<h2>Introduction</h2> <p>R&eacute;sultat du croisement de deux ph&eacute;nom&egrave;nes contemporains que sont la massification et l&rsquo;internationalisation croissantes de l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur fran&ccedil;ais (Goastellec, 2014; INSEE, 2017; Trow, 1974), la place importante des doctorants internationaux1 dans les laboratoires de recherche et les &eacute;coles doctorales est une caract&eacute;ristique marquante de la recherche dans ce pays. Ces chercheurs en formation ne se rencontrent pas seulement dans les sciences dites &laquo;&nbsp;formelles&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;de laboratoire&nbsp;&raquo; ou encore &laquo;&nbsp;dures&nbsp;&raquo;, puisqu&rsquo;on les trouve en proportions &eacute;quivalentes dans l&rsquo;ensemble des sciences humaines (Campus France, 2017). Bien que provenant majoritairement de pays du Sud (<em>Ibid</em>.) manquant de structures doctorales, ces &eacute;tudiants sont accueillis implicitement dans le monde de la recherche fran&ccedil;ais dans un accord de type &laquo;&nbsp;donnant-donnant&nbsp;&raquo;. En effet, s&rsquo;ils b&eacute;n&eacute;ficient dans l&rsquo;hexagone d&rsquo;une formation de haut niveau permettant l&rsquo;accomplissement d&rsquo;un ensemble de projets personnels, familiaux et professionnels2, il compensent en retour une baisse r&eacute;guli&egrave;re des inscriptions en doctorat qui pourrait &agrave; terme vider de leur s&egrave;ve les unit&eacute;s de recherche fran&ccedil;aises. Permettre aux apprentis-chercheurs, internationaux comme locaux, de mener &agrave; bien leurs &eacute;tudes doctorales constitue ainsi un enjeu d&rsquo;importance pour les universit&eacute;s d&rsquo;accueil.</p> <p>Dans ce cadre, nous nous int&eacute;ressons &agrave; la dimension r&eacute;dactionnelle de la th&egrave;se et cherchons, dans une d&eacute;marche pr&eacute;paratoire &agrave; une didactique de l&rsquo;&eacute;criture doctorale, &agrave; identifier, typifier et historiciser les caract&eacute;ristiques discursives, mais aussi &eacute;pist&eacute;mologiques d&rsquo;un ensemble de recherches r&eacute;ussies, conduites par des &eacute;tudiants locaux. &Agrave; cette fin, nous posons l&rsquo;hypoth&egrave;se selon laquelle l&rsquo;entr&eacute;e dans l&rsquo;&eacute;criture doctorale est conditionn&eacute;e non seulement par l&rsquo;appropriation d&rsquo;un ensemble de normes et d&rsquo;attendus scripturaux propres &agrave; un environnement acad&eacute;mique donn&eacute;, mais aussi par la connaissance et l&rsquo;observation d&rsquo;attitudes de recherches variant d&rsquo;un contexte &agrave; un autre. La r&eacute;daction d&rsquo;une th&egrave;se ob&eacute;it en effet &agrave; des normes et des usages discursifs, organisationnels et m&eacute;thodologiques tr&egrave;s stricts, quoique rarement formul&eacute;s de mani&egrave;re explicite. Certes, l&rsquo;appropriation de l&rsquo;&eacute;criture doctorale, ou pour le dire avec Reuter(2004), de l&rsquo;&eacute;criture de recherche en formation, fait maintenant l&rsquo;objet d&rsquo;un courant de recherche &eacute;mergent, tant en termes de travaux th&eacute;oriques(Flottum &amp; Vold, 2010; Grossmann, Tutin, &amp; Garcia Da Silva, 2009; Tutin &amp; Grossmann,[Dirs.] 2013) que de r&eacute;flexions didactiques(Boch, 2013; Boch, Grossmann, &amp; Rinck, 2020; Chartier &amp; Frier, 2020; Pollet, 2019). N&eacute;anmoins, l&rsquo;&eacute;volution des besoins de formation li&eacute;s &agrave; l&rsquo;accroissement des mobilit&eacute;s acad&eacute;miques, particuli&egrave;rement au niveau doctoral, nous semble requ&eacute;rir de nouvelles pistes. Nous proposons ainsi une investigation situ&eacute;e au croisement des didactiques du fran&ccedil;ais langue maternelle (FLM) et du fran&ccedil;ais langue &eacute;trang&egrave;re et seconde (FLES) visant &agrave; &eacute;largir l&rsquo;approche didactique du fran&ccedil;ais sur objectif universitaire (FOU) th&eacute;oris&eacute;e par Mangiante et Parpette (2004, 2010, 2011, 2012; Parpette, 2018). C&rsquo;est donc par l&rsquo;&eacute;tude de th&egrave;ses r&eacute;alis&eacute;es par des doctorants locaux que nous tenterons, paradoxalement, de mettre au jour les attendus auxquels doivent r&eacute;pondre leurs coll&egrave;gues internationaux.</p> <p>Cet article est inspir&eacute; par notre propre recherche doctorale visant &agrave; d&eacute;crire et typifier les obstacles rencontr&eacute;s par un groupe de doctorants internationaux dans la r&eacute;daction de leur th&egrave;se en sciences du langage &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Franche-Comt&eacute;, qui constitue notre terrain. Nous postulons la n&eacute;cessit&eacute; de prendre en compte le caract&egrave;re situ&eacute; de toute investigation scientifique, rompant ainsi avec une vision universaliste de l&rsquo;&eacute;laboration de la connaissance. De ce point de vue, l&rsquo;&eacute;criture de recherche ne peut &ecirc;tre &eacute;tudi&eacute;e dans sa seule dimension textuelle, mais gagne &agrave; &ecirc;tre &eacute;clair&eacute;e par une perspective socio-anthropologique, s&rsquo;appuyant dans notre cas sur une d&eacute;marche qualitative interpr&eacute;tative. C&rsquo;est pourquoi, apr&egrave;s avoir pr&eacute;sent&eacute; les grandes lignes de ce cadre th&eacute;orique, on montrera comment une enqu&ecirc;te de type ethnographique permet de mettre au jour certains des codes et usages enfouis, mais structurant la r&eacute;daction d&rsquo;une th&egrave;se en sciences du langage, qui circulent dans la communaut&eacute; scientifique des chercheurs de cette discipline &agrave; l&rsquo;universit&eacute; de Franche-Comt&eacute; (UFC). D&eacute;gager ces normes &laquo;&nbsp;connues de personne, entendues par tous&nbsp;&raquo; (Sapir, cit&eacute; par Winkin, 1996, p. 211) permettra enfin de proposer quelques pistes didactiques visant &agrave; surmonter certains des obstacles r&eacute;dactionnels rencontr&eacute;s non seulement par les sujets scientifiques en mobilit&eacute; (Favrat, 2018), mais aussi par les &eacute;tudiants locaux.</p> <p>&nbsp;</p> <h2>1 Une &eacute;criture de recherche aux dimensions multiples</h2> <p>Nous pla&ccedil;ant dans le sillage de travaux en sociologie des sciences (Latour &amp; Woolgar, 1988), et en philosophie de la connaissance (Balibar &amp; Birnbaum, 2017; L&eacute;vy-Leblond, 2006; Licoppe, 1996), l&rsquo;activit&eacute; de recherche est, pour nous, situ&eacute;e et ancr&eacute;e dans un contexte social qui lui donne sens et forme. Elle se d&eacute;ploie au sein d&rsquo;un espace &eacute;pist&eacute;mologique (Favrat, 2018) caract&eacute;ris&eacute; par des postures scientifiques, des concepts et des m&eacute;thodes reconnus par la communaut&eacute; des chercheurs regroup&eacute;s dans un laboratoire ou un centre d&rsquo;&eacute;tudes. Cette pens&eacute;e se construit au moyen d&rsquo;un discours acad&eacute;mique encultur&eacute; Cuko, 2016; Gohard-Radenkovic, 1995, 1999, 2002), propre &agrave; une culture universitaire, et qui, par cons&eacute;quent, doit faire l&rsquo;objet d&rsquo;un travail d&rsquo;appropriation initiale de la part de l&rsquo;&eacute;tudiant &eacute;voluant dans son syst&egrave;me universitaire d&rsquo;origine, voire d&rsquo;un nouvel apprentissage dans le cas d&rsquo;une mobilit&eacute; acad&eacute;mique. Dans ce cadre, nous utilisons le concept de litt&eacute;ratie, th&eacute;oris&eacute; par Goody (1977, 1987)&nbsp;et red&eacute;fini par Olson (1994), afin de rendre compte de la dimension sociale de l&rsquo;&eacute;crit. Int&eacute;gr&eacute; &agrave; la didactique universitaire en contexte FLM depuis une vingtaine d&rsquo;ann&eacute;es (Barr&eacute;-de Miniac, 1996; Barr&eacute;-de Miniac, Brissaud, &amp; Rispail, 2005; Pollet, 2012, 2014; Reuter, 2012), ce concept nous permet de d&rsquo;&eacute;viter deux &eacute;cueils. D&rsquo;une part, le naturalisme scriptural, c&rsquo;est-&agrave;-dire l&rsquo;&eacute;crit universitaire per&ccedil;u comme allant de soi, li&eacute; &agrave; la simple ma&icirc;trise de la langue maternelle &eacute;crite. De l&rsquo;autre, l&rsquo;universalisme scientifique, &agrave; savoir l&rsquo;id&eacute;e selon laquelle le discours acad&eacute;mique, expression de m&ecirc;mes pratiques de recherche o&ugrave; que l&rsquo;on se trouve dans le monde, serait ais&eacute;ment transposable d&rsquo;une langue &agrave; l&rsquo;autre pour peu que l&rsquo;on ma&icirc;trise la langue cible. Par cons&eacute;quent, il nous semble que les approches didactiques r&eacute;unies autour de la notion de litt&eacute;raties universitaires gagneraient &agrave; &ecirc;tre associ&eacute;es, voire transpos&eacute;es au sein des d&eacute;marches se r&eacute;clamant du FOU &agrave; destination d&rsquo;un public FLES. Nous prendrons donc appui sur une investigation socio-anthropologique et qualitative afin de proposer quelques pistes pour l&rsquo;enseignement / apprentissage de l&rsquo;&eacute;crit &agrave; ce type de public, mais pouvant &eacute;galement int&eacute;resser la didactique du FLM.</p> <h2>2 Comment s&eacute;lectionner et analyser des &eacute;crits de recherche longs et prot&eacute;iformes&nbsp;?</h2> <p>Avant de pr&eacute;senter les principales caract&eacute;ristiques r&eacute;dactionnelles et &eacute;pist&eacute;mologiques des recherches analys&eacute;es, nous pr&eacute;cisons synth&eacute;tiquement la d&eacute;marche constitutive et analytique de ce corpus. En coh&eacute;rence avec le cadre conceptuel d&eacute;velopp&eacute;, il nous a paru n&eacute;cessaire d&rsquo;approcher ces textes en questionnant l&rsquo;environnement social et scientifique qui les sous-tend et o&ugrave; ils prennent corps. C&rsquo;est donc par un ensemble d&rsquo;enqu&ecirc;tes ethnographiques que nous avons voulu mettre au jour une partie des codes, usages, attendus ou conventions qui les r&eacute;gissent. Rejoignant avec Winkin (1996, 1997)&nbsp;les positions de l&rsquo;ethnographie fran&ccedil;aise, qui postulent l&rsquo;opacit&eacute; des sujets &agrave; eux-m&ecirc;mes, nous avons entrepris l&rsquo;interpr&eacute;tation des donn&eacute;es r&eacute;unies en tentant de discerner la valeur communicative de ces &eacute;nonc&eacute;s. L&rsquo;objectif est de comprendre quel(s) &eacute;thos de chercheur ils permettent d&rsquo;&eacute;laborer et comment ils y parviennent.</p> <p>Articul&eacute;e &agrave; quatre autres corpus3, la construction de cet ensemble textuel vise &agrave; mettre au jour le processus du devenir-docteur &agrave; travers l&rsquo;observation de normes linguistiques, communicatives, organisationnelles et stylistiques, mais aussi en termes de d&eacute;marche heuristique. Afin d&rsquo;analyser des travaux d&rsquo;un niveau d&rsquo;acceptabilit&eacute; &eacute;lev&eacute;, nous avons demand&eacute; aux directeurs de recherches rencontr&eacute;s (voir note 3) de nous signaler quelques th&egrave;ses r&eacute;centes, issues de leur laboratoire, particuli&egrave;rement r&eacute;ussies &agrave; leurs yeux. Ces &eacute;tudes repr&eacute;sentent relativement bien la diversit&eacute; des recherches r&eacute;alis&eacute;es en sciences du langage &agrave; l&rsquo;UFC. Le tableau suivant en donne une description succincte&nbsp;:</p> <p>&nbsp;</p> <p>Tableau 1 Orientation scientifique des th&egrave;ses analys&eacute;es</p> <p>Pseudonyme</p> <p>Date de soutenance</p> <p>Orientation scientifique</p> <p>P&eacute;gase</p> <p>2016</p> <p>S&eacute;miotique et analyse des discours</p> <p>V&eacute;ga</p> <p>2014</p> <p>Linguistique, &eacute;pist&eacute;mologie, analyse du discours</p> <p>Sirius</p> <p>2012</p> <p>Traitement automatique des langues</p> <p>Cassiop&eacute;e</p> <p>2011</p> <p>Ethnolinguistique</p> <p>&nbsp;</p> <p>Remarquons que ces travaux, signal&eacute;s comme r&eacute;ussis, ont tous &eacute;t&eacute; conduits par des &eacute;tudiants francophones et, &agrave; l&rsquo;exception de Sirius, locaux. Dans quelle mesure ce constat peut-il r&eacute;v&eacute;ler un lien entre l&rsquo;&eacute;valuation de la qualit&eacute; d&rsquo;une th&egrave;se et le degr&eacute; de ma&icirc;trise de la litt&eacute;ratie doctorale et /ou de connaissance de la culture de recherche circulant dans la communaut&eacute; scientifique que souhaite rejoindre le jeune chercheur&nbsp;?</p> <p>Ce point &eacute;tant pos&eacute;, il restait &agrave; r&eacute;soudre l&rsquo;&eacute;quation du volume global de ces th&egrave;ses. Comment, en effet, venir &agrave; bout d&rsquo;un ensemble de plus de 2000 pages sans se disperser ni n&eacute;gliger des passages pertinents quant &agrave; nos questions&nbsp;? Nous avons choisi de travailler par coups de sonde sur une s&eacute;rie de lieux strat&eacute;giques de la recherche, investis par tout doctorant en contexte fran&ccedil;ais4, &agrave; savoir&nbsp;: sommaires et tables des mati&egrave;res, introductions et conclusions, parties th&eacute;oriques, analyses de corpus et enfin bibliographies. L&rsquo;analyse ainsi con&ccedil;ue permet de faire &eacute;merger des pratiques r&eacute;dactionnelles et &eacute;pist&eacute;mologiques r&eacute;currentes, et quelques fois surprenantes, dont nous pr&eacute;sentons maintenant les principaux r&eacute;sultats.</p> <h2>3 Comment les doctorants locaux &eacute;crivent</h2> <h3>3.1 La formulation des titres et intertitres&nbsp;: un enjeu majeur</h3> <p>Les plans de r&eacute;dactions mat&eacute;rialis&eacute;s dans les premi&egrave;res pages de la th&egrave;se par les sommaires donnent &agrave; lire, outre le mouvement g&eacute;n&eacute;ral de la pens&eacute;e, un premier texte constitu&eacute; des diff&eacute;rents intitul&eacute;s mis bout &agrave; bout. Diff&eacute;rentes strat&eacute;gies permettent aux auteurs &agrave; la fois de manifester une forme d&rsquo;originalit&eacute; et de coop&eacute;rer avec leurs lecteurs en suscitant leur curiosit&eacute;. Signalons que si ce type d&rsquo;&eacute;nonc&eacute;s, peu &eacute;tudi&eacute; &agrave; notre connaissance, a donn&eacute; lieu &agrave; quelques analyses des dimensions formelles, pragmatiques et argumentatives identifi&eacute;es dans des articles de recherche en sciences humaines (Jacques, 2013), nous tenterons ici de comprendre quel type d&rsquo;&eacute;thos du chercheur ils permettent de construire au long de la th&egrave;se.</p> <p>On remarque deux grandes tendances dans ces formulations. Certaines, les moins nombreuses, jouent cartes sur table: &laquo;&nbsp;D&eacute;marche propos&eacute;e pour la reconnaissance des EN5 en arabe&nbsp;&raquo; (Sirius, chap. 5), &laquo;&nbsp;Le d&eacute;veloppement de la position critique dans les sciences du langage anglophones&nbsp;&raquo; (V&eacute;ga, 1&egrave;re partie), &laquo;&nbsp;S&eacute;mantique diff&eacute;rentielle des titres des expositions&nbsp;&raquo; (P&eacute;gase, chap.6). Ces &eacute;nonc&eacute;s jouent pleinement leur r&ocirc;le de guidage en d&eacute;taillant de fa&ccedil;on explicite le contenu des sections annonc&eacute;es. Le recours &agrave; des concepts peu connus au-del&agrave; des sp&eacute;cialistes du domaine (s&eacute;mantique diff&eacute;rentielle) situe d&rsquo;embl&eacute;e les textes dans l&rsquo;espace de la pens&eacute;e scientifique.</p> <p>Ce parti pris relativement sobre, non d&eacute;nu&eacute; d&rsquo;un classicisme quelque peu scolaire, contraste fortement avec d&rsquo;autres titres &agrave; la coloration plus flamboyante, voire &eacute;nigmatique. On lit ainsi&nbsp;: &laquo;&nbsp;Sutures et ruptures de la &ldquo;ligne&rdquo; narrative&nbsp;: vers des lieux sensibles&nbsp;&raquo; (Cassiop&eacute;e, chap. VIII), &laquo;&nbsp;Constructions discursives d&rsquo;un &eacute;v&egrave;nement&nbsp;&raquo; (P&eacute;gase, 1&egrave;re partie), ou encore &laquo;&nbsp;Discours et ethnotextes en contexte&nbsp;&raquo; (Cassiop&eacute;e, chap. III). Nous y relevons des jeux de sonorit&eacute;s (sutures et ruptures, ethnotextes en contextes), des m&eacute;taphores (la &laquo;&nbsp;ligne&nbsp;&raquo; narrative), et surtout un certain herm&eacute;tisme qui tranche avec la fonction pr&eacute;sentative de ces &eacute;nonc&eacute;s. Comment interpr&eacute;ter cette volont&eacute; d&rsquo;intriguer les lecteurs&nbsp;? Ces titres font &eacute;cho, selon nous, &agrave; des formulations analogues pr&eacute;sentes dans des ouvrages d&rsquo;auteurs de r&eacute;f&eacute;rence en sciences sociales, comme &laquo;&nbsp;Le choix des &eacute;lus / Jeu s&eacute;rieux et jeux du s&eacute;rieux / Apprentis ou apprentis sorciers&nbsp;&raquo; (Bourdieu &amp; Passeron, 1964), &laquo;&nbsp;Caduveo&nbsp;&raquo; (L&eacute;vi-Strauss, 1955), ou encore &laquo;&nbsp;Monsieur Thibaut et le bec Bunsen&nbsp;&raquo; (Porcher, 1976). Diss&eacute;min&eacute;s tout au long du texte, ces &eacute;nonc&eacute;s contribuent &agrave; orienter les lecteurs tout en stimulant leur int&eacute;r&ecirc;t, constituant ce que nous avons appel&eacute; le sel de la th&egrave;se (Favrat, 2020). En adoptant ces pratiques scripturales, les auteurs font &eacute;tat d&rsquo;un haut niveau de litt&eacute;ratie qui, selon les termes d&rsquo;une directrice de th&egrave;se rencontr&eacute;e, &laquo;&nbsp;cr&eacute;e une forme de connivence avec le jury&nbsp;&raquo; et donne aux lecteurs les premiers indices d&rsquo;une ma&icirc;trise de la langue acad&eacute;mique d&eacute;crite par Bourdieu et Passeron (1970), laquelle se manifeste particuli&egrave;rement en d&eacute;but et fin de m&eacute;moire.</p> <h3>3.2 Des textes-vitrines,&nbsp;lieux de la construction d&rsquo;un &eacute;thos du chercheur</h3> <p>Introductions et conclusions g&eacute;n&eacute;rales sont les passages o&ugrave; s&rsquo;actualisent trois macro-op&eacute;rations instituant ce que nous appelons le scripteur-expert&nbsp;: &eacute;laborer une pens&eacute;e scientifique par des outils langagiers fins et pr&eacute;cis, guider le lecteur par un syst&egrave;me de fl&eacute;chage/balisage clair, et s&rsquo;ins&eacute;rer dans la communaut&eacute; scientifique vis&eacute;e en montrant la ma&icirc;trise d&rsquo;une litt&eacute;ratie doctorale, particuli&egrave;rement par des proc&eacute;d&eacute;s stylistiques. L&rsquo;ensemble dessine une pr&eacute;sentation de soi en tant que chercheur au moyen d&rsquo;un &eacute;thos discursif (Amossy, 2010) progressivement construit.</p> <p>Une intense activit&eacute; d&eacute;finitoire s&rsquo;observe dans les extraits analys&eacute;s, marquant &agrave; la fois la pr&eacute;cision des termes employ&eacute;s et l&rsquo;apport conceptuel et/ou m&eacute;thodologique de la th&egrave;se. Donnons pour exemple cet extrait de l&rsquo;introduction g&eacute;n&eacute;rale de Cassiop&eacute;e, o&ugrave; l&rsquo;auteure s&rsquo;attache &agrave; distinguer&nbsp;:</p> <blockquote> <p>la m&eacute;diatisation journalistique et scientifique participant &agrave; cr&eacute;er l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement au sein de l&rsquo;espace public et la m&eacute;diation culturelle qui est, elle, une production interne de l&rsquo;institution via la construction de ses &eacute;v&eacute;nements (P&eacute;gase, p. 96).</p> </blockquote> <p>La difficult&eacute; consiste &agrave; faire voir l&rsquo;&eacute;cart entre deux termes s&eacute;mantiquement et phonologiquement tr&egrave;s proches (<em>m&eacute;diation/m&eacute;diatisation</em>). Cassiop&eacute;e y parvient en recourant &agrave; des outils d&rsquo;une certaine finesse&nbsp;: jeux d&rsquo;opposition (cr&eacute;er dans l&rsquo;espace public / production interne), caract&eacute;risation par &eacute;pith&egrave;tes (<em>journalistique et scientifique / culturelle</em>), mise en relief par apposition (<em>,elle,</em>). Faire &eacute;tat de la ma&icirc;trise des outils d&rsquo;&eacute;laboration de la pens&eacute;e d&egrave;s les premi&egrave;res pages de la th&egrave;se repr&eacute;sente ainsi un enjeu d&rsquo;importance pour les auteurs, &agrave; quoi s&rsquo;ajoute la n&eacute;cessit&eacute; de ne pas &eacute;garer les lecteurs au moment de synth&eacute;tiser les acquis d&rsquo;une recherche souvent dense.</p> <p>Plusieurs pratiques s&rsquo;observent dans les extraits de conclusions analys&eacute;es. Les auteurs peuvent ainsi baliser leur texte en mobilisant des matrices rh&eacute;toriques, comme chez Cassiop&eacute;e&nbsp;:</p> <blockquote> <p>Pour r&eacute;pondre &agrave; ces questions, nous avons choisi de nous inscrire dans une d&eacute;marche d&rsquo;ethnolinguistique discursive [...]. Nous avons opt&eacute; pour une d&eacute;marche ethnolinguistique [...]. [...] nous nous sommes int&eacute;ress&eacute;e au processus de transmission des contes [...]. Nous l&rsquo;avons envisag&eacute; en tant que reprise / transformation diff&eacute;rentielle d&rsquo;une formulation source dans une langue autre [...]. Nous avons appr&eacute;hend&eacute; les productions-contes dans leur mat&eacute;rialit&eacute; textuelle&nbsp;[...] (Cassiop&eacute;e, pp. 713-714).</p> </blockquote> <p>Ce proc&eacute;d&eacute; anaphorique permet, au sein d&rsquo;un passage de deux pages, de mettre en relief les &eacute;tapes de la recherche achev&eacute;e gr&acirc;ce au motif <em>nous + pass&eacute; compos&eacute;</em>, aidant le lecteur &agrave; rep&eacute;rer cette progression. Une autre matrice rh&eacute;torique, &agrave; nos yeux issue de l&rsquo;&eacute;laboration de la litt&eacute;ratie au sein de l&rsquo;enseignement secondaire hexagonal7, est connue sous le nom de mineure/majeure&nbsp;:</p> <blockquote> <p>Au-del&agrave; d&rsquo;un centrage commun sur le discours et sa mat&eacute;rialit&eacute;, nous montrons que les chercheurs [...] se f&eacute;d&egrave;rent autour de l&rsquo;adh&eacute;sion &agrave; un certain nombre de postulats. Le postulat critique est celui qui [...].&nbsp; (V&eacute;ga, p. 10)</p> </blockquote> <p>Nous sommes ainsi implicitement inform&eacute;s du fait qu&rsquo;au-del&agrave; de la premi&egrave;re information, une seconde (<em>nous montrons que les chercheurs</em> [&hellip;]), plus importante, se profile. Cette hi&eacute;rarchisation discr&egrave;te contribue &agrave; l&rsquo;accompagnement du lecteur &laquo;&nbsp;d&rsquo;une main ferme&nbsp;&raquo;, selon l&rsquo;expression d&rsquo;une directrice de recherche interrog&eacute;e. Les th&egrave;ses &laquo;&nbsp;r&eacute;ussies&nbsp;&raquo; t&eacute;moignent donc d&rsquo;une &eacute;criture h&eacute;t&eacute;rocentr&eacute;e (Reuter, 2004), soucieuse de mat&eacute;rialiser discursivement les mouvements de la pens&eacute;e. Cependant, cette &eacute;criture de recherche en formation (<em>Ibid</em>.) attire &eacute;galement notre attention sur le plan stylistique, comme dans ces deux extraits&nbsp;:</p> <blockquote> <p>&laquo;&nbsp;Objet&nbsp;&raquo; textuel, culturel, esth&eacute;tique et litt&eacute;raire, &eacute;minemment riche et complexe, issu d&rsquo;une tradition et porteur de la m&eacute;moire d&rsquo;un groupe, de ses pr&eacute;occupations essentielles mais aussi d&rsquo;une universalit&eacute;, transmis dans le temps et l&rsquo;espace par des voix/voies diverses, r&eacute;it&eacute;ration du presque m&ecirc;me dans le jeu de la variation, produit d&rsquo;un imaginaire et mise en forme imagin&eacute;e du monde, le conte n&rsquo;en finit pas de nous parler du monde et d&rsquo;engendrer du sens [...] (Cassiop&eacute;e, p. 13).</p> </blockquote> <blockquote> <p>Je ne souhaite pas reprendre ici, dans cette conclusion, une sorte de r&eacute;sum&eacute; des r&eacute;sultats acquis, qui serait probablement artificiel et sans nul doute redondant. En revanche, j&rsquo;aimerais manifester le sentiment qui m&rsquo;a accompagn&eacute;e durant toute l&rsquo;exploration que j&rsquo;ai men&eacute;e&nbsp;: apr&egrave;s avoir navigu&eacute; si longtemps entre deux courants, je ne peux m&rsquo;emp&ecirc;cher de penser qu&rsquo;un dialogue est n&eacute;cessaire (V&eacute;ga, p. 649).</p> </blockquote> <p>Cassiop&eacute;e ouvre son m&eacute;moire de th&egrave;se par un jeu de caract&eacute;risation &eacute;nigmatique, soulignant ainsi les paradoxes d&rsquo;un genre textuel bien connu. Cette suite d&rsquo;appositions (<em>objet &rarr; r&eacute;it&eacute;ration &rarr; produit &rarr; le conte</em>), en plus d&rsquo;intriguer le lecteur, joue avec la langue par homophonie (<em>voix/voies</em>), n&eacute;ologismes (<em>le presque m&ecirc;me</em>), ou effets de miroir (<em>imaginaire/imagin&eacute;</em>). Les deux auteures emploient des tournures relativement soutenues et rares, voire d&eacute;su&egrave;tes (<em>&eacute;minemment, sans nul doute, durant, je ne peux</em>), et renforcent leur expressivit&eacute; par diff&eacute;rentes litotes et de m&eacute;taphores (<em>je ne souhaite pas, l&rsquo;exploration que j&rsquo;ai men&eacute;e, naviguer entre deux courants</em>). Il nous semble &ecirc;tre ici en pr&eacute;sence de cette <em>langue acad&eacute;mique</em> d&eacute;crite par Bourdieu et Passeron, o&ugrave;</p> <blockquote> <p>l&rsquo;aisance que l&rsquo;on dit &laquo;&nbsp;naturelle&nbsp;&raquo; affirme la ma&icirc;trise bien ma&icirc;tris&eacute;e du langage dans la d&eacute;sinvolture du d&eacute;bit, [...] la litote stylistique [...], l&rsquo;art de cacher l&rsquo;art, mani&egrave;re supr&ecirc;me de sugg&eacute;rer [...] l&rsquo;excellence en puissance de son dire&nbsp;(Bourdieu &amp; Passeron, 1970&nbsp;:150).</p> </blockquote> <p>Ces &eacute;nonc&eacute;s pr&eacute;sentent donc une valeur communicative (Winkin, 1996) les rapprochant des pratiques scripturales en circulation dans le champ des sciences sociales fran&ccedil;aises, par l&rsquo;emploi d&rsquo;outils langagiers pr&eacute;cis, un balisage clair et le recours &agrave; des matrices litt&eacute;raires manifestes dans les choix stylistiques. Leur position strat&eacute;gique en fait, selon nous, le lieu privil&eacute;gi&eacute; d&rsquo;une pr&eacute;sentation de soi en tant que chercheur au sein de ces textes-vitrines. Toutefois, ce sont les passages th&eacute;oriques de la th&egrave;se qui donnent pleinement la mesure de la capacit&eacute; &agrave; se positionner en tant que scripteur-expert.</p> <h3>3.3 S&rsquo;approprier les lectures th&eacute;oriques dans un regard critique</h3> <p>Plusieurs recherches ont d&eacute;j&agrave; &eacute;tudi&eacute; la question du positionnement du chercheur par rapport au discours d&rsquo;autrui, notamment celles de Tutin, de Florez ou de Henderson, r&eacute;unies par Tutin &amp; Grossmann [Dirs], (2013). Parmi leurs apports, ces travaux montrent en quoi les &eacute;crits scientifiques s&rsquo;inscrivent dans des sous-genres variant d&rsquo;une discipline &agrave; l&rsquo;autre, et comment l&rsquo;intertextualit&eacute; inh&eacute;rente &agrave; ces textes se r&eacute;alise par l&rsquo;observation de &laquo;&nbsp;routines s&eacute;mantico-th&eacute;oriques&nbsp;&raquo; (Tutin, <em>Ibid</em>.&nbsp;: 34). En coh&eacute;rence avec les ancrages th&eacute;oriques pr&eacute;sent&eacute;s dans cet article, les lignes suivantes tentent de prolonger ces investigations linguistiques par une perspective de type ethnographique, et voient dans la d&eacute;marche qualitative le moyen d&rsquo;analyser plus finement les &eacute;nonc&eacute;s8. Nous tenterons alors de mettre en lumi&egrave;re les liens entre les positionnements identifi&eacute;s er les postures &eacute;pist&eacute;mologiques qui les sous-tendent.</p> <p>Loin de se borner &agrave; une succession de citations autonomes9 derri&egrave;re lesquelles ils s&rsquo;abriteraient, les auteurs de th&egrave;ses &laquo;&nbsp;r&eacute;ussies&nbsp;&raquo; combinent diff&eacute;rentes pratiques citationnelles afin de faire entendre leur voix. Les passages th&eacute;oriques montrent ainsi l&rsquo;existence d&rsquo;un r&eacute;pertoire de pratiques, ou d&rsquo;une bo&icirc;te &agrave; outils citationnels dont nous pr&eacute;sentons ici deux exemples.</p> <p style="margin-left: 40px;"><em>&Icirc;lot citationnel &rarr; Citation autonome</em></p> <p>Cette combinaison permet la pr&eacute;sence, dans un passage bref, d&rsquo;une forte densit&eacute; de renvois au discours d&rsquo;autrui sans interrompre la lecture par de trop fr&eacute;quentes citations autonomes, qui sont alors r&eacute;serv&eacute;es aux propos dont la pr&eacute;sentation originale est jug&eacute;e essentielle&nbsp;:</p> <blockquote> <p>[Guilhaumou] propose de proc&eacute;der &agrave; un &laquo;&nbsp;travail de g&eacute;n&eacute;ralisation&nbsp;&raquo; qui donne &laquo;&nbsp;une coh&eacute;rence &agrave; un ensemble de r&eacute;sultats historico-discursifs&nbsp;&raquo; (Guilhaumou 2006&nbsp;: 28), il s&rsquo;agit de&nbsp;:</p> </blockquote> <blockquote> <p style="margin-left: 40px;">consid&eacute;rer une modalit&eacute; essentielle de l&rsquo;&eacute;v&eacute;nementialit&eacute;, sa donation linguistique. [...]&nbsp;(Guilhaumou 2006&nbsp;: 35-36) [P&eacute;gase, 104].</p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>La difficult&eacute; est double&nbsp;: il s&rsquo;agit de montrer une compr&eacute;hension fine des textes lus tout en int&eacute;grant correctement les renvois &agrave; la syntaxe de la phrase citante. Parall&egrave;lement, nous rep&eacute;rons des combinaisons plus &eacute;labor&eacute;es.</p> <p style="margin-left: 40px;"><em>&Eacute;vocation &rarr; Reformulation &rarr; &Icirc;lot citationnel &rarr; Citation autonome</em></p> <p>Cette technique en quatre temps permet de synth&eacute;tiser un ensemble th&eacute;orique dense et complexe sans r&eacute;diger un texte exag&eacute;r&eacute;ment abscons. Elle demande un grand effort de condensation, qui illustre bien le processus de d&eacute;composition/recomposition des mat&eacute;riaux th&eacute;oriques originaux caract&eacute;ristique de ce que nous avons appel&eacute; r&ocirc;le de b&acirc;tisseur de la th&egrave;se&nbsp;:</p> <blockquote> <p>En ce qui nous concerne nous appr&eacute;hendons le travail de la m&eacute;moire cognitivo-discursive (Paveau 2006) dans un dispositif &eacute;v&eacute;nementiel (Guilhaumou 2006) [...]. Nous articulons cette approche &agrave; la conception du discours social de Marc Angenot (1989). [...] Angenot a cherch&eacute; &agrave; voir comment les th&eacute;ories se sont pos&eacute;es et oppos&eacute;es. [...] Pour Angenot, [le discours social] est &ldquo;un objet compos&eacute;, [...] o&ugrave; op&egrave;rent des tendances h&eacute;g&eacute;moniques et des lois tacites&rdquo; (Angenot 1988&nbsp;:86). Le but du chercheur est alors d&rsquo;identifier des r&eacute;currences cognitives qui transcendent la division des discours, ce qu&rsquo;il nomme&nbsp;l&rsquo;h&eacute;g&eacute;monie&nbsp;:</p> </blockquote> <blockquote> <p style="margin-left: 40px;">Je n&rsquo;appelle pas &lsquo;h&eacute;g&eacute;monie&rsquo; l&rsquo;ensemble des sch&eacute;mas discursifs [...] (Angenot 2006). [P&eacute;gase, 106]</p> </blockquote> <p>Notons dans cet extrait une op&eacute;ration relativement rare dans ce type de passages, celle du bricolage th&eacute;orique, o&ugrave; l&rsquo;auteur associe plusieurs approches ou concepts afin d&rsquo;obtenir ses propres outils (<em>Nous articulons cette approche &agrave;</em>&hellip;). L&rsquo;affirmation de la singularit&eacute; et de l&rsquo;originalit&eacute; du chercheur est &eacute;galement manifeste dans le regard port&eacute; sur les travaux convoqu&eacute;s, dans la mesure o&ugrave; les auteurs n&rsquo;h&eacute;sitent pas &agrave; &eacute;noncer &agrave; leur sujet diff&eacute;rents types d&rsquo;appr&eacute;ciation. Il peut s&rsquo;agir de marques d&rsquo;approbation10&nbsp; (nos soulignements) :</p> <blockquote> <p>Roger Fowler <strong>nous &eacute;claire</strong> sur la relation entre &laquo;&nbsp;texte&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;discours&nbsp;&raquo; [...] et justifie ainsi indirectement l&rsquo;&eacute;tablissement de la [CL] [...]. [V&eacute;ga, 45]</p> </blockquote> <blockquote> <p>[Boas] <strong>est le premier</strong>, [...] <strong>&agrave; avoir montr&eacute;</strong> la n&eacute;cessit&eacute; [...] [Cassiop&eacute;e, 36]</p> </blockquote> <blockquote> <p>Nous reviendrons sur la notion de performance, centrale pour notre travail [...], et nous verrons [...] que <strong>nous nous inscrivons en partie dans la continuit&eacute; de ces travaux</strong>. [Cassiop&eacute;e, 37]</p> </blockquote> <p>On trouve par ailleurs une distanciation explicite&nbsp;d&rsquo;avec les travaux cit&eacute;s :</p> <blockquote> <p>Il y a cependant un paradoxe car le terme m&ecirc;me de <strong>discours</strong>, s&rsquo;il est utilis&eacute; largement dans l&rsquo;ouvrage [...], ne fait, &agrave; aucun moment, l&rsquo;objet d&rsquo;une d&eacute;finition&nbsp;[V&eacute;ga, p. 42, soulignement de l&rsquo;auteure].</p> </blockquote> <p>Le cadre th&eacute;orique de la th&egrave;se &laquo;&nbsp;r&eacute;ussie&nbsp;&raquo;, loin d&rsquo;&ecirc;tre le lieu de l&rsquo;effacement ou de la dissimulation des doctorants derri&egrave;re les propos d&rsquo;auteurs de r&eacute;f&eacute;rence, est l&rsquo;occasion d&rsquo;une s&eacute;lection et d&rsquo;une appropriation des textes lus, ainsi que d&rsquo;une prise de position claire des auteurs face &agrave; leurs sources. On voit ainsi se dessiner une &eacute;pist&eacute;mologie o&ugrave; le devenir-docteur s&rsquo;op&egrave;re par une sortie du bois, une d&eacute;marcation d&rsquo;avec une partie des penseurs reconnus par la communaut&eacute; scientifique. Ayant montr&eacute; leur assise conceptuelle et m&eacute;thodologique, il reste aux auteurs &agrave; analyser et interpr&eacute;ter leur(s) corpus en se fixant un cap &eacute;pist&eacute;mologique.</p> <h3>3.4 Tenir la barre&nbsp;: le r&ocirc;le du capitaine</h3> <p>Nous terminerons par l&rsquo;analyse des d&eacute;marches de d&eacute;couverte &agrave; l&rsquo;&oelig;uvre dans les passages analytiques. Quelle &eacute;pist&eacute;mologie sous-tend les logiques conduisant aux passages conclusifs&nbsp;? On se limitera ici &agrave; la pr&eacute;sentation d&rsquo;un exemple, o&ugrave; P&eacute;gase, ayant auparavant pr&eacute;sent&eacute; les outils s&eacute;miolinguistiques n&eacute;cessaires, analyse l&rsquo;affiche d&rsquo;une exposition parisienne. Nous scindons &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un tableau les &eacute;tapes de la d&eacute;marche&nbsp;et soulignons les passages typiques de chaque op&eacute;ration :</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Tableau 2 Etapes de l&rsquo;analyse d&rsquo;une affiche par P&eacute;gase</p> <p>&nbsp;</p> <p>Op&eacute;rations</p> <p>&Eacute;nonc&eacute;s</p> <p>Code</p> <p>Description</p> <p>objectiv&eacute;e</p> <p>L&rsquo;affiche Dogon est un hapax dans le corpus entier des affiches. En effet, c&rsquo;est la seule affiche qui inscrit l&rsquo;objet devant le titre. Elle convoque &eacute;galement le s&egrave;me /nature/, puisque nous voyons en arri&egrave;re-plan un paysage esquiss&eacute; avec des silhouettes d&rsquo;arbres de part et d&rsquo;autre de l&rsquo;objet,</p> <p>D.O.</p> <p>subjective</p> <p>qui est comme en l&eacute;vitation au &ndash;dessus du sol, projetant sous lui une l&eacute;g&egrave;re ombre. L&rsquo;objet semble s&rsquo;approcher jusqu&rsquo;&agrave; d&eacute;passer la limite du titre m&ecirc;me de l&rsquo;exposition, appara&icirc;tre comme propuls&eacute; de fa&ccedil;on surnaturelle.</p> <p>D.S</p> <p>Analyse</p> <p>Nous pouvons donc retrouver ici, du point de vue visuel de cette affiche, le syntagme narratif&nbsp;: /Afrique (Dogon) + Art (objet valoris&eacute;) + Nature (fond)/.</p> <p>A</p> <p>Interpr&eacute;tation</p> <p>Par l&rsquo;&eacute;l&eacute;ment d&rsquo;action propos&eacute; par l&rsquo;affiche, on peut &eacute;noncer&nbsp;: les &laquo;&nbsp;arts d&rsquo;Afrique/Dogon sortent de la nature&nbsp;&raquo; et consid&eacute;rer cette affiche comme une variation sur les &laquo;&nbsp;arts primitifs&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;arts premiers&nbsp;&raquo;.</p> <p>I</p> <p>&nbsp;</p> <p>&Agrave; partir d&rsquo;un questionnement initial, on observe pr&eacute;cis&eacute;ment le fragment &eacute;tudi&eacute; (D.O.) en assumant la subjectivit&eacute; et l&rsquo;implication du chercheur dans son objet de recherche (D.S.), pour d&eacute;composer le fragment en unit&eacute;s de sens (A), et aboutir &agrave; sa lecture (I). Cet extrait correspond &eacute;troitement aux caract&eacute;ristiques de la m&eacute;thode empirico-inductive, d&eacute;crites par Blanchet :</p> <blockquote> <p>Ce sont les ph&eacute;nom&egrave;nes observ&eacute;s qui induisent l&rsquo;interpr&eacute;tation, laquelle r&eacute;sulte de la recherche : il n&rsquo;y a pas d&rsquo;hypoth&egrave;se de d&eacute;part (au sens d&rsquo;une &laquo; r&eacute;ponse pr&eacute;d&eacute;termin&eacute;e &raquo; &agrave; valider ou invalider) mais un questionnement auquel la recherche permet d&rsquo;apporter des &eacute;l&eacute;ments de r&eacute;ponse.(Blanchet &amp; Chardenet, 2011, p.16)</p> </blockquote> <p>&Agrave; l&rsquo;exception de la th&egrave;se en TAL analys&eacute;e, qui s&rsquo;apparente aux recherches de type hypoth&eacute;tico-d&eacute;ductif, c&rsquo;est globalement une d&eacute;marche analogue &agrave; celle de P&eacute;gase qui est adopt&eacute;e par V&eacute;ga et Cassiop&eacute;e. Non seulement les auteurs ont su adopter une approche analytique acceptable dans la communaut&eacute; scientifique qu&rsquo;ils souhaitent rejoindre et s&rsquo;y tenir, mais ils en mat&eacute;rialisent les &eacute;tapes par le biais d&rsquo;un appareillage verbal explicite (<em>Nous voyons, nous pouvons donc retrouver, on peut &eacute;noncer</em>). Ces doctorants sont donc &agrave; m&ecirc;me de se fixer un cap &eacute;pist&eacute;mologique et de le r&eacute;orienter si n&eacute;cessaire, ce que nous appelons r&ocirc;le de capitaine. Avec l&rsquo;attitude critique, l&rsquo;originalit&eacute; scientifique, et la langue acad&eacute;mique issue de matrices litt&eacute;raires, se forme ainsi un profil de l&rsquo;&eacute;criture doctorale dans le contexte &eacute;tudi&eacute; qui pourrait correspondre au bagage dont les doctorants internationaux gagneraient &agrave; &ecirc;tre munis. Des quelques r&eacute;sultats analys&eacute;s ici, il ressort que cette litt&eacute;ratie doctorale est au moins en partie sous-tendue par un ensemble d&rsquo;attitudes de recherche situ&eacute;es, dessinant ce que nous appelons un espace &eacute;pist&eacute;mologique (Favrat, 2020&nbsp;: 137). Comment, dans ces conditions, aider les apprentis chercheurs internationaux11 &agrave; entrer dans l&rsquo;&eacute;criture acad&eacute;mique de haut niveau, m&ecirc;me en se limitant au champ des sciences humaines, tout en gardant &agrave; l&rsquo;esprit leurs multiples provenances g&eacute;ographiques et culturelles, et leurs diff&eacute;rentes destinations acad&eacute;miques&nbsp;?</p> <h2>4 Quelques pistes didactiques</h2> <p>Parvenir au terme d&rsquo;un cycle d&rsquo;&eacute;tudes doctorales dans un syst&egrave;me &eacute;ducatif nouveau, a fortiori dans une langue &eacute;trang&egrave;re ou seconde, ne peut &agrave; nos yeux se r&eacute;aliser qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;issue d&rsquo;un double cheminement, &eacute;pist&eacute;mologique et discursif, entre deux espaces sociaux, culturels, acad&eacute;miques et scientifiques. Au long de ce parcours de plusieurs ann&eacute;es voire d&eacute;cennies, les doctorants internationaux que nous avons rencontr&eacute;s, comme peut-&ecirc;tre nombre de leurs pairs, ont surmont&eacute; des obstacles multiples en d&eacute;ployant des strat&eacute;gies gr&acirc;ce aux diff&eacute;rents capitaux12 h&eacute;rit&eacute;s et acquis. Ils sont ainsi riches d&rsquo;un premier cursus universitaire, et souvent professionnel, r&eacute;ussi. Il semble difficile, dans ces conditions, de leur proposer des enseignements ou des formations sans partir des postures, repr&eacute;sentations, habitus et matrices r&eacute;dactionnelles dont ils sont porteurs, sans en avoir n&eacute;cessairement conscience. Les consid&eacute;rer comme vierges de tout savoir, vouloir leur transmettre des comp&eacute;tences per&ccedil;ues comme universelles pourrait conduire &agrave; davantage de crispations et de blocages que de progr&egrave;s. C&rsquo;est pourquoi nous proposons, dans le cadre d&rsquo;une didactique-passerelle (Knoerr, Weinberg, &amp; Gohard-Radenkovic, 2016), quelques directions restant &agrave; explorer, tester et syst&eacute;matiser, afin de faciliter l&rsquo;appropriation des conventions d&rsquo;&eacute;criture et de recherche mises au jour dans cet article. Ces id&eacute;es peuvent &ecirc;tre mises en &oelig;uvre dans le cadre de formations cibl&eacute;es ou de s&eacute;minaires doctoraux</p> <h3>4.1 R&eacute;diger des r&eacute;cits d&rsquo;exp&eacute;riences et de langues</h3> <p>Il s&rsquo;agit de s&rsquo;appuyer sur la richesse des parcours afin de faire prendre conscience aux &eacute;tudiants des capitaux plurilingues et pluriculturels dont ils disposent, et de leur capacit&eacute; &agrave; les mobiliser. Ils sont, en effet, fr&eacute;quemment issus de contextes bi/plurilingues, marqu&eacute;s par de nets cloisonnements et d&eacute;s&eacute;quilibres entre sph&egrave;res priv&eacute;e et publique&nbsp;: arabe litt&eacute;ral / dialectal, chinois mandarin / r&eacute;gional, espagnol/quechua pour nous en tenir au terrain de notre recherche. Le recours au r&eacute;cit dans une perspective didactique ne constitue pas, en soi, une innovation. Il s&rsquo;agit &laquo;&nbsp;[d&rsquo;] envisager alors l&rsquo;&eacute;criture comme outil de formation, &agrave; m&ecirc;me de favoriser l&rsquo;appropriation des connaissances et la construction de soi&nbsp;&raquo; afin que la narration puisse &laquo;&nbsp;trouver sa place au titre d&rsquo;instrument de r&eacute;flexivit&eacute;&nbsp;&raquo; (Boch, Grossmann, &amp; Rinck, 2020 [2015] : 243). Cette d&eacute;marche didactique se fonde sur l&rsquo;id&eacute;e que &laquo;&nbsp;pour s&rsquo;approprier un savoir, il faut le faire entrer en r&eacute;sonance avec sa propre histoire&nbsp;&raquo; (Chartier &amp; Frier, <em>Ibid</em>.&nbsp;: 159). &Agrave; cet effet, nous nous positionnons dans le sillage de plusieurs chercheures de l&rsquo;universit&eacute; suisse de Fribourg (notamment Robin, 2014; Keller-Gerber, 2015) qui ont pens&eacute; le r&eacute;cit de vie comme outil de r&eacute;flexivit&eacute; pour des publics &eacute;tudiants. Conduire les jeunes chercheurs &agrave; mettre par &eacute;crit ces parcours peut les amener &agrave; prendre conscience de leurs capacit&eacute;s &agrave; circuler entre langues d&eacute;/valoris&eacute;es, et &agrave; voir d&rsquo;un &oelig;il nouveau l&rsquo;&eacute;cart consid&eacute;rable entre le fran&ccedil;ais qu&rsquo;ils sont habitu&eacute;s &agrave; pratiquer dans leurs relations sociales et celui qu&rsquo;ils doivent employer dans leurs &eacute;crits acad&eacute;miques.</p> <p>Par ailleurs, la plupart des doctorants internationaux ont &eacute;t&eacute; confront&eacute;s voire familiaris&eacute;s, par le biais de leurs lectures, de formations en ligne, de fili&egrave;res d&rsquo;&eacute;tudes internationales ou d&rsquo;une premi&egrave;re exp&eacute;rience de mobilit&eacute;, &agrave; des pratiques acad&eacute;miques en langue anglaise. Ils ont ainsi pu constater diff&eacute;rents types d&rsquo;&eacute;carts avec leurs propres pratiques universitaires et r&eacute;dactionnelles, et d&eacute;velopper des comp&eacute;tences de m&eacute;diation entre cultures acad&eacute;miques. Celles-ci peuvent &eacute;merger en &eacute;tablissant des tableaux comparatifs entre deux ou trois contextes diff&eacute;rents, puis &ecirc;tre mis en commun au sein d&rsquo;un groupe de formation doctorale.</p> <h3>4.2 D&eacute;velopper une &eacute;criture h&eacute;t&eacute;rocentr&eacute;e</h3> <p>Prendre de la distance avec un texte dont on est l&rsquo;auteur n&rsquo;est jamais chose facile, qui plus est quand l&rsquo;&eacute;crit &eacute;labore une pens&eacute;e relative &agrave; des questionnements quotidiens, et &agrave; un contexte familier. En effet, presque tous les doctorants rencontr&eacute;s dans cette &eacute;tude ont fait porter leur sujet de th&egrave;se sur leur langue/culture d&rsquo;origine. Les brouillons de th&egrave;se des &eacute;tudiants &agrave; former pourraient &ecirc;tre simplement &eacute;chang&eacute;s, lus puis comment&eacute;s dans le cadre de travaux collaboratifs, entre sp&eacute;cialistes de la m&ecirc;me discipline ou de domaines proches. Il deviendrait ainsi possible de faire &eacute;merger les difficult&eacute;s li&eacute;es &agrave; un guidage imparfait des lecteurs, &agrave; des ambigu&iuml;t&eacute;s ou &agrave; des ellipses dans la pr&eacute;sentation du raisonnement. Ces activit&eacute;s orales peuvent enfin d&eacute;boucher sur des r&eacute;&eacute;critures individuelles ou collectives.</p> <p>Cependant, nous avons constat&eacute; l&rsquo;importance, dans la pr&eacute;sentation des donn&eacute;es constitutive des corpus au sein des quatre th&egrave;ses analys&eacute;es, des comp&eacute;tences de m&eacute;diation entre cultures. Il est en effet fondamental d&rsquo;&ecirc;tre en mesure de combler l&rsquo;&eacute;cart entre ce que n&eacute;cessite, pour le lecteur, la bonne compr&eacute;hension des ph&eacute;nom&egrave;nes analys&eacute;s, et les connaissances probables du public &agrave; qui l&rsquo;on s&rsquo;adresse. Or, les doctorants internationaux rencontr&eacute;s tendent souvent &agrave; naturaliser la particularit&eacute; de ces ph&eacute;nom&egrave;nes, relevant pour eux de l&rsquo;&eacute;vidence invisible. L&rsquo;&eacute;change de textes entre lecteurs issus d&rsquo;autres contextes est donc susceptible de faire &eacute;merger, par demandes d&rsquo;&eacute;claircissements, ce type de difficult&eacute; et de tourner davantage l&rsquo;&eacute;criture vers autrui.</p> <h3>4.3 D&eacute;couvrir la diversit&eacute; des postures &eacute;pist&eacute;mologiques</h3> <p>Il nous semble important, dans le prolongement de nos ancrages th&eacute;oriques et de nos r&eacute;sultats d&rsquo;analyse, de sensibiliser les doctorants internationaux aux attendus qui constituent l&rsquo;espace &eacute;pist&eacute;mologique au sein duquel ils doivent travailler. Pour ce faire, un ensemble d&rsquo;activit&eacute;s orales et ludiques autour de supports visuels illustrant des ph&eacute;nom&egrave;nes d&rsquo;ambivalence ou d&rsquo;illusions optiques peut leur faire d&eacute;couvrir des notions fondamentales telles que l&rsquo;opposition entre rationalisme et empirisme, ou entre croire et savoir. Ce premier temps peut &ecirc;tre compl&eacute;t&eacute; par des t&eacute;moignages relatifs &agrave; l&rsquo;&eacute;tonnement &eacute;prouv&eacute; lors de leurs premiers pas dans le contexte scientifique fran&ccedil;ais&nbsp;: relations avec le directeur de th&egrave;se, valeur des sources et des citations, ou plagiat. De l&agrave;, les &eacute;tudiants peuvent mettre au jour l&rsquo;&eacute;pist&eacute;mologie dont ils sont porteurs, &eacute;ventuellement en reprenant contact avec des coll&egrave;gues ou enseignants de leur syst&egrave;me universitaire d&rsquo;origine. Un dernier temps de formation pourrait alors les confronter &agrave; des lectures de brefs extraits de travaux en philosophie des sciences ou en &eacute;pist&eacute;mologie des disciplines, afin de les aider &agrave; identifier les grands courants de pens&eacute;e dans lesquels ils sont appel&eacute;s &agrave; se situer, et &agrave; mener leur propre enqu&ecirc;te pour comprendre les attendus de leur contexte de recherche.</p> <h2>Conclusion&nbsp;: tenir compte des dimensions multiples de l&rsquo;&eacute;criture doctorale</h2> <p>Nous plaidons ici, en termes de d&eacute;marche, pour un syncr&eacute;tisme entre approches existantes plus que pour un renouvellement. Le FOU, fond&eacute; sur une analyse des besoins langagiers, a beaucoup &agrave; apporter &agrave; l&rsquo;appropriation du fran&ccedil;ais en contexte universitaire, et ce aux diff&eacute;rents niveaux du cursus acad&eacute;mique, Licence et Master en tout premier lieu. Nous avons tent&eacute; de montrer l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t que peut repr&eacute;senter, parall&egrave;lement, une approche ethnographique inspir&eacute;e par les travaux en didactique des litt&eacute;raties universitaires, permettant la compr&eacute;hension des enjeux sociaux qui sous-tendent les &eacute;crits acad&eacute;miques. Nous proposons d&rsquo;int&eacute;grer &agrave; cette d&eacute;marche la dimension &eacute;pist&eacute;mologique de l&rsquo;&eacute;criture de recherche, afin de faire &eacute;merger les &eacute;vidences invisibles aux yeux des chercheurs locaux, et que les doctorants internationaux mettent parfois des ann&eacute;es &agrave; identifier et &agrave; comprendre.</p> <p>Que nous apprend l&rsquo;analyse de ces extraits de th&egrave;ses en sciences du langage&nbsp;? Elles sont structur&eacute;es par trois dimensions ench&acirc;ss&eacute;es&nbsp;: une litt&eacute;ratie doctorale progressivement &eacute;labor&eacute;e au sein d&rsquo;un syst&egrave;me &eacute;ducatif pr&eacute;cis, un ensemble de strat&eacute;gies et de pratiques r&eacute;dactionnelles tourn&eacute; vers les lecteurs et destin&eacute; &agrave; l&rsquo;insertion dans la communaut&eacute; scientifique par la construction d&rsquo;un &eacute;thos et le fl&eacute;chage du texte, et l&rsquo;observation d&rsquo;attendus &eacute;pist&eacute;mologiques acceptables dans l&rsquo;environnement scientifique des doctorants. C&rsquo;est, nous semble-t-il, la connaissance et l&rsquo;actualisation de ces dimensions qui permet de surmonter en grande partie les obstacles rencontr&eacute;s lors de la conduite de la recherche. Pour le dire autrement, aux yeux des directeurs de recherche interrog&eacute;s, il semble que ce soit la mise en &oelig;uvre de ces matrices discursives, rh&eacute;toriques et organisationnelles, sous-tendues par des postures r&eacute;dactionnelles et &eacute;pist&eacute;mologiques h&eacute;rit&eacute;es et / ou acquises issues des cultures scolaire et universitaire fran&ccedil;aises, qui conditionne en partie l&rsquo;&eacute;valuation des travaux doctoraux. Ces encadrants tendent peut-&ecirc;tre, par un effet de miroir, &agrave; valoriser les textes t&eacute;moignant d&rsquo;habitus r&eacute;dactionnels dont ils sont eux-m&ecirc;mes porteurs13.</p> <p>Ces r&eacute;sultats et propositions, encore partiels et inaboutis, demandent encore &agrave; &ecirc;tre confront&eacute;s &agrave; la r&eacute;alit&eacute; des formations et des &eacute;coles doctorales, et &eacute;largis &agrave; d&rsquo;autres champs des sciences humaines, voire aux sciences formelles et de laboratoire. Il serait &eacute;galement int&eacute;ressant de conduire des travaux analogues dans d&rsquo;autres contextes acad&eacute;miques francophones afin de cartographier les &eacute;carts et les convergences &eacute;pist&eacute;mologiques et r&eacute;dactionnels entre eux au niveau doctoral. L&rsquo;&eacute;tude de ce champ encore en d&eacute;frichement nous semble porteuse de nombreuses potentialit&eacute;s.</p> <h2>R&eacute;f&eacute;rences bibliographiques</h2> <p>Amossy, R. (2010). <em>La pr&eacute;sentation de soi : Ethos et identit&eacute; verbale.</em> Paris: Presses universitaires de France.</p> <p>Balibar, E., &amp; Birnbaum, J. (2017, f&eacute;vrier 11). Quand l&rsquo;universel exclut. <em>Le Monde</em>. Consult&eacute; &agrave; l&rsquo;adresse http://nouveau.europresse.com/Link/FCOMTET_1/news&middot;20170211&middot;LM&middot;9086579</p> <p>Barr&eacute;-de Miniac, C. (&Eacute;d.). (1996). <em>Vers une didactique de l&rsquo;&eacute;criture : Pour une approche pluridisciplinaire</em>. Paris: INRP.</p> <p>Barr&eacute;-de Miniac, C., Brissaud, C., &amp; Rispail, M. (&Eacute;ds.). (2005). <em>La litt&eacute;racie : Conceptions th&eacute;oriques et pratiques d&rsquo;enseignement de la lecture-&eacute;criture</em>. Paris: L&rsquo;Harmattan.</p> <p>Blanchet, P., &amp; Chardenet, P. (&Eacute;ds.). (2011). <em>Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures : Approches contextualis&eacute;es</em>. Paris: Archives contemporaines.</p> <p>Boch, F. (2013). Former les doctorants &agrave; l&rsquo;&eacute;criture de la th&egrave;se en exploitant les &eacute;tudes descriptives de l&rsquo;&eacute;crit scientifique. <em>Linguagem em (dis)curso</em>, 13(3), 543‑568.</p> <p>Boch, F., Grossmann, F., &amp; Rinck, F. (2020) [2015]. &Eacute;crire en tant qu&rsquo;apprenti chercheur. In F. Boch &amp; C. Frier (&Eacute;ds.), <em>&Eacute;crire dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur. Des apports de la recherche aux outils p&eacute;dagogiques</em> (p. 211‑247). Grenoble: Universit&eacute; Grenoble Alpes.</p> <p>Bourdieu, P. (1979). Les trois &eacute;tats du capital culturel. <em>Actes de la Recherche en Sciences Sociales</em>, 30(1), 3‑6. https://doi.org/10.3406/arss.1979.2654</p> <p>Bourdieu, P., &amp; Passeron, J.-C. (1964). <em>Les h&eacute;ritiers : Les &eacute;tudiants et la culture</em>. Paris: Minuit.</p> <p>Bourdieu, P., &amp; Passeron, J.-C. (1970). <em>La reproduction : &Eacute;l&eacute;ments pour une th&eacute;orie du syst&egrave;me d&rsquo;enseignement</em>. Paris: Minuit.</p> <p>Campus France. (2017). <em>4 300 000 &eacute;tudiants internationaux</em> (No 11). Paris. Consult&eacute; &agrave; l&rsquo;adresse http://www.campusfrance.org/fr/espace-documentaires/publications-et-etudes/les-chiffres-cl&eacute;s (2017-0630)</p> <p>Chartier, A., &amp; Frier, C. (2020) [2015]. &Eacute;criture cr&eacute;ative et construction de connaissances &agrave; l&rsquo;universit&eacute;. Dans &nbsp;<em>&Eacute;crire dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur. Des apports de la recherche aux outils p&eacute;dagogiques</em> (p. 151‑210). Grenoble: Universit&eacute; Grenoble Alpes.</p> <p>Cuko, K. (2016). Perceptions de parents nouvellement arriv&eacute;s dans le syst&egrave;me scolaire qu&eacute;b&eacute;cois : La classe d&rsquo;accueil, lieu de &laquo; r&eacute;v&eacute;lation &raquo; de mobilit&eacute;s et d&rsquo;immobilit&eacute;s dans le parcours d&rsquo;insertion sociale. <em>Cahiers internationaux de sociolinguistique</em>, 2016/1(9), 263‑290.</p> <p>Favrat, S. (2018). Appropriation des cultures acad&eacute;miques dans la mobilit&eacute; internationale : Analyse des difficult&eacute;s rencontr&eacute;es par des doctorants internationaux de l&rsquo;UFC de Besan&ccedil;on. <em>Journal of International Mobility</em>, (6), 135‑151.</p> <p>Favrat, S. (2020). <em>Cheminements &eacute;pist&eacute;mologiques et discursifs dans l&rsquo;&eacute;criture de recherche en contexte fran&ccedil;ais. Les doctorants internationaux en sciences du langage de l&rsquo;Universit&eacute; de Franche-Comt&eacute;</em>. (Th&egrave;se de doctorat) Universit&eacute; de la Sorbonne Nouvelle / Universit&eacute; de Fribourg (Suisse).</p> <p>Flottum, K., &amp; Vold, E. (2010). L&rsquo;&eacute;thos auto-attribu&eacute; d&rsquo;auteurs-doctorants dans le discours scientifique. <em>LIDIL</em>, 41, 41‑58.</p> <p>Goastellec, G. (2014). Les mutations de l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur en Europe. Comprendre les transformations &agrave; l&rsquo;oeuvre. In G. Lameul &amp; C. Loisy (&Eacute;ds.),<em> La p&eacute;dagogie universitaire &agrave; l&rsquo;heure du num&eacute;rique. Questionnement et &eacute;clairage de la recherche</em>. Louvain-la-Neuve: De Boeck Sup&eacute;rieur.</p> <p>Gohard-Radenkovic, A. (1995). <em>Comp&eacute;tences culturelles de l&rsquo;enseignant et de ses publics apprenant la langue &agrave; des fins universitaires et/ou professionnelles</em> (Th&egrave;se de doctorat). Universit&eacute; de la Sorbonne Nouvelle, Paris.</p> <p>Gohard-Radenkovic, A. (1999). <em>Communiquer en langue &eacute;trang&egrave;re : De comp&eacute;tences culturelles vers des comp&eacute;tences linguistiques.</em> Berne: Peter Lang.</p> <p>Gohard-Radenkovic, A. (2002). La culture universitaire comme culture en soi? <em>Travaux neuch&acirc;telois de linguistique,</em> (36), 9‑24.</p> <p>Goody, J. (1979). <em>La raison graphique : La domestication de la pens&eacute;e sauvage</em> (J. T. Bazin &amp; A. T. Bensa, Trad.). Paris: Minuit.</p> <p>Goody, J. (1987). <em>Entre l&rsquo;oralit&eacute; et l&rsquo;&eacute;criture</em> (D. Paulme &amp; P. Ferroli, Trad.). Paris: Presses universitaires de France.</p> <p>Grossmann, F., Tutin, A., &amp; Garcia Da Silva, P. P. (2009). Filiation et transfert d&rsquo;objets scientifiques dans les &eacute;crits de recherche. Pratiques, (143/144), 187‑202.</p> <p>Hu, G., &amp; Wang, G. (2014). Disciplinary and ethnolinguistic influences on citation in research articles. <em>Journal of English for Academic Purposes</em>, 14, 14‑28.</p> <p>INSEE. (2017). <em>Tableaux de l&rsquo;&eacute;conomie fran&ccedil;aise</em> (No TEF 2017 102; p. 100‑101). Paris.</p> <p>Jacques, M.-P. (2013). Structure textuelle de l&rsquo;article scientifique. Les intertitres et la construction rh&eacute;torique en sceinces humaines et sociales. In A. Tutin &amp; F. Grossmann (&Eacute;ds.), <em>L&rsquo;&eacute;crit scientifique : Du lexique au discours. Autour de Scientext</em> (p. 199‑215). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.</p> <p>Knoerr, H., Weinberg, A., &amp; Gohard-Radenkovic, A. (&Eacute;ds.). (2016). <em>L&rsquo;immersion fran&ccedil;aise &agrave; l&rsquo;universit&eacute; : Politiques et p&eacute;dagogies</em>. Ottawa: Presse de l&rsquo;Universit&eacute; d&rsquo;Ottawa.</p> <p>Latour, B., &amp; Woolgar, S. (1988). <em>La vie de laboratoire : La production des faits scientifiques</em> (M. Biezunski, Trad.). Paris: La D&eacute;couverte.</p> <p>L&eacute;vi-Strauss, C. (1955). <em>Tristes tropiques</em>. Paris: Plon.</p> <p>L&eacute;vy-Leblond, J.-M. (2006, 1er mai). La science est-elle universelle ? <em>Le Monde diplomatique</em> n&deg; 626, p. 32.</p> <p>Licoppe, C. (1996). <em>La formation de la pratique scientifique : Le discours de l&rsquo;exp&eacute;rience en France et en Angleterre</em>, 1630-1820. Paris: La D&eacute;couverte.</p> <p>Mangiante, J.-M., &amp; Parpette, C. (2004). <em>Le fran&ccedil;ais sur objectif sp&eacute;cifique : De l&rsquo;analyse des besoins &agrave; l&rsquo;&eacute;laboration d&rsquo;un cours</em>. Paris: Hachette.</p> <p>Mangiante, J.-M., &amp; Parpette, C. (&Eacute;ds.). (2010). <em>Le Fran&ccedil;ais dans le monde. Recherches et applications</em> n&deg;47. Faire des &eacute;tudes sup&eacute;rieures en langue fran&ccedil;aise. Paris: Cl&eacute; international.</p> <p>Mangiante, J.-M., &amp; Parpette, C. (2011). <em>Le fran&ccedil;ais sur objectif universitaire</em>. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble.</p> <p>Mangiante, J.-M., &amp; Parpette, C. (2012). <em>Le Fran&ccedil;ais sur Objectif Universitaire : De la maitrise linguistique aux comp&eacute;tences universitaires</em>. Synergies Alg&eacute;rie, (15), 147‑166.</p> <p>Olson, D. R. (1994). <em>L&rsquo;univers de l&rsquo;&eacute;crit : Comment la culture &eacute;crite donne forme &agrave; la pens&eacute;e </em>(Y. Bonin, Trad.). Paris: Retz.</p> <p>Parpette, C. (2018). Le fran&ccedil;ais sur objectif universitaire : Entre contexte, savoir-faire didactique et strat&eacute;gie institutionnelle. <em>Langues sur objectifs sp&eacute;cifiques et identit&eacute; professionnelle,</em> 55‑67.</p> <p>Pollet, M.-C. (2012). <em>De la ma&icirc;trise du fran&ccedil;ais aux litt&eacute;racies dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur</em>. Namur: Presses universitaires de Namur.</p> <p>Pollet, M.-C. (2014). <em>L&rsquo;&eacute;crit scientifique &agrave; l&rsquo;aune des litt&eacute;racies universitaires : Approches th&eacute;oriques et pratiques</em>. Namur: Presses universitaires de Namur.</p> <p>Pollet, M.-C. (2019). <em>Former &agrave; l&rsquo;&eacute;criture de recherche. De la compr&eacute;hension &agrave; la production : R&eacute;flexions et propositions didactiques</em>. Namur: Presses universitaires de Namur.</p> <p>Porcher, L. (1976). Monsieur Thibaut et le bec Bunsen. <em>Etudes de linguistique appliqu&eacute;e</em>, (23), 6‑17.</p> <p>Reuter, Y. (2004). Analyser les probl&egrave;mes de l&rsquo;&eacute;criture de recherche en formation. <em>Pratiques</em>, (121‑122), 9‑27.</p> <p>Reuter, Y. (2012). Les didactiques et la question des litt&eacute;racies universitaires. <em>Pratiques</em>, (153‑154), 161‑176.</p> <p>Robin, J. <em>Le rapport au fran&ccedil;ais de futurs enseignants du primaire de la PHBern : R&eacute;cits d&rsquo;exp&eacute;riences de formation et de mobilit&eacute;</em>. (Th&egrave;se de doctorat) Universit&eacute; de Fribourg (Suisse), 2014.</p> <p>Trow, M. (1974). Problems in the transition from elite to mass higher education. In OCDE (&Eacute;d.), <em>Policies for Higher Education</em> (p. 51‑101). Paris: OCDE.</p> <p>Tutin, A., &amp; Grossmann, F. (&Eacute;ds.). (2013). <em>L&rsquo;&eacute;crit scientifique : Du lexique au discours. Autour de Scientext</em>. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.</p> <p>Winkin, Y. (1996). <em>Anthropologie de la communication : De la th&eacute;orie au terrain</em>. Bruxelles: De Boeck universit&eacute;.</p> <p>Winkin, Y. (1997). L&rsquo;observation participante est-elle un leurre ? <em>Communication et organisation</em>, (12). https://doi.org/10.4000/communicationorganisation.1983</p> <h2>Notes</h2> <p>1 L&rsquo;expression <em>&eacute;tudiants/doctorants internationaux</em>, dans cet article, renvoie &agrave; des personnes issues d&rsquo;un syst&egrave;me &eacute;ducatif diff&eacute;rent du syst&egrave;me fran&ccedil;ais, en dehors de toute consid&eacute;ration de langue ou de nationalit&eacute;. Par opposition, les &eacute;tudiants ayant suivi l&rsquo;essentiel de leur cursus en France seront qualifi&eacute;s de <em>locaux</em>.</p> <p>2 Nous renvoyons ici aux r&eacute;sultats de notre propre recherche doctorale (Favrat, 2020), lesquels soulignent &agrave; quel point les ruptures et renoncements occasionn&eacute;s par l&rsquo;entreprise d&rsquo;une formation longue et co&ucirc;teuse &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger rel&egrave;ve de motivations autrement plus profondes qu&rsquo;un simple projet de carri&egrave;re professionnelle.</p> <p>3 &Eacute;tude bibliographique de textes dits &laquo;&nbsp;de guidage&nbsp;&raquo; dessinant une litt&eacute;ratie doctorale, entretiens semi-guid&eacute;s avec les directeurs de th&egrave;se des doctorants internationaux mettant en lumi&egrave;re leurs attendus, entretiens compr&eacute;hensifs avec les doctorants internationaux faisant &eacute;merger leurs parcours de vie et brouillons de th&egrave;se de ces m&ecirc;mes doctorants, permettant l&rsquo;analyses de leurs difficult&eacute;s.</p> <p>4 Et sans doute dans bien d&rsquo;autres contextes. Rappelons que les caract&eacute;ristiques mises en lumi&egrave;re ici ne sont &agrave; nos yeux aucunement l&rsquo;apanage de la seule recherche hexagonale, et ne constituent pas plus une quelconque marque de sup&eacute;riorit&eacute;. Elles ne font que dessiner le paysage scientifique et r&eacute;dactionnel dans lequel les doctorants doivent travailler, pour le meilleur comme pour le pire.</p> <p>5 Entit&eacute;s nomm&eacute;es</p> <p>6 Les renvois indiquent les pages dans les textes originaux. Ils aident ici &agrave; situer les extraits par rapport &agrave; l&rsquo;ensemble.</p> <p>7 Les analyses de textes de guidage, particuli&egrave;rement de programmes scolaires en fran&ccedil;ais/lettres, ont rep&eacute;r&eacute; des d&eacute;marches d&rsquo;enseignement/apprentissage de l&rsquo;&eacute;criture fond&eacute;es, entre autres, sur la lecture de textes litt&eacute;raires argumentatifs (la &laquo;&nbsp;litt&eacute;rature d&rsquo;id&eacute;es&nbsp;&raquo;) et le r&eacute;emploi des proc&eacute;d&eacute;s rh&eacute;toriques rencontr&eacute;s, d&eacute;marche o&ugrave; nous voyons une <em>valeur matricielle de la litt&eacute;rature</em>.</p> <p>8 Agn&egrave;s Tutin remarque, &agrave; ce sujet, l&rsquo;inconv&eacute;nient constitu&eacute; par &laquo;&nbsp;[le] bruit et [le] silence&nbsp;&raquo; (c&rsquo;est-&agrave;-dire les r&eacute;sultats erron&eacute;s et les oublis) que g&eacute;n&egrave;re l&rsquo;extraction automatique de donn&eacute;es dans le corpus Scientext (Tutin &amp; Grossmann [Dirs], 2013&nbsp;:42).</p> <p>9 Nous nous r&eacute;f&eacute;rons ici &agrave; la typologie des pratiques citationnelles en contexte doctoral de Fran&ccedil;oise Boch (2013)&nbsp;: nous distinguons donc l&rsquo;&eacute;vocation (E), soit la simple mention des travaux d&rsquo;autrui, la reformulation (R), o&ugrave; les id&eacute;es d&rsquo;autrui sont int&eacute;gr&eacute;es au propos de l&rsquo;auteur citant, l&rsquo;&icirc;lot citationnel (I) o&ugrave; un court extrait est cit&eacute; entre guillemets, et la citation autonome (A), qui illustre le propos citant par une citation longue, g&eacute;n&eacute;ralement mise en relief par une mise en page diff&eacute;rente.</p> <p>10 Nous utilisons ici la typologie d&eacute;velopp&eacute;e par Hu et Wang (2014), qui permet de mesurer quatre degr&eacute;s d&rsquo;engagement des auteurs par rapport aux travaux cit&eacute;s&nbsp;: approbation, acceptation, distanciation et contestation.</p> <p>11 Nous parlons de doctorants internationaux afin de demeurer dans le p&eacute;rim&egrave;tre de notre probl&eacute;matique, mais nombre de leurs coll&egrave;gues locaux pourraient sans doute tirer profit des r&eacute;ponses &agrave; cette question.</p> <p>12&laquo;&nbsp;Capitaux&nbsp;&raquo; &eacute;tant entendu au sens de Bourdieu (1979). Nous parlons essentiellement de capitaux sociaux, culturels, &eacute;conomiques, de mobilit&eacute; et d&rsquo;exp&eacute;rience.</p> <p>13 Signalons, &agrave; titre d&rsquo;exemple, que selon l&rsquo;un des enseignants-chercheurs interrog&eacute;s, la recherche stylistique dans le texte de la th&egrave;se &laquo; cr&eacute;e entre le doctorant et son jury une forme de connivence&nbsp;&raquo;. &nbsp;</p>