<p><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; en allant vers la voiture je tente d&rsquo;imaginer</span></span></span></span></span></p> <p>&nbsp; <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">la solitude d&rsquo;un homme face &agrave; la mort</span></span></span></span></span></p> </p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">dans un lit d&rsquo;h&ocirc;pital d&rsquo;un pays &eacute;tranger.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:">&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;La mort expire dans une blanche mare de silence&nbsp;&raquo;,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&eacute;crit le jeune po&egrave;te martiniquais Aim&eacute; C&eacute;saire</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">en 1938.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Que peut-on savoir de l&rsquo;exil et de la mort</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">quand on a &agrave; peine vingt-cinq ans&nbsp;?</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:">&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je reprends l&rsquo;autoroute 40. (p. 13-14)</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:">&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Mais c&rsquo;est vers un court chapitre que j&rsquo;aimerais porter principalement l&rsquo;attention&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span></p> <p align="center" class="Standard" style="text-align:center; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p align="center" class="Standard" style="text-align:center; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p align="center" class="Standard" style="text-align:center; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Un po&egrave;te nomm&eacute;&nbsp;C&eacute;saire</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:">&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je voyage toujours avec le recueil de po&egrave;mes de C&eacute;saire</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. Je l&rsquo;avais trouv&eacute; bien fade &agrave; la premi&egrave;re lecture, il y a pr&egrave;s de quarante ans. Un ami me l&rsquo;avait pr&ecirc;t&eacute;. Cela me semble aujourd&rsquo;hui &eacute;trange que j&rsquo;aie pu lire &ccedil;a &agrave; quinze ans. Je ne comprenais pas l&rsquo;engouement que ce livre avait pu susciter chez les jeunes antillais. Je voyais bien que c&rsquo;&eacute;tait l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;un homme intelligent travers&eacute; par une terrible col&egrave;re. Je percevais ses m&acirc;choires serr&eacute;es et ses yeux voil&eacute;s de larmes. Je voyais tout cela, mais pas la po&eacute;sie. Ce texte me semblait trop prosa&iuml;que. Trop nu. Et l&agrave;, cette nuit, que je vais enfin vers mon p&egrave;re, tout &agrave; coup je distingue l&rsquo;ombre de C&eacute;saire derri&egrave;re les mots. Et je vois bien l&agrave; o&ugrave; il a d&eacute;pass&eacute; sa col&egrave;re pour d&eacute;couvrir des territoires in&eacute;dits dans cette aventure du langage. Les images percutantes de C&eacute;saire dansent maintenant sous mes yeux. Et cette lancinante rage tient plus du d&eacute;sir de vivre dans la dignit&eacute; que de vouloir d&eacute;noncer le colonialisme. Le po&egrave;te m&rsquo;aide &agrave; faire le lien entre cette douleur qui me d&eacute;chire et le subtil sourire de mon p&egrave;re. (p. 57-58)</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;On peut se demander tout simplement quelles paroles sont rendues possibles dans et par ce court chapitre, et r&eacute;pondre que ce sont comme des paroles qui font passage et qui font, plus pr&eacute;cis&eacute;ment, passage de voix. Un livre oubli&eacute; comme un don aveugle, celui d&rsquo;une jeune fille qui elle s&rsquo;est donn&eacute;e &agrave; celui qui l&rsquo;attendait&nbsp;; puis d&rsquo;un autre oubli, restes d&rsquo;une valise&nbsp;: une lettre maternelle pour l&rsquo;aller et un livre pour le retour&nbsp;; des voix m&ecirc;l&eacute;s pour dire la mort du p&egrave;re&nbsp;; un ami qui partage la m&ecirc;me condition g&eacute;n&eacute;rationnelle&nbsp;; l&rsquo;histoire de ce livre dont il a &eacute;t&eacute; question lu depuis longtemps mais sans sentir l&rsquo;ombre de son auteur alors que maintenant, dit le narrateur, &laquo;&nbsp;le po&egrave;te m&rsquo;aide &agrave; faire le lien entre cette douleur qui me d&eacute;chire et le subtil sourire de mon p&egrave;re&nbsp;&raquo;&hellip; Elu r&eacute;cemment &agrave; l&rsquo;acad&eacute;mie fran&ccedil;aise, Dany Laferri&egrave;re</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, l&rsquo;auteur de ce livre, <i>L&rsquo;&eacute;nigme du retour</i>, souligne qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas de litt&eacute;rature qui tienne ou plut&ocirc;t d&rsquo;&oelig;uvre qui fasse &oelig;uvre sans que la relation de vie n&rsquo;y soit engag&eacute;e au plus fort de ce qui fait le sens m&ecirc;me de la vie.</span></span></span></span></span></p> <p align="center" class="Standard" style="text-align:center; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p align="center" class="Standard" style="text-align:center; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Du bon usage du sommeil</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:">&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je suis rentr&eacute; tard dans la nuit.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">J&rsquo;ai fait couler un bain.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je me sens toujours &agrave; mon aise dans l&rsquo;eau.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Un animal aquatique &ndash; je le sais.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Par terre, le recueil gondol&eacute; de C&eacute;saire</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je m&rsquo;essuie les mains avant de l&rsquo;ouvrir. (p. 20)</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, ici c&rsquo;est la superposition du p&egrave;re qui vient de mourir et d&rsquo;Aim&eacute; C&eacute;saire</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, ce po&egrave;te tut&eacute;laire, non pour les confondre mais pour les lier &agrave; la vie &agrave; la mort dans l&rsquo;exp&eacute;rience singuli&egrave;re du fils-lecteur-&eacute;crivain ha&iuml;tien vivant &agrave; Montr&eacute;al, revenant &agrave; Port-au-Prince&hellip; Pour les associer suite &agrave; une exp&eacute;rience multiple o&ugrave; la litt&eacute;rature se voit mise au bain de la vie &ndash; comme on plonge le papier photographique pour voir appara&icirc;tre un visage, une voix, un corps, un corps-langage. Le narrateur &eacute;crit quelques pages plus t&ocirc;t&nbsp;: &laquo;&nbsp;Le seul endroit o&ugrave; je me sens parfaitement chez moi c&rsquo;est dans cette eau br&ucirc;lante qui ach&egrave;ve de me ramollir les os. La bouteille de rhum &agrave; port&eacute;e de main, jamais trop loin du recueil de po&egrave;mes de C&eacute;saire. J&rsquo;alterne chaque gorg&eacute;e de rhum avec une page du <i>Cahier</i> jusqu&rsquo;&agrave; ce que le livre glisse sur le plancher. Tout se passe au ralenti. Dans mon r&ecirc;ve, C&eacute;saire se superpose &agrave; mon p&egrave;re. Le m&ecirc;me sourire fan&eacute; et cette fa&ccedil;on de se croiser les jambes qui rappelle les dandys d&rsquo;apr&egrave;s-guerre&nbsp;&raquo; (p. 32). La litt&eacute;rature est &agrave; situer pr&eacute;cis&eacute;ment l&agrave; o&ugrave; Laferri&egrave;re la trouve, c&rsquo;est-&agrave;-dire l&rsquo;&eacute;crit&nbsp;: dans ce livre, tombeau du p&egrave;re, tout s&rsquo;engage dans l&rsquo;invention relationnelle du p&egrave;re au fils, de celui-ci &agrave; son neveu, du Nord, Montr&eacute;al, au Sud, Port-au-Prince, en passant par New York. Autant de passages de voix qui r&eacute;sonnent avec celles des femmes, la m&egrave;re, la s&oelig;ur et beaucoup d&rsquo;autres. Parce que les voix se m&ecirc;lent, grandes et petites, p&egrave;re et C&eacute;saire&hellip; Laferri&egrave;re en raconteur ouvre &agrave; l&rsquo;oralit&eacute; d&rsquo;un vivre ensemble qui fait monde. Il faudrait alors lire la fin du livre&nbsp;: &laquo;&nbsp;Ce n&rsquo;est plus l&rsquo;hiver. / Ce n&rsquo;est plus l&rsquo;&eacute;t&eacute;. / Ce n&rsquo;est plus le nord. / Ce n&rsquo;est plus le sud. La vie sph&eacute;rique, enfin&nbsp;&raquo; (p. 279).</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les paroles possibles en didactique des langues et des cultures sont d&rsquo;abord des passages de paroles. Il s&rsquo;ensuit qu&rsquo;un apprentissage des langues demande des reprises de paroles qui peuvent passer non seulement d&rsquo;une langue &agrave; l&rsquo;autre mais d&rsquo;une vie &agrave; l&rsquo;autre, comme invention d&rsquo;un sujet qu&rsquo;on ne se connaissait pas&nbsp;: avec ce paradoxe que ces paroles possibles seraient celles d&rsquo;un &laquo;&nbsp;temps enfin revenu&nbsp;&raquo;. C&rsquo;est l&rsquo;&eacute;nigme d&rsquo;un retour de vie et donc de voix que seules les &oelig;uvres de paroles permettent.&nbsp; </span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le cahier de Laferri&egrave;re</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, ainsi je pr&eacute;f&egrave;rerais cette d&eacute;nomination &agrave; celle &eacute;ditoriale de &laquo;&nbsp;roman&nbsp;&raquo;, semble certes plus dilettante que le chant tendu de C&eacute;saire</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> mais n&rsquo;est-il pas tout aussi juste dans ses circonstances, dans sa situation et donc ne poursuit-il pas alors l&rsquo;invention d&rsquo;un &laquo;&nbsp;petit matin&nbsp;&raquo; pour que &laquo;&nbsp;le retour&nbsp;&raquo; soit toujours une &eacute;nigme &agrave; partager, une &eacute;nigme &agrave; r&eacute;&eacute;noncer donc, dans les pluralit&eacute;s des situations didactiques, plut&ocirc;t qu&rsquo;une v&eacute;rit&eacute; &agrave; r&eacute;duire &agrave; un message qui alors s&rsquo;exon&eacute;rerait de toute relation situ&eacute;e autrement qu&rsquo;&agrave; pr&eacute;tendre d&eacute;-situer celle-ci comme trop souvent l&rsquo;herm&eacute;neutique interpr&eacute;tative y oblige sous les op&eacute;rations du lecteur mod&egrave;le ou de l&rsquo;horizon de lecture voire de la communaut&eacute; interpr&eacute;tative. C&rsquo;est que Laferri&egrave;re fait tenir ensemble lire, &eacute;crire et vivre jusqu&rsquo;&agrave; relire et relier&nbsp;: il invite et m&ecirc;me demande que &laquo;&nbsp;le trajet critique&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[16]</span></span></span></span></span></span></span></span></a> se poursuive&hellip; m&ecirc;me dans le sommeil&nbsp;car, comme l&rsquo;&eacute;crivait Proust</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, c&rsquo;est cette magie du temps de la lecture qu&rsquo;il s&rsquo;agit de ne pas arr&ecirc;ter jusque dans la classe de langues&nbsp;: &laquo;&nbsp;l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de la lecture, magique comme un profond sommeil, avait donn&eacute; le change &agrave; mes oreilles hallucin&eacute;es et effac&eacute; la cloche d&rsquo;or sur la surface azur&eacute;e du silence<a href="#_ftn17" name="_ftnref17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[17]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></span></p> <h2><a name="_Toc499562036">Pour des r&eacute;&eacute;nonciations continu&eacute;es</a></h2> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Il semble alors n&eacute;cessaire de viser trois objectifs concomitants pour qu&rsquo;en didactique des langues et singuli&egrave;rement en didactique du fran&ccedil;ais langue &eacute;trang&egrave;re &ndash; mais n&rsquo;en va-t-il pas de m&ecirc;me d&egrave;s que didactique du fran&ccedil;ais langue maternelle ou seconde &ndash;, une po&eacute;tique de la relation ouvre &agrave; des histoires de voix, quand trop souvent les politiques et les exp&eacute;riences linguistiques se voient homog&eacute;n&eacute;is&eacute;es dans des impositions de voix si ce n&rsquo;est instrumentalis&eacute;es dans la condition des sans-voix &ndash; ce qui est un comble pour qui veut apprendre une langue et partager une culture &ndash;&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:-18pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Penser une didactique du continuum parler, lire, &eacute;crire par le dire et donc par la voix parce que la didactique souffre des pens&eacute;es du discontinu, du fragmentaire, du saupoudrage, du manque d&rsquo;orientation fondamentale, et des traditionnelles dichotomies (langue/lettres&nbsp;; communication/expression&nbsp;; oral/&eacute;crit&nbsp;; populaire/savant&nbsp;; contemporain/patrimoine&hellip;)&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:-18pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ainsi que Gilles Sioufi</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> l&rsquo;a propos&eacute;, poser que &laquo;&nbsp;le temps est venu des arts du langage<a href="#_ftn18" name="_ftnref18" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[18]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo; comme &eacute;coute et pratique vocales parce qu&rsquo;une anthropologie et une linguistique de la parole ne peuvent que rendre &agrave; celle-ci ce que l&rsquo;histoire sp&eacute;cifique du fran&ccedil;ais en France a trop r&eacute;prim&eacute;, s&eacute;par&eacute; et report&eacute; en accumulant les stigmatisations&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:-18pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Transformer l&rsquo;enseignement de la litt&eacute;rature en enseignement des &oelig;uvres &agrave; l&rsquo;&oelig;uvre comme levier de multiples cultures langagi&egrave;res fortes d&rsquo;oralit&eacute;, lesquelles constituent la condition <i>sine qua non</i> d&rsquo;un enseignement efficace et ouvert du fran&ccedil;ais dans et par un plurilinguisme bien compris&nbsp;: paroles des apprenants et des professeurs possibles dans et par l&rsquo;&eacute;nonciation continu&eacute;e des &oelig;uvres.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Du c&ocirc;t&eacute; de la recherche, on se devrait d&rsquo;associer des enqu&ecirc;tes et des comptes rendus d&rsquo;exp&eacute;riences performatives et r&eacute;flexives du dire, &agrave; des th&eacute;orisations d&rsquo;une gestualit&eacute; du dire en th&eacute;orie du langage et en didactique des langues et des cultures, en observant comment on peut passer&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- des applications aux interactions&nbsp;; loin d&rsquo;une conception applicationniste, l&rsquo;articulation n&rsquo;est pas <i>ante</i> ni <i>post</i> mais au c&oelig;ur des r&eacute;&eacute;nonciations comme processus de conceptualisation sous la forme d&rsquo;essais o&ugrave; pratiques et th&eacute;ories s&rsquo;associent&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- des comp&eacute;tences aux voix&nbsp;; on ne peut concevoir une didactique, pas plus une th&eacute;orie, qui partirait de notion ou comp&eacute;tence arr&ecirc;t&eacute;es avant quelque essai de voix dans et par les &oelig;uvres continu&eacute;es en r&eacute;&eacute;nonciations&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- des progressions aux parcours&nbsp;; tant les didactiques que les th&eacute;ories se con&ccedil;oivent g&eacute;n&eacute;ralement en progression assur&eacute;es de leurs termes (notions comme rep&egrave;res) sans consid&eacute;ration des points de vue, passages et reprises qui ouvrent &agrave; des relations, non seulement des &eacute;changes mais des racontages comme passages d&rsquo;exp&eacute;riences-relations</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- des ma&icirc;trises aux essais&nbsp;; la didactique sans la po&eacute;tique se confine dans la vis&eacute;e de la ma&icirc;trise et la po&eacute;tique sans la didactique pourrait r&eacute;duire toute exp&eacute;rience &agrave; l&rsquo;impossibilit&eacute; de la ma&icirc;trise quand il s&rsquo;agit de concevoir des reprises de lecture-&eacute;criture qui ouvrent &agrave; des essais de r&eacute;&eacute;nonciations o&ugrave; chacun fait &oelig;uvre avec les &oelig;uvres &ndash; personne d&rsquo;autre ne pouvant faire &agrave; sa place ce travail d&rsquo;historicisation qui engage la transsubjectivation infinie qu&rsquo;ouvre une &oelig;uvre.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Du c&ocirc;t&eacute; de la classe, du cours ou du s&eacute;minaire, je signalerai seulement quelques lignes de pratique r&eacute;flexive pour la classe avec la voix&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1. raconter sa lecture non pour la v&eacute;rifier mais pour la construire &agrave; sa mani&egrave;re&nbsp;: anthologies, citations mont&eacute;es, parcours explicit&eacute;es, &eacute;chelles lexicales hi&eacute;rarchis&eacute;es&hellip; autant de mani&egrave;res de traverser une &oelig;uvre dans les conditions de ses lectures&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">2. vivre sa lecture non pour rendre un texte expressif ou exprimer ce que le texte retiendrait mais pour vivre au plus pr&eacute;sent le pr&eacute;sent du texte, sa voix&nbsp;: petits essais de sc&egrave;nes de voix et autres re-citations pour que les gestes et les phras&eacute;s s&rsquo;entendent et se voient par corps&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3. &eacute;crire sa lecture non pour &eacute;valuer des connaissances mais pour organiser les connaissances construites dans et par la lecture sous la forme de courts documentaires ou comptes rendus de parcours litt&eacute;raire&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4. poursuivre sa lecture en &eacute;criture continu&eacute;e dans les voix qu&rsquo;on masque pour entendre sa voix ou ses voix.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">On aura compris qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;associer ces deux mouvements&nbsp;: vivre la litt&eacute;rature change la didactique des langues et penser la didactique des langues change la litt&eacute;rature. Mais on est toujours au commencement d&rsquo;apprendre comme l&rsquo;&eacute;crit Henri&nbsp;Meschonnic</span></span><a href="#_ftn19" name="_ftnref19" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[19]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;:&nbsp;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">peut-&ecirc;tre on commence &agrave; dire</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ce qui passe de corps en corps</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">quand on arrive &agrave; entendre</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">les voix qui parlent seulement</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">dans les silences de notre voix</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">les intervalles entre les coups du c&oelig;ur</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ne sont pas vides</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">les intervalles entre les mots ne sont pas des blancs</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ce sont des presque mots</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">des</span></span>
<span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">presque gestes</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">du plus que se taire</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et du moins que dire</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des lettres</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">d&rsquo;autres lettres</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du corps</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">nos autres corps</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">comme une langue</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; chaque fois diff&eacute;rente</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">que nous sommes toujours</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">au commencement d&rsquo;apprendre</span></span></span></span></span></p> <h2><a name="_Toc499562037">Donner/prendre voix avec un po&egrave;me</a></h2> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les &oelig;uvres, ces exp&eacute;riences artistiques continu&eacute;es dans et par la vie, ouvrent aussit&ocirc;t au c&oelig;ur du moment et de l&rsquo;espace didactiques &agrave; des paroles de passage, c&rsquo;est-&agrave;-dire &agrave; des paroles qui font relation et non cl&ocirc;ture, qui demandent des poursuites, des itin&eacute;rances, des histoires &agrave; raconter jusqu&rsquo;&agrave; peser sur l&rsquo;histoire se faisant, des relations &agrave; nouer jusqu&rsquo;&agrave; des soci&eacute;t&eacute;s &agrave; refaire, et que cet &eacute;lan langagier, si l&rsquo;&eacute;coute est &agrave; l&rsquo;&oelig;uvre, engage alors des passages de paroles qui n&rsquo;avaient pas &agrave; ce jour eu cette occasion. En bref et c&rsquo;est ce que je voudrais poursuivre maintenant, il s&rsquo;agit avec les &oelig;uvres au c&oelig;ur d&rsquo;une didactique des langues et des cultures, de donner de la voix pour qu&rsquo;apprendre soit une relation o&ugrave; chacun trouve sa voix dans les &eacute;chos et r&eacute;sonances de la pluralit&eacute; vocale qui fait une soci&eacute;t&eacute; d&eacute;mocratique et une personne riche de ses exp&eacute;riences plurielles, une relation o&ugrave; projet commun et parcours personnel s&rsquo;associent.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous me direz que j&rsquo;en reste &agrave; des vell&eacute;it&eacute;s bien loin du r&eacute;el didactique. Alors aux &oelig;uvres&hellip; Ouvrons un livre<a href="#_ftn20" name="_ftnref20" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[20]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>. Il est un peu comme nous, <i>Pris dans les choses&nbsp;</i>:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Chaque matin, le nu de 7 H 01 traverse le couloir.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Lui, de la cuisine, tourne les yeux</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">afin de saisir au vol cet &eacute;clair.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le prodige accompli, les empreintes</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">s&rsquo;&eacute;vaporant sur le carrelage, il boit son caf&eacute;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et n&rsquo;a aucun mal</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; imaginer Sisyphe heureux.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Po&egrave;me d&rsquo;ouverture du livre, cette circonstance est une reprise (&laquo;&nbsp;chaque matin&nbsp;&raquo;) voire une habitude incorpor&eacute;e (&laquo;&nbsp;il boit son caf&eacute;&nbsp;&raquo;) si ce n&rsquo;est un rituel rapport&eacute; <i>in fine</i> au mythe de Sisyphe qui roule son rocher au sommet pour aussit&ocirc;t recommencer exactement comme l&rsquo;ouvrier qui tous les jours retourne &agrave; sa machine ou l&rsquo;enseignant &agrave; sa classe et l&rsquo;&eacute;tudiant &agrave; ses cours. Mais voil&agrave;, cette circonstance absolument banale devient d&rsquo;abord une parole de passage&nbsp;: en effet un &laquo;&nbsp;&eacute;clair&nbsp;&raquo;, une fulguration, un t&eacute;lescopage de temporalit&eacute;s et d&rsquo;exp&eacute;riences qu&rsquo;on peut appeler une image dialectique, qui, une fois produite rapidement dispara&icirc;t tel ce po&egrave;me qui confine au ha&iuml;ku. D&rsquo;une part, la syntaxe fait penser &agrave; la vitesse du train, &agrave; la rapidit&eacute; de la mise au monde tous les matins, &agrave; une travers&eacute;e intempestive&nbsp;: &laquo;&nbsp;le nu de 7 H 01 traverse le couloir&nbsp;&raquo;. Mais c&rsquo;est d&rsquo;un regardeur que cette vitesse d&rsquo;apparition est &laquo;&nbsp;saisie au vol&nbsp;&raquo;&nbsp;: &laquo;&nbsp;lui&nbsp;&raquo; doit &laquo;&nbsp;tourner les yeux&nbsp;&raquo; pour &laquo;&nbsp;saisir&nbsp;&raquo; cet &laquo;&nbsp;&eacute;clair&nbsp;&raquo;. Aussi, on aper&ccedil;oit que le saisissement n&rsquo;est pas forc&eacute;ment celui qui est d&eacute;sign&eacute;, il ne s&rsquo;agit pas tellement d&rsquo;une prise mais&nbsp;d&rsquo;un saisissement, d&rsquo;un actif &agrave; un passif, c&rsquo;est bien le &laquo;&nbsp;prodige&nbsp;&raquo; qu&rsquo;on peut dire photographique, et celui-ci en est aussi tout transform&eacute; (on ne prend pas une photo, on est saisi par sa venue&nbsp;; on ne comprend pas un texte, on est saisi par son mouvement). Ce saisissement va non seulement assurer d&rsquo;un matin pas comme &laquo;&nbsp;tous les matins&nbsp;&raquo; alors m&ecirc;me qu&rsquo;il est r&eacute;it&eacute;rable &laquo;&nbsp;tous les matins&nbsp;&raquo;&nbsp;: &laquo;&nbsp;il boit son caf&eacute;&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;les empreintes / s&rsquo;&eacute;vaporant sur le carrelage&nbsp;&raquo;. Oui, l&rsquo;image dispara&icirc;t dans la m&eacute;moire voire dans l&rsquo;oubli mais, si le nu ne reste pas vraiment sur la r&eacute;tine parce que d&rsquo;autres &eacute;v&egrave;nements r&eacute;tiniens ont pu l&rsquo;effacer, l&rsquo;op&eacute;ration n&rsquo;est en effet pas accomplie alors m&ecirc;me qu&rsquo;elle s&rsquo;est &eacute;vapor&eacute;e&nbsp;! La r&eacute;flexion ou plut&ocirc;t la r&ecirc;verie d&rsquo;un Sisyphe heureux qu&rsquo;Albert Camus</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> avait lanc&eacute;e en 1942 dans un essai pr&ocirc;nant paradoxalement le bonheur au plus pr&egrave;s de la condition humaine, est poursuivie ici, maintenant&nbsp;! Non seulement donc, la parole est une parole de passage, o&ugrave; passe et un nu et un Camus dans un caf&eacute; bu, mais la parole ouvre avec ce po&egrave;me un passage du quotidien au merveilleux, &agrave; l&rsquo;&agrave; peine visible&nbsp;: l&rsquo;&eacute;clair nu comme prodige amoureux. La photographie, et avec elle toute la litt&eacute;rature qui donne &agrave; voir, comme surprise de la relation, du passage amoureux, du rapport des corps, des lumi&egrave;res, des sens. Cette physique du passage au c&oelig;ur de la circonstance banale est exactement ce que fait un po&egrave;me &agrave; la didactique&nbsp;: du c&oelig;ur de la r&eacute;p&eacute;tition, une reprise de corps, de voix, de vie.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">L&rsquo;historien Patrick Boucheron</span></span><a href="#_ftn21" name="_ftnref21" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[21]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> signale que pour observer la salle peinte, fresque dite du bon gouvernement, par Ambrogio Lorenzetti &agrave; Sienne dans le palais municipal en 1338, &laquo;&nbsp;nous n&rsquo;avons plus besoin de pr&eacute;dicateur pour tracer le sens des choses &ndash; m&ecirc;me pas pour &lsquo;faire &oelig;uvre de p&eacute;dagogie&rsquo; comme on l&rsquo;entend si souvent dans le langage doucereux et infantilisant de la communication politique d&rsquo;aujourd&rsquo;hui&nbsp;&raquo; (p. 26)&nbsp;! C&rsquo;est dire o&ugrave; en est la relation p&eacute;dagogique&nbsp;! Faut-il pour autant faire confiance &agrave; la relation didactique, assur&eacute;e qu&rsquo;elle serait de ses d&eacute;marches et m&eacute;thodes, de ses acteurs et dispositifs voire de ses fondements et r&eacute;gimes&nbsp;? Ne serait-ce pas passer de Charybde en Scylla. Patrick Boucheron, dans un parcours dense et passionnant, critique en passant la m&eacute;taphore de la lecture des images (p. 95) et propose d&rsquo;augmenter l&rsquo;&eacute;coute de ce qu&rsquo;il appelle la po&eacute;sie qui est dans les images&nbsp;en ajoutant qu&rsquo;&laquo;&nbsp;elle &eacute;claire tout mais n&rsquo;explique rien&nbsp;&raquo; (p. 103). Aussi, demande-t-il d&rsquo;entendre tous &laquo;&nbsp;les r&eacute;cits enlac&eacute;s, avec pour chacun sa propre temporalit&eacute;&nbsp;&raquo; (p. 116)&nbsp;exactement comme le principe d&rsquo;une &laquo; conflictualit&eacute; demeurant active&nbsp;&raquo; (p. 174) dans le gouvernement des neuf de Sienne et, encore mieux pr&eacute;cise-t-il, c&rsquo;est dans le &laquo;&nbsp;mouvement&nbsp;&raquo; quasi cin&eacute;matographique de la fresque &laquo;&nbsp;que doit se reconna&icirc;tre l&rsquo;&eacute;nergie d&rsquo;une politique du bien commun&nbsp;&raquo; (p. 182). Il me semble que c&rsquo;est l&agrave; une proposition heuristique&nbsp;: contre l&rsquo;affadissement (&laquo;&nbsp;infantilisation, d&eacute;politisation&nbsp;&raquo;, p. 224), la perte des tensions, de la pluralit&eacute; et du mouvement dans une &oelig;uvre, Boucheron nous incite &agrave; ne pas faire dispara&icirc;tre l&rsquo;incertitude des chemins et donc les conflits, non pas tellement d&rsquo;interpr&eacute;tation, que de reprise de voix. En didactique, le r&ocirc;le d&eacute;cisif des &oelig;uvres d&rsquo;art et des &oelig;uvres litt&eacute;raires, c&rsquo;est pr&eacute;cis&eacute;ment de pr&eacute;server avec beaucoup d&rsquo;attention et de douceur &laquo;&nbsp;la joie des fortes pentes et des virages soudains, celle de l&rsquo;ondulation des rues, brusqu&eacute;es comme une nappe que l&rsquo;on secoue apr&egrave;s un repas de famille&nbsp;&raquo; (p. 227). Cette clausule du livre de Boucheron me fait &eacute;voquer ce que Pier Paolo Pasolini</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &eacute;crivait juste avant sa mort il y a un peu plus de 40 ans en 1975&nbsp;: &laquo;&nbsp;On ne peut pas enseigner si en m&ecirc;me temps on n&rsquo;apprend pas<a href="#_ftn22" name="_ftnref22" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[22]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo;. La force d&rsquo;une telle proposition ne r&eacute;side pas dans une m&eacute;thode mais dans une &eacute;thique de la relation, non seulement de la relation entre enseignants et &eacute;l&egrave;ves mais &eacute;galement de ce qu&rsquo;on peut appeler un rapport au monde, &agrave; la vie, &agrave; la connaissance pour ne pas employer la dichotomie des sciences de l&rsquo;&eacute;ducation, savoir faire et savoir &ecirc;tre.&nbsp;Dans la conception de Pasolini qui a &eacute;t&eacute; enseignant et qui a certainement dans ses activit&eacute;s artistiques poursuivi les relations p&eacute;dagogiques et la pens&eacute;e didactique, l&rsquo;apprentissage est l&rsquo;engagement d&rsquo;une communaut&eacute; savante qui fait de chacun de ses membres des &eacute;gaux quand l&rsquo;enseignement qui n&rsquo;engage pas tous ses acteurs et en premier ses enseignants dans une telle communaut&eacute; d&rsquo;&eacute;gaux ne construit que de l&rsquo;exclusion (vs. de l&rsquo;inclusion) et de la stigmatisation (<i>vs</i>. de la normalit&eacute;) au moyen de proc&eacute;dures le plus souvent valid&eacute;es dans et par des cat&eacute;gorisations r&eacute;alistes telles que celles de discipline, de fonctions, de proc&eacute;d&eacute;s puis de comp&eacute;tences, d&rsquo;exercices et de validations. Mais la proposition de Pasolini demande d&rsquo;exercer une critique du savoir et des mani&egrave;res d&rsquo;apprendre et d&rsquo;enseigner trop souvent confondus avec un pouvoir et les modalit&eacute;s de son exercice. Je voudrais alors lire un tout petit extrait d&rsquo;un long po&egrave;me paru en 1957 dans <i>Les Cendres de Gramsci </i>qui fait r&eacute;f&eacute;rence &agrave; la f&ecirc;te communiste de l&rsquo;<i>Unit&agrave;</i>&nbsp;et &agrave; la m&eacute;lancolie des lendemains qui chantent toujours annonc&eacute;s et jamais arriv&eacute;s, pour bien souligner ce qui est l&rsquo;enjeu difficile d&rsquo;une didactique qui trop souvent verse dans le contraire de ses d&eacute;clarations d&rsquo;intention, dans ses slogans irr&eacute;fl&eacute;chis, dans sa politique sans c&oelig;ur&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous avez, aveugl&eacute;s par l&rsquo;action, servi</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">le peuple non dans son c&oelig;ur</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">mais dans sa banni&egrave;re&nbsp;: oubliant</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">que ce qui doit, dans toute institution,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">verser le sang, pour que &ccedil;a ne redevienne pas un mythe,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">c&rsquo;est la douleur continue de la cr&eacute;ation<a href="#_ftn23" name="_ftnref23" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[23]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ce que le pouvoir et le savoir assurent, c&rsquo;est de l&rsquo;objectif, du but, de l&rsquo;arriv&eacute;e, de la ma&icirc;trise, de la comp&eacute;tence, quand la connaissance partag&eacute;e comme recherche ininterrompue et l&rsquo;apprentissage continu&eacute; comme savoir toujours situ&eacute; et en cours ne consid&egrave;rent vraiment que le cheminement, l&rsquo;accompagnement, et encore plus le fait que, comme disait le po&egrave;te Antonio Machado</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, &laquo;&nbsp;Cheminant, il n&rsquo;y a pas de chemin, le chemin se fait en marchant<a href="#_ftn24" name="_ftnref24" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[24]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo;, tout simplement parce que la relation p&eacute;dagogique si elle fait relation, fait le chemin dans et par les rapports, les mises en rapports. O&ugrave; s&rsquo;aper&ccedil;oit que la pens&eacute;e didactique articul&eacute;e au sens de la vie et au sens du langage est une pens&eacute;e de l&rsquo;itin&eacute;raire plus que de la finalit&eacute;, des moyens plus que des fins, d&rsquo;une utopie du pr&eacute;sent plus que d&rsquo;un futur destinal souvent articul&eacute; &agrave; un pass&eacute; fig&eacute; et mod&eacute;lisant. On peut d&rsquo;ailleurs se demander s&rsquo;il n&rsquo;y a de progression qu&rsquo;<i>a posteriori</i>. C&rsquo;est de ce point de vue que les litt&eacute;ratures et les arts importent d&egrave;s que didactique des langues et des cultures&nbsp;: ces activit&eacute;s, car ce ne sont pas des objets ou des informations d&eacute;finitivement r&eacute;alis&eacute;s mais des exp&eacute;riences, ne demandent qu&rsquo;&agrave; &ecirc;tre continu&eacute;es. Il n&rsquo;y aurait didactiquement qu&rsquo;&agrave; proposer des reprises d&rsquo;&eacute;nonciation qu&rsquo;on peut consid&eacute;rer comme autant de passage de l&rsquo;&oelig;uvre, trans&eacute;nonciation toujours en cours, et ceci pour tous les arts et pas seulement ceux qu&rsquo;on appelle les arts du langage car les autres arts &ndash; si les s&eacute;parations sont possibles &ndash; ne sont pas des arts qui peuvent exister en dehors du langage, c&rsquo;est-&agrave;-dire en dehors des relations de sujet &agrave; sujet. La moindre image, sans parler du moindre tableau ou film, la moindre mise en forme d&rsquo;une parole, est un pousse-&agrave;-dire et certainement pas un &laquo;&nbsp;faire dire&nbsp;&raquo; comme propose Christian Puren</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> par exemple<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[25]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>,&nbsp;parce que c&rsquo;est d&eacute;j&agrave; du dire plus que du dit, c&rsquo;est d&eacute;j&agrave; un point de voix non comme point de vue <i>sur</i>, mais point de vue <i>dans et par</i> le monde que l&rsquo;&oelig;uvre organise dans son acte m&ecirc;me, son pousse-&agrave;-dire. Ce travail est donc de l&rsquo;ordre d&rsquo;une &eacute;nonciation &agrave; continuer. Il fait pr&eacute;cis&eacute;ment l&rsquo;enjeu des litt&eacute;ratures en didactique des langues et des cultures et la mesure des activit&eacute;s &agrave; proposer. Je recommence avec cet autre po&egrave;me <i>pris dans les choses</i> que propose G&eacute;rard Noiret&nbsp;</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Hortensias, gla&iuml;euls et fuchsias,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">il a cru en l&rsquo;&acirc;me &agrave; partir de ses yeux.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Depuis, il adore venir la chercher&nbsp;;</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">l&rsquo;attendre aux heures d&rsquo;affluence,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">la surprendre qui descend les marches,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">parmi d&rsquo;autres mais avec</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">cette allure, cette lenteur, cette &eacute;charpe,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ce bonnet, cette ma&icirc;trise.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Invariablement, la nuit les f&eacute;licite</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et ils empruntent,</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">main dans la main, les chemins</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">qui s&rsquo;inventent chaque fois qu&rsquo;ils sont pris.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La parole se fait ici don des fleurs, trilogie qui ouvre un infini au pr&eacute;sent d&rsquo;un d&eacute;ictique du passage (&laquo;&nbsp;cette allure&nbsp;&raquo;, etc.) creusant la vue (&laquo;&nbsp;&agrave; partir de ses yeux&nbsp;&raquo;) comme s&eacute;rie de d&eacute;prises, reprises, prises photographiques renversantes&nbsp;: c&rsquo;est bien &laquo;&nbsp;main dans la main&nbsp;&raquo; que &laquo;&nbsp;les chemins&nbsp;[&hellip;] s&rsquo;inventent chaque fois qu&rsquo;ils sont pris&nbsp;&raquo;, c&rsquo;est-&agrave;-dire que les amants sont port&eacute;s par la nuit qui &laquo;&nbsp;les f&eacute;licite&nbsp;&raquo;. Mais ce qui s&rsquo;entend surtout avec ce po&egrave;me et son silence que porterait certainement cette croyance en l&rsquo;&acirc;me rendue aux yeux qui parlent tellement fort alors qu&rsquo;ils ne font que voir, qu&rsquo;&eacute;changer le regard, c&rsquo;est une parole qui ne cesse de recommencer &laquo;&nbsp;chaque fois&nbsp;&raquo;, exactement comme la trilogie florale que reprend la s&eacute;rie d&eacute;ictique, dans une pluralit&eacute; qui ouvre &agrave; l&rsquo;infini du passage, du chemin, du possible de la parole-rencontre avec laquelle aucune prise, arr&ecirc;t sur objet, n&rsquo;est possible autrement qu&rsquo;&agrave; continuer &laquo;&nbsp;le chemin incessant de cette rencontre &agrave; venir&nbsp;&raquo;, comme &eacute;crit Dominique Rabat&eacute;</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &agrave; propos des pivoines de Philippe Jaccottet</span></span><a href="#_ftn26" name="_ftnref26" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[26]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. La rencontre vocale avec les &oelig;uvres d&rsquo;art est exactement comme cette &laquo;&nbsp;attente aux heures d&rsquo;affluence&nbsp;&raquo;&nbsp;: il y a &agrave; retrouver, laisser venir aussi, le corps de la surprise au milieu de toutes les affluences didactiques et autres qu&rsquo;un enseignement des langues et des cultures impose. Il y a donc &agrave; entretenir l&rsquo;&eacute;veil, l&rsquo;attention et peut-&ecirc;tre aussi &agrave; faire une confiance presque aveugle &agrave; ces &eacute;piphanies que les lectures vraiment engag&eacute;es, ces attentes, entra&icirc;neront forc&eacute;ment. Ces &eacute;piphanies ouvrent ces chemins pris comme inventions d&rsquo;&eacute;coute, de passage. Ailleurs, j&rsquo;ai propos&eacute; un ensemble d&rsquo;activit&eacute;s qui, comme les cinq doigts de la main, permettent de donner la main &agrave; la main tendue de l&rsquo;&oelig;uvre, de faire voix r&eacute;sonante&nbsp;: parcourir, jouer, documenter et donner la parole viendraient tenir cette main tendue avec la pr&eacute;hension premi&egrave;re que constitue l&rsquo;&oelig;uvre entendue int&eacute;gralement.</span></span></span></span></span></p> <h2><a name="_Toc499562038">Le racontage comme continu des passages de voix</a>&nbsp;</h2> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je voudrais conclure avec deux propositions compl&eacute;mentaires de Walter Benjamin qui confirment, me semble-t-il, ce que j&rsquo;ai essay&eacute; d&rsquo;avancer avec ces deux po&egrave;mes de G&eacute;rard Noiret</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> et ce que, par ailleurs, j&rsquo;aime appeler le racontage faisant r&eacute;f&eacute;rence au magistral texte de Walter Benjamin, <i>Le raconteur</i>. Il s&rsquo;agit de mieux situer ce que j&rsquo;appelle le continu des passages en didactique des langues avec les litt&eacute;ratures et les arts, autrement dit pour ce qui nous mobilise chaque jour que nous travaillons &agrave; une communaut&eacute; savante d&rsquo;&eacute;gaux. Cette derni&egrave;re formulation est &agrave; prendre comme un probl&egrave;me qui sans cesse travaille, c&rsquo;est-&agrave;-dire fait &oelig;uvre de didactique avec les &oelig;uvres. Premi&egrave;re tr&egrave;s belle formule de Benjamin&nbsp;</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ne pas trouver son chemin dans une ville, &ccedil;a ne signifie pas grand chose. Mais s&rsquo;&eacute;garer dans une ville comme on s&rsquo;&eacute;gare dans une for&ecirc;t demande toute une &eacute;ducation. Il faut alors que les noms des rues parlent &agrave; celui qui s&rsquo;&eacute;gare le langage des rameaux secs qui craquent, et des petites rues au c&oelig;ur de la ville doivent pour lui refl&eacute;ter les heures du jour aussi nettement qu&rsquo;un vallon de montagne. Cet art, je l&rsquo;ai tardivement appris&nbsp;; il a exauc&eacute; le r&ecirc;ve dont les premi&egrave;res traces furent les labyrinthes sur les buvards de mes cahiers.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Cet apprentissage de l&rsquo;&eacute;garement c&rsquo;est exactement celui que susciteraient les &oelig;uvres litt&eacute;raires et artistiques, comme exp&eacute;riences &agrave; la fois partag&eacute;es-partageables et surtout continu&eacute;es-r&eacute;&eacute;non&ccedil;ables. En effet celles-ci ouvriraient &agrave; la surprise des seuils&nbsp;: &eacute;veil ou rem&eacute;moration en constitueraient la latence quand, &agrave; chaque moment du parcours &ndash; souvent diff&eacute;rent d&rsquo;un lecteur &agrave; l&rsquo;autre, d&rsquo;une lecture &agrave; l&rsquo;autre &ndash; des seuils s&rsquo;offrent. Seules les &oelig;uvres permettent une telle &eacute;ducation&nbsp;: cela demande en effet d&rsquo;une part qu&rsquo;elles engagent ce qu&rsquo;un grand th&eacute;oricien de la litt&eacute;rature, Victor Chklovski</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, appelait en russe <i>ostranenie</i> c&rsquo;est-&agrave;-dire une &eacute;trang&eacute;isation, une d&eacute;familiarisation<a href="#_ftn27" name="_ftnref27" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[27]</span></span></span></span></span></span></span></span></a> (&laquo;&nbsp;L&rsquo;art comme proc&eacute;d&eacute;&nbsp;&raquo;, Todorov</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, <i>Th&eacute;orie de la litt</i>, Seuil, 1967, p. 76-97).</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Seconde formule&nbsp;: &laquo;&nbsp;L&rsquo;oisivet&eacute; du fl&acirc;neur est une protestation contre la division du travail&nbsp;&raquo;, &eacute;crit Benjamin</span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Paris capitale du XX<sup>e</sup> si&egrave;cle<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><b><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[28]</span></span></b></span></span></span></span></span></span></a></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. Les lectures libres et lib&eacute;r&eacute;es que demandent les &oelig;uvres litt&eacute;raires et artistiques, contestent du c&oelig;ur m&ecirc;me de leur exp&eacute;rience bien des modalit&eacute;s d&rsquo;apprentissage-enseignement qui taylorisent les cadres de l&rsquo;exp&eacute;rience p&eacute;dagogique et didactique. La lenteur des retenues ou, la vitesse des volubilit&eacute;s, le bruit des paroles trop nombreuses ou le silence des paroles inaudibles, autant de protestations qui, avec les &oelig;uvres, permettent d&rsquo;ouvrir des h&eacute;sitations, des contournements, des engagements risqu&eacute;s, des confrontations et des associations, et donc des exp&eacute;riences de l&rsquo;apprentissage-enseignement au sens fort, au sens d&rsquo;un engagement d&rsquo;&eacute;gaux. Egalit&eacute; &agrave; trouver chaque fois qu&rsquo;on fait apprentissage dans et par des essais de voix nombreux, le plus possible attentifs &agrave; ce que les voix nous font entendre de ce que nous ne savions pas de nous, chacun et tous.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:22.7pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Mais voil&agrave;, je n&rsquo;aurais plus pour sauver la face de ces quelques bribes de r&eacute;flexion qu&rsquo;&agrave; m&rsquo;en remettre <i>in fine</i> &agrave; Michel de Montaigne</span></span><a href="#_ftn29" name="_ftnref29" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[29]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="text-align:justify; text-indent:14.2pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Excusons icy ce que je dy souvent, que je me repens rarement, et que ma conscience se contente de soy&nbsp;: non comme de la conscience d&#39;un Ange, ou d&#39;un cheval (je pourrais dire &acirc;ne), mais comme de la conscience d&#39;un homme. Adjoustant tousjours ce refrein, non un refrein de ceremonie, mais de naifve et essentielle submission&nbsp;: Que je parle enquerant et ignorant, me rapportant de la resolution, purement et simplement, aux creances communes et legitimes. Je n&rsquo;enseigne point, je raconte.</span></span></span></span></span></p> <p class="Standard" style="margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p class="Standard" style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:105%"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:105%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Bibliographie&nbsp;:</span></span></span></span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Benjamin Walter</span><span style="font-family:Times">, <i>Paris capitale du XX<sup>e</sup> si&egrave;cle</i>, Paris, Le Cerf, 2006.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Blanchet Philippe</span><span style="font-family:Times">, Coste Daniel</span><span style="font-family:Times"> (dir.), <i>Regards critiques sur la notion d&rsquo;&laquo; interculturalité &raquo; Pour une didactique de la pluralité linguistique et culturelle, </i>Paris, L&rsquo;Harmattan, 2010. </span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Bonnefoy Yves, &laquo; Lever les yeux de son livre &raquo;, <i>Nouvelle Revue de Psychanalyse&nbsp;</i>n&deg; 37, printemps 1988.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Boucheron Patrick</span><span style="font-family:Times">, <i>Conjurer la peur Essai sur la force politique des images</i>, Paris, Seuil, 2013.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Chklovski Viktor</span><span style="font-family:Times">, &laquo;&nbsp;L&rsquo;art comme proc&eacute;d&eacute;&nbsp;&raquo; dans Todorov Tzvetan </span><span style="font-family:Times">, <i>Th&eacute;orie de la litt&eacute;rature</i>, Seuil, 1967.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">INRP (Service de veille scientifique et technologique), <i>Approches interculturelles en &eacute;ducation. &Eacute;tude comparative internationale</i>, septembre 2007. En ligne (consult&eacute; le 01 juin 2019)&nbsp;: </span><a href="https://ife.ens-lyon.fr/vst/DS-Veille/dossier_interculturel.pdf" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span style="font-family:Times">https://ife.ens-lyon.fr/vst/DS-Veille/dossier_interculturel.pdf</span></a><span style="font-family:Times">. </span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:10.0pt"><span style="background:white"><span style="font-family:Times"><span style="color:black">Laurent Jenny, &laquo;&nbsp;La langue, le m&ecirc;me et l&rsquo;autre&nbsp;&raquo;,&nbsp;</span></span></span></span><i><span style="border:none windowtext 1.0pt; font-size:10.0pt; padding:0cm"><span style="font-family:Times"><span style="color:black">Fabula-LhT</span></span></span></i><span style="font-size:10.0pt"><span style="background:white"><span style="font-family:Times"><span style="color:black">, n&deg;&nbsp;z&eacute;ro, &laquo;&nbsp;Th&eacute;orie et histoire litt&eacute;raire&nbsp;&raquo;, f&eacute;vrier 2005, URL : http://www.fabula.org/lht/0/jenny.html, page consult&eacute;e le 21 novembre 2019</span></span></span></span><span style="font-family:Times"><span style="color:black">.</span></span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Kristeva Julia</span><span style="font-family:Times">, &laquo;&nbsp;La s&eacute;miologie&nbsp;: science critique et/ou critique de la science&nbsp;&raquo; dans <i>Th&eacute;orie d&#39;ensemble</i>, Paris, Seuil, &laquo;&nbsp;Tel Quel&nbsp;&raquo;, 1968, p. 80-93. </span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Laferri&egrave;re Daniel</span><span style="font-family:Times">,&nbsp;<i>L&rsquo;&eacute;nigme du retour</i>&nbsp;(2009), Librairie g&eacute;n&eacute;rale fran&ccedil;aise, &laquo;&nbsp;Le livre de poche&nbsp;&raquo;, 2011.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span lang="ES" style="font-family:Times">Machado Antonio</span><span lang="ES" style="font-family:Times">, <i>Proverbios y cantar&egrave;s</i>, Campos de Castilla, 1917&nbsp;</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Mallarm&eacute; St&eacute;phane</span><span style="font-family:Times">, <i>&OElig;uvres compl&egrave;tes</i>, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;La Pl&eacute;aide&nbsp;&raquo;, 1945.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Times"><span style="color:black">Martin<span style="background:white">&nbsp;Serge, &laquo;&nbsp;Faire &oelig;uvre avec les &oelig;uvres&nbsp;&raquo;,&nbsp;</span><i>Le fran&ccedil;ais aujourd&#39;hui</i><span style="background:white">, 2005/2 (n&deg; 149), p. 67-73. DOI : 10.3917/lfa.149.0067. URL : https://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2005-2-page-67.htm.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Martin Serge, Les Cahiers du Chemin <i>de Georges Lambrichs (1967-1977)</i></span><i><span style="font-family:Times">. Po&eacute;tique d&rsquo;une revue litt&eacute;raire</span></i><span style="font-family:Times">, Paris, Champion, 2012.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Martin Serge, &laquo;&nbsp;Comparer contre les &eacute;vidences culturelles : avec le poème pour &quot;pas prévoir&quot; (James Sacré)&nbsp;&raquo;), <i>Myriades</i> n&deg; 1, 2016 : http://cehum.ilch.uminho.pt/myriades/static/volumes/1-9.pdf.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Martin Serge, <i>Voix et relation Une po&eacute;tique de l&rsquo;art litt&eacute;raire o&ugrave; tout se rattache</i>, Taulignan, Marie Delarbre &eacute;ditions, 2017.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Meschonnic Henri, <i>Pour la po&eacute;tique V. Po&eacute;sie sans r&eacute;ponse</i>, Paris, Gallimard, 1978.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Meschonnic Henri</span><span style="font-family:Times">, <i>Critique du rythme, </i>Lagrasse, Verdier, 1982.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Meschonnic Henri </span><span style="font-family:Times">, <i>Nous le passage</i>, Lagrasse, Verdier, 1990.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Noiret G&eacute;rard</span><span style="font-family:Times">, <i>Pris dans les choses</i>, Sens, Obsidiane, 2003.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Pasolini Pier Paolo </span><span style="font-family:Times">, <i>Lettres luth&eacute;riennes</i>, <i>Petit trait&eacute; p&eacute;dagogique</i>, trad. Anne Rochi Pullberg, Paris, Seuil, 2000.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Pasolini Pier Paolo</span><span style="font-family:Times">, <i>La Pers&eacute;cution</i>, trad. Ren&eacute; de Ceccaty</span><span style="font-family:Times">, Paris, Seuil, 2014.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Proust Marcel</span><span style="font-family:Times">, <i>&Agrave; la recherche du temps perdu,&nbsp;</i>Paris, Gallimard, Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade, t. 1, 1987.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Proust Marcel</span><span style="font-family:Times">, <i>Contre Sainte-Beuve</i>, Paris, Gallimard, Folio, 1971.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Provenzano Fran&ccedil;ois</span><span style="font-family:Times">, &laquo;&nbsp;Effacement &eacute;nonciatif et <i>doxa</i> dans le discours th&eacute;orique&nbsp;: l&rsquo;exemple de Julia Kristeva&nbsp;&raquo;, <i>Argumentation et Analyse du Discours</i> [En ligne], 5&nbsp;|&nbsp;2010, mis en ligne le 20 octobre 2010, Consult&eacute; le 01 juin 2016. URL&nbsp;: </span><a href="http://aad.revues.org/973" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span style="font-family:Times">http://aad.revues.org/973</span></a><span style="font-family:Times">.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Puren Christian</span><span style="font-family:Times">, &laquo;&nbsp;Explication de textes et perspective actionnelle&nbsp;: la litt&eacute;rature entre le dire scolaire et le faire social&nbsp;&raquo;, mis en ligne sur le site APLV le 8 octobre 2006&nbsp;: https://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article389.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Rabat&eacute; Dominique</span><span style="font-family:Times">, <i>Gestes lyriques</i>, Paris, Jos&eacute; Corti, 2013.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Santos Anna</span><span style="font-family:Times"> et Jesus Cabral Maria de</span><span style="font-family:Times">, <i>L&#39;&Eacute;tranger</i>, Paris, Le Manuscrit,&nbsp;&laquo;&nbsp;Exotopies&nbsp;&raquo;,&nbsp;2016.</span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:Times"><span style="color:#323232">Siouffi<span style="background:white">&nbsp;Gilles, &laquo;&nbsp;Du sentiment de la langue aux arts du langage&nbsp;&raquo;,&nbsp;</span><i>&Eacute;la. &Eacute;tudes de linguistique appliqu&eacute;e</i><span style="background:white">, 2007/3 (n&deg; 147), p. 265-276. DOI : 10.3917/ela.147.0265. URL : https://www.cairn.info/revue-ela-2007-3-page-265.htm.</span></span></span></span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Starobinski Jean </span><span style="font-family:Times">, <i>La Relation critique</i>, Paris, Gallimard, 1970.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Starobinski Jean, <i>Entretiens avec G&eacute;rard Mac&eacute;</i> <i>(1999)</i>, Paris/Gen&egrave;ve, France-Culture/La Dogana, 2009.</span></span></span></p> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-family:Times">Val&eacute;ry Paul, <i>&OElig;uvres</i>, tome I, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;La Pl&eacute;iade&nbsp;&raquo;,&nbsp;1957.</span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>S. Martin, <i>Langage et relation Anthropologie du sujet amoureux et po&eacute;sie contemporaine de langue fran&ccedil;aise</i>, th&egrave;se sous la direction de Daniel Delas soutenue en d&eacute;cembre 2002 &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Cergy-Pontoise.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>S. Martin, <i>Voix et relation. Essais pour le po&egrave;me, la po&eacute;tique avec la litt&eacute;rature contemporaine de langue fran&ccedil;aise (&oelig;uvres, enseignements, revues et archives)</i>, 4 tomes&nbsp;: I. Po&eacute;tique de la voix Po&eacute;tique de la relation, 222 p. [cette partie a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e dans <i>Voix et relation Une po&eacute;tique de l&rsquo;art litt&eacute;raire o&ugrave; tout se rattache</i>, Taulignan, Marie Delarbre &eacute;ditions, 2017]&nbsp;; II. et III Documents &agrave; l&rsquo;appui. Relation de voix 1 et 2, 668 p.&nbsp;; IV. Les Cahiers du Chemin ou les fines attaches de Georges Lambrichs. Histoire d&rsquo;une revue au temps des avant-gardes (1967-1977), 258 p. [cette partie a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e sous le m&ecirc;me titre chez Champion en 2012].&nbsp; Habilitation &agrave; diriger des recherches soutenue le 3 d&eacute;cembre 2010 &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; Sorbonne nouvelle Paris 3.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>H. Meschonnic, <i>Critique du rythme, </i>Lagrasse, Verdier, 1982, p. 294.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>S. Mallarm&eacute;, <i>&OElig;uvres compl&egrave;tes</i>, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;La Pl&eacute;aide&nbsp;&raquo;, p. 654. Mallarm&eacute; donne cette rapide et forte d&eacute;finition-valeur &agrave; la toute fin de sa conf&eacute;rence &agrave; Oxford et &agrave; Cambridge en mars 1894.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span calibri="" style="font-family:">[5]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>Paul Val&eacute;ry, <i>&OElig;uvres</i>, tome I, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;La Pl&eacute;iade&nbsp;&raquo;, p. 1079.</span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="Footnote" style="text-align:justify; margin-top:4px"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span calibri="" style="font-family:">[6]</span></span></span></span></span></span></span></span></a>Sur la notion de cr&eacute;ativit&eacute; chez Chomsky, je renvoie aux critiques fortes de Henri Meschonnic dans <i>Pour la po&eacute;tique V. Po&eacute;sie sans r&eacute;ponse</i>, Paris, Gallimard, 1978, p. 343 et suivantes.</span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>M. Proust, <i>Contre Sainte-Beuve</i>, Paris, Gallimard, coll. &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade&nbsp;&raquo;, 1971, p. 299.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Voir mon article, &laquo;&nbsp;Faire &oelig;uvre avec les &oelig;uvres&nbsp;&raquo;, &agrave; partir de cette formule tautologique :&nbsp;http://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2005-2-page-67.htm</span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Voir le bel ensemble qui vient de para&icirc;tre sous la direction de A. Cl. Santos et&nbsp;M. de Jesus Cabral, <i>L&#39;Etranger</i>, Paris, Le Manuscrit,&nbsp;&laquo;&nbsp;Exotopies&nbsp;&raquo;,&nbsp;2016</span></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>L. Jenny, &laquo;&nbsp;La langue, le m&ecirc;me et l&rsquo;autre&nbsp;&raquo;, <i>Fabula-LhT</i>, &laquo;&nbsp;Th&eacute;orie et histoire litt&eacute;raire&nbsp;&raquo;, f&eacute;vrier 2005, URL : http://www.fabula.org/lht/0/Jenny.html, page consult&eacute;e le 13 octobre 2014.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Y. Bonnefoy, &laquo; Lever les yeux de son livre &raquo;, dans&nbsp;<i>la Lecture, Nouvelle Revue de Psychanalyse,&nbsp;</i>37 (printemps 1988), p. 9-19. La citation est &agrave; la page 14</span></span></span></p> </div> <div id="ftn12"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>D.&nbsp;Laferri&egrave;re,&nbsp;<i>L&rsquo;&eacute;nigme du retour</i>&nbsp;(2009), Librairie g&eacute;n&eacute;rale fran&ccedil;aise, &laquo;&nbsp;Le livre de poche&nbsp;&raquo;, 2011, p. 30-31. Dor&eacute;navant, les r&eacute;f&eacute;rences de pages vont &agrave; cet ouvrage.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn13"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Le texte qui inaugure la notion est celui de Julia Kristeva, &laquo;&nbsp;La s&eacute;miologie&nbsp;: science critique et/ou critique de la science&nbsp;&raquo;, <i>Th&eacute;orie d&#39;ensemble</i>, Paris, Seuil, &laquo;&nbsp;Tel Quel&nbsp;&raquo;, 1968, p. 80-93. On peut lire une critique de la d&eacute;s&eacute;nonciation op&eacute;r&eacute;e par Kristeva dans Fran&ccedil;ois Provenzano, &laquo;&nbsp;Effacement &eacute;nonciatif et <i>doxa</i> dans le discours th&eacute;orique&nbsp;: l&rsquo;exemple de Julia Kristeva&nbsp;&raquo;, <i>Argumentation et Analyse du Discours</i> [En ligne], 5&nbsp;|&nbsp;2010, mis en ligne le 20 octobre 2010, Consult&eacute; le 01 juin 2016. URL&nbsp;: http://aad.revues.org/973.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn14"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Sur la notion, le document de l&rsquo;INRP (Service de veille scientifique et technologique) est une r&eacute;f&eacute;rence&nbsp;: <i>Approches interculturelles en &eacute;ducation. &Eacute;tude comparative internationale</i>, septembre 2007. En ligne (consult&eacute; le 01 juin 2016)&nbsp;: https://ife.ens-lyon.fr/vst/DS-Veille/dossier_interculturel.pdf. On lira bien &eacute;videmment avec int&eacute;r&ecirc;t l&rsquo;ouvrage de Ph. Blanchet, D. Coste (dir.), <i>Regards critiques sur la notion d&rsquo;&laquo; interculturalité &raquo; Pour une didactique de la pluralité linguistique et culturelle, </i>Paris, L&rsquo;Harmattan, 2010. Je me permets de renvoyer &agrave; ma contribution (&laquo;&nbsp;Comparer contre les évidences culturelles : avec le poème pour &quot;pas prévoir&quot; (James Sacré)&nbsp;&raquo;) dans la revue en ligne <i>Myriades</i> n&deg; 1 (consult&eacute;e le 01 juin 2016)&nbsp;: http://cehum.ilch.uminho.pt/myriades/static/volumes/1-9.pdf.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn15"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[15]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Voir, par exemple, le descriptif du colloque &laquo;&nbsp;<i>Les nouvelles figures de l&#39;exil</i>&nbsp;&raquo;,
70<sup>e</sup> congr&egrave;s de l&#39;ACFAS
Universit&eacute; Laval, 13 et 14 mai 2002. URL (consult&eacute; le 01 juin 2016)&nbsp;: http://www.poexil.umontreal.ca/events/colloqfiguresexil.htm.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn16"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[16]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>Jean Starobinski &eacute;crivait qu&rsquo;&laquo;&nbsp;il n&rsquo;est pas de notion &agrave; laquelle (il) tienne plus que celle de trajet critique&nbsp;&raquo;, dans <i>La Relation critique</i>, Gallimard, 1970, p. 34.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn17"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[17]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>M. Proust, <i>&Agrave; la recherche du temps perdu,&nbsp;</i>Paris, Gallimard, Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade, 4 vol., 1987-1989, t. 1<i>,&nbsp;</i>p. 87.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn18"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[18]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>G. Siouffi, &laquo; Du sentiment de la langue aux arts du langage &raquo;,
 <i>Ela. &Eacute;tudes de linguistique appliqu&eacute;e</i>, 2007/3 n&deg; 147, p. 265-276. Disponible en ligne&nbsp;: http://www.cairn.info/revue-ela-2007-3-page-265.htm</span></span></span></p> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify">&nbsp;</p> </div> <div id="ftn19"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[19]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>H. Meschonnic, <i>Nous le passage</i>, Lagrasse, Verdier, 1990, p. 31-33.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn20"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[20]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>G. Noiret, <i>Pris dans les choses</i>, Sens, Obsidiane, 2003. Cette premi&egrave;re citation est &agrave; la p. 9, la suivante &agrave; la p. 13.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn21"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[21]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>P. Boucheron, <i>Conjurer la peur Essai sur la force politique des images</i>, Paris, Seuil, 2013. Les r&eacute;f&eacute;rences vont dor&eacute;navant &agrave; cet ouvrage.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn22"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[22]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>P. P. Pasolini, <i>Lettres luth&eacute;riennes</i>, <i>Petit trait&eacute; p&eacute;dagogique</i>, trad. Anne Rochi Pullberg, Paris, Seuil, 2000, p. 51-52.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn23"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>P. P. Pasolini, <i>La Pers&eacute;cution</i>, trad. de Ren&eacute; de Ceccaty, Paris, Seuil, 2014, p. 55.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn24"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>A. Machado, Chant XXIX dans <i>Proverbios y cantar&egrave;s</i>, Campos de Castilla, 1917&nbsp;: &laquo;&nbsp;Caminante, son tus huellas / el camino, y nada mas ;&nbsp; / caminante, no hay camino, / se hace camino al andar. / Al andar se hace camino, / y al volver la vista atras / se ve la senda que nunca / se ha de volver a pisar. / Caminante, / no hay camino, / sino estelas en la mar.&nbsp;&raquo;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn25"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[25]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>C. Puren, &laquo;&nbsp;Explication de textes et perspective actionnelle&nbsp;: la litt&eacute;rature entre le dire scolaire et le faire social&nbsp;&raquo;, mis en ligne sur le site APLV le 8 octobre 2006.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn26"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[26]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>D. Rabat&eacute;, <i>Gestes lyriques</i>, Paris, Jos&eacute; Corti, 2013, p. 136.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn27"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[27]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>V. Chklovski, &laquo;&nbsp;L&rsquo;art comme proc&eacute;d&eacute;&nbsp;&raquo; dans Tzvetan Todorov, <i>Th&eacute;orie de la litt&eacute;rature</i>, Seuil, 1967, p. 76-97.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn28"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[28]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>W. Benjamin, <i>Paris capitale du XX<sup>e</sup> si&egrave;cle</i>, p. 445.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn29"> <p class="GNotesdebasdepage" style="text-align:justify"><span style="font-size:9pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:0pt"><span style="vertical-align:super"><span style="font-size:9.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[29]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a>M. de Montaigne, <i>Les Essais, </i>Livre III, Chapitre II, &laquo;&nbsp;Du repentir&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> </div> </div>