<p><b>R&eacute;sum&eacute;&nbsp;: </b></p> <p>Cet article interroge les similitudes et les diff&eacute;rences entre l&rsquo;enseignement bilingue (enseignement <i>en</i> L2) et l&rsquo;enseignement de langue orient&eacute; vers le contenu (enseignement <i>de</i> L2) &agrave; travers l&rsquo;analyse discursive de deux t&acirc;ches enregistr&eacute;es pendant une le&ccedil;on <i>en </i>fran&ccedil;ais L2 et une le&ccedil;on <i>de </i>fran&ccedil;ais L2, les deux donn&eacute;es &agrave; une m&ecirc;me classe par la m&ecirc;me enseignante. L&rsquo;attention est port&eacute;e sur les ressources mobilis&eacute;es dans la r&eacute;alisation des t&acirc;ches, notamment sur les basculements entre langue et contenu lors de leur d&eacute;roulement. Nos analyses montrent que l&rsquo;appr&eacute;hension de la relation complexe entre langue et contenu n&eacute;cessite le croisement des perspectives <i>macro</i> (curriculum, objectifs d&rsquo;enseignement) et <i>micro </i>(analyse des pratiques effectives en classe).</p> <p>&nbsp;</p> <p><b>Abstract</b>:<b> </b></p> <p>This paper aims at studying differences and similarities between bilingual education (teaching <i>in</i> L2) and content-based language teaching (teaching <i>of</i> L2) in Swiss primary schools. I present a discourse analysis of two tasks filmed during a subject lesson in French L2 (<i>Natur, Mensch, Gesellschaft</i>) and a French L2 lesson respectively, both given to the same class by the same teacher. The focus is being put on examining the resources used during task execution and language-content shifts as the task unfolds. The results shed light on the complexity of language-content interface. In order to grasp it, curricular goals need to be put into perspective of classroom practices, which do not always correlate.&nbsp;</p> <p>Ivana Vuksanović - Ecole de langue et de civilisation fran&ccedil;aises - Universit&eacute; de Gen&egrave;ve<br /> <a href="mailto:Ivana.Vuksanovic@unige.ch">Ivana.Vuksanovic@unige.ch</a></p>