; le 31/7/20 de <a href="http://gerflint.fr/Base/Monde8-T1/mourlhon-dallies.pdf">http://gerflint.fr/Base/Monde8-T1/mourlhon-dallies.pdf</a></p> <p>PAVLENKO, Aneta, <em>Emotion and multilingualism</em>, Cambridge, Cambridge University Press, 2005.</p> <p>PEETERS, Hugues, CHARLIER, Philippe, &laquo; Contributions &agrave; une th&eacute;orie du dispositif &raquo;, <em>Herm&egrave;s</em>, n&deg;25/3, 1999, p. 15-23.</p> <p>PICCARDO, Enrica, &laquo; &Eacute;volution &eacute;pist&eacute;mologique de la didactique des langues : la face cach&eacute;e des &eacute;motions &raquo;, <em>LIDIL</em>, n&deg;48, 2013, p. 17-36.</p> <p>RASSART, Emmanuelle et VERHULST, Nancy, &laquo; Access2University, un programme pilote d&rsquo;apprentissage du fran&ccedil;ais pour des r&eacute;fugi&eacute;s (futurs) &eacute;tudiants universitaires &raquo;, communication pr&eacute;sent&eacute;e au 3e Congr&egrave;s europ&eacute;en de la FIPF (Ath&egrave;nes), 5 septembre 2019.</p> <p>RIM&Eacute;, Bernard, FINKENAUER, Catrin, LUMINET, Olivier, ZECH, Emmanuelle et PHILIPPOT, Pierre, &laquo; Social Sharing of Emotion: New Evidence and New Questions &raquo;, <em>European Review of Social Psychology</em>, n&deg;9, 1998, p. 145-189.</p> <p>RIM&Eacute;, Bernard, PAEZ, Dar&iacute;o, KANYANGARA, Patrick et YZERBYT, Vincent, &laquo; The Social Sharing of Emotions in Interpersonal and in Collective Situations: Common Psychosocial Consequences &raquo;, dans Ivan Nyklicek,&nbsp; Ad Vingerhoets et Marcel Zeelenberg, <em>Emotion Regulation and Well-being</em>, New York, Springer, 2011, p. 147-163</p> <p>VANDERMEULEN, Katia, &laquo; Approche actionnelle et formation linguistique en contexte migratoire &raquo;, dans Herv&eacute; Adami et V&eacute;ronique Leclercq, <em>Les migrants face aux langues des pays d&#39;accueil : Acquisition en milieu naturel et formation</em>, Villeneuve d&#39;Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 2012. Tir&eacute; le 31/7/20 de <a href="http://books.openedition.org/septentrion/14082">http://books.openedition.org/septentrion/14082</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>[<a href="#lien_nbp_1">1</a>] Nous entendons ici le terme &laquo; dispositif &raquo; dans un sens p&eacute;dagogique, comme la &laquo; concr&eacute;tisation d&rsquo;une intention &raquo; socio-&eacute;ducative, en l&rsquo;occurrence aider les participants &agrave; s&rsquo;orienter et &agrave; devenir autonomes dans leur parcours universitaire &agrave; l&rsquo;UCLouvain, au travers de la mise en place d&rsquo;un &laquo; cadre organisateur de l&rsquo;action &raquo; et &laquo; d&rsquo;environnements bienveillants &raquo;, ainsi que par le partage de ressources &laquo; d&rsquo;auto-pilotage &raquo; (Peeters et Charlier, 1999 : 18-19).</p> <p>[<a href="#lien_nbp_2">2</a>] Nous remercions les &eacute;tudiants qui ont accept&eacute; de partager les notes pr&eacute;paratoires de leurs expos&eacute;s face au jury, dont nous reproduisons ici quelques extraits.</p> <p>[<a href="#lien_nbp_3">3</a>] En particulier avec l&rsquo;&eacute;quipe en charge de l&rsquo;apprentissage du fran&ccedil;ais au sein du programme Horizon acad&eacute;mique &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Gen&egrave;ve, encadr&eacute;e par Isabelle Racine et Roberto Paternostro. Par ailleurs, un premier compte rendu de l&rsquo;exp&eacute;rience a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; par Emmanuelle Rassart et Nancy Verhulst en septembre 2019 lors du 3e Congr&egrave;s europ&eacute;en de la FIPF &agrave; Ath&egrave;nes.</p> <p>[<a href="#lien_nbp_4">4</a>] G&eacute;rer l&rsquo;interculturalit&eacute; consiste &agrave; d&eacute;velopper la capacit&eacute; &agrave; &laquo; exp&eacute;rimenter l&rsquo;alt&eacute;rit&eacute; culturelle &raquo; et s&rsquo;en servir pour s&rsquo;int&eacute;resser et comprendre la culture de l&rsquo;autre, l&rsquo;interpr&eacute;ter, la mettre en rapport avec ses propres pratiques culturelles, et &laquo; parvenir &agrave; une meilleure connaissance et compr&eacute;hension de soi &raquo; (Byram et al., 2009 : 7).</p> <p>[<a href="#lien_nbp_5">5</a>] Notons que ces objectifs socio-culturels et psycho-affectifs correspondent &agrave; une vision du monde situ&eacute;e, occidentale, qui valorise la prise d&rsquo;initiative et la capacit&eacute; &agrave; se mettre en projet individuel (Peeters et Charlier, 1999 : 21). Pour certains participants au programme A2U, une telle appropriation peut constituer un d&eacute;fi important.</p> <p>[<a href="#lien_nbp_6">6</a>] <a href="https://www.yannarthusbertrandphoto.com/fr/biographie/6-milliards-dautres/">https://www.yannarthusbertrandphoto.com/fr/biographie/6-milliards-dautres/</a></p> <p>[<a href="#lien_nbp_7">7</a>] Ainsi, une coll&egrave;gue enseignant le n&eacute;erlandais a-t-elle partag&eacute; le t&eacute;moignage selon lequel c&rsquo;est au cours de n&eacute;erlandais, dans la langue cible, qu&rsquo;une &eacute;tudiante a os&eacute; parl&eacute; d&rsquo;un viol qu&rsquo;elle avait subi. Ce qu&rsquo;elle n&rsquo;aurait jamais os&eacute; dire dans sa langue premi&egrave;re, le fran&ccedil;ais, est &laquo; sorti &raquo; en n&eacute;erlandais et a permis de donner une suite judiciaire &agrave; l&rsquo;agression (t&eacute;moignage recueilli aupr&egrave;s de Laurence Mettewie, professeur de n&eacute;erlandais &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Namur, en Belgique).</p> <p>[<a href="#lien_nbp_8">8</a>] L&#39;int&eacute;r&ecirc;t pour les &eacute;motions dans le domaine de l&#39;apprentissage des langues &eacute;trang&egrave;res est relativement r&eacute;cent. Claire Kramsch (1993 et 2009), Aneta Pavlenko (2005) et Jean-Marc Dewaele (2010, 2011, 2015) ont &eacute;t&eacute; les premiers &agrave; questionner la relation entre &eacute;motions et langues, mais ce n&#39;est qu&#39;en 2010 que la didactique des langues en tant que telle s&#39;est tourn&eacute;e vers les &eacute;motions comme objet de recherche, gr&acirc;ce, notamment, aux approches humanistes-affectives (Piccardo, 2013).</p> <p>[<a href="#lien_nbp_9">9</a>] C&rsquo;est &agrave; Socrate que nous devons cette tradition de la primaut&eacute; de la raison sur l&rsquo;&eacute;motion, relay&eacute;e quelques si&egrave;cles plus tard par Descartes, le p&egrave;re du rationalisme, qui prenait la raison pour une fin. Or, cette pens&eacute;e rationnelle se veut alexithymique (Ce terme d&eacute;signe un langage d&rsquo;o&ugrave; est bannie toute expression des sentiments et des &eacute;motions).</p> <p>[<a href="#lien_nbp_10">10</a>] En psychologie, la comp&eacute;tence &eacute;motionnelle est d&eacute;finie comme l&rsquo;ensemble des capacit&eacute;s &agrave; traiter les &eacute;motions et/ou les informations &eacute;motionnelles en g&eacute;n&eacute;ral (Mikolajczak, 2009 ; Mikolajczak et Desseilles, 2012). En p&eacute;dagogie, ce concept trouve un &eacute;quivalent avec ce que Louise Lafortune appelle la &laquo; m&eacute;ta-&eacute;motion &raquo; (Lafortune, 2005 : 68), qui consiste &agrave; identifier l&rsquo;&eacute;motion, la comprendre en interrogeant notamment les croyances qui lui sont sous-jacentes, l&rsquo;exprimer, la r&eacute;guler et utiliser les croyances pour parvenir &agrave; la stabiliser. La mise en place d&rsquo;&laquo; activit&eacute;s interactives-r&eacute;flexives &raquo; (<em>ibid</em>.) suscite l&rsquo;expression des affects, favorise leur compr&eacute;hension en identifiant les croyances qui sont &agrave; l&rsquo;origine de ceux-ci. Prendre conscience des &eacute;motions qu&rsquo;on ressent quand on apprend une langue est une premi&egrave;re &eacute;tape. La seconde &eacute;tape consiste &agrave; mettre au jour les croyances entretenues afin de d&eacute;velopper des attitudes positives &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de la discipline.</p> <p>[<a href="#lien_nbp_11">11</a>] Selon Damasio (1995), les &eacute;motions d&eacute;finissent tout ce que le corps fait appara&icirc;tre comme modifications (d&eacute;charges musculaires, expressions de la mimique, d&eacute;charges des pleurs, du rire, etc.). En opposition, les sentiments sont psychiques, int&eacute;rieurs.</p> <p>[<a href="#lien_nbp_12">12</a>] <a href="http://www.rfi.fr/fr/asie-pacifique/20200128-pakistan-arrestation-leader-pachtoune-critique-envers-arm%C3%A9e">http://www.rfi.fr/fr/asie-pacifique/20200128-pakistan-arrestation-leader-pachtoune-critique-envers-arm%C3%A9e</a></p> <p>[<a href="#lien_nbp_13">13</a>] Selon l&rsquo;Acad&eacute;mie de recherche et d&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur, &laquo; sur les 66 117 &eacute;tudiants inscrits dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur en F&eacute;d&eacute;ration Wallonie-Bruxelles en 2012-2013, 42 % se retrouvent en 2e ann&eacute;e, 20 % recommencent la m&ecirc;me ann&eacute;e dans la m&ecirc;me section (redoublement) et 38 % se r&eacute;orientent ou abandonnent. &raquo; (<a href="https://www.ares-ac.be/fr/statistiques/indicateurs#01-taux-de-réussite-de-réorientation-de-redoublement-et-d’abandon-en-1re-anné-de-bachelier">https://www.ares-ac.be/fr/statistiques/indicateurs#01-taux-de-r&eacute;ussite-de-r&eacute;orientation-de-redoublement-et-d&rsquo;abandon-en-1re-ann&eacute;-de-bachelier</a>).</p> <p><span style="display: none;">&nbsp;</span>&nbsp;</p> <p><span style="display: none;">&nbsp;</span>&nbsp;</p>