<p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p align="right" style="text-align:right"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&ldquo;All tests contain the condition of intent: they are planned, arranged, given or conducted by someone with some purpose in mind.&rdquo; (Hanson, 1993: 16)</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <ol start="1" type="1"> <li style="text-align:justify; line-height:115%; font-size:11pt; font-family:Arial, sans-serif"><b>Contexto de ensino-aprendizagem: a Universidade Aberta</b></li> </ol> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A Universidade Aberta &eacute; a &uacute;nica institui&ccedil;&atilde;o p&uacute;blica de ensino superior em Portugal inteiramente <i>online</i>. Fundada em 1988, o seu p&uacute;blico-alvo &eacute; composto por um p&uacute;blico adulto residente em Portugal ou em diversos pa&iacute;ses do mundo, e que enfrenta muitas vezes a sua primeira, segunda ou terceira experi&ecirc;ncia de ensino superior em todos os ciclos de estudo (1&ordm;, 2&ordm; e 3&ordm; ciclos). Em 2008, o ensino passou a ser exclusivamente online,<i> </i>com base nos princ&iacute;pios metodol&oacute;gicos definidos pelo Modelo Pedag&oacute;gico Virtual, publicado em 2007 e atualizado em 2018<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup><span style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:150%"><sup><span style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[1]</span></span></span></sup></span></span></sup></a>. O Modelo Pedag&oacute;gico Virtual da Universidade Aberta est&aacute; baseado nos princ&iacute;pios da aprendizagem centrada no estudante e nos primados da flexibilidade, da intera&ccedil;&atilde;o e da inclus&atilde;o digital. Este modelo pedag&oacute;gico, em regime inteiramente online, recorre &agrave;s tecnologias mais recentes e &agrave; comunica&ccedil;&atilde;o em rede, promovendo uma aprendizagem colaborativa e a cria&ccedil;&atilde;o de uma comunidade de aprendizagem virtual.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A Universidade Aberta acolhe mais de 5000 estudantes com perfis muito diversos, embora a grande maioria j&aacute; esteja inserida no mercado de trabalho e recorra ao ensino superior a dist&acirc;ncia para melhorar a sua posi&ccedil;&atilde;o profissional ou como forma de aprofundar e completar os seus estudos e conhecimentos. A flexibilidade da gest&atilde;o do tempo investido na realiza&ccedil;&atilde;o de atividades acad&ecirc;micas que oferecem esta modalidade de ensino, torna-se muito atraente e conveniente para este p&uacute;blico alvo. No entanto, o estudante que enfrenta pela primeira vez esta experi&ecirc;ncia de aprendizagem a dist&acirc;ncia precisa tamb&eacute;m de adquirir e desenvolver compet&ecirc;ncias e estrat&eacute;gias pr&oacute;prias, n&atilde;o s&oacute; cognitivas como tamb&eacute;m metacognitivas.&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;</span></span></span></p> <ol start="2" type="1"> <li style="text-align:justify; line-height:115%; font-size:11pt; font-family:Arial, sans-serif"><b>O contexto da pandemia mundial: novos horizontes nas propostas de avalia&ccedil;&atilde;o dos estudantes</b></li> </ol> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A partir do 2&ordm; semestre de 2020, devido &agrave; pandemia de COVID 19, que teve repercuss&otilde;es em todos os setores a n&iacute;vel global, a avalia&ccedil;&atilde;o final das unidades curriculares de 1&ordm; ciclo, at&eacute; &agrave; data realizada presencialmente, passou a ser digital. Da mesma forma, as provas de n&iacute;vel em l&iacute;ngua estrangeira, que t&ecirc;m como objetivo avaliar as compet&ecirc;ncias dos candidatos em l&iacute;ngua estrangeira, e efetuar a sua coloca&ccedil;&atilde;o no n&iacute;vel correspondente num curso de 1&ordm; ciclo (Licenciatura em L&iacute;nguas Aplicadas, Estudos Europeus, Humanidades, Hist&oacute;ria) de acordo com o <i>Quadro Europeu Comum de Refer&ecirc;ncia para as L&iacute;nguas</i> (Conselho da Europa, 2001), anteriormente presenciais, passaram a ser realizadas online atrav&eacute;s da ferramenta &ldquo;Teste&rdquo; da plataforma Moodle, plataforma usada na Universidade Aberta. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A avalia&ccedil;&atilde;o constitui uma componente importante no contexto educacional, pois demonstra atrav&eacute;s de resultados (qualificativos e/ou quantitativos) a aquisi&ccedil;&atilde;o de conhecimentos e compet&ecirc;ncias ao longo de um determinado tempo de aprendizagem. Por esta raz&atilde;o, a testagem de profici&ecirc;ncia em l&iacute;ngua estrangeira deve ser um assunto sujeito a uma reflex&atilde;o aprofundada e &agrave; an&aacute;lise de resultados. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Com o impacto da pandemia e as repercuss&otilde;es no funcionamento da vida acad&eacute;mica (para n&atilde;o mencionar o impacto na vida familiar e pessoal que tamb&eacute;m se refletiu na produ&ccedil;&atilde;o e no desempenho acad&eacute;mico dos estudantes), a Universidade Aberta foi obrigada, assim como todas as institui&ccedil;&otilde;es de ensino, a reinventar-se face &agrave;s mudan&ccedil;as impostas pelo isolamento e distanciamento social. No segundo semestre do ano 2020 foi implementada a avalia&ccedil;&atilde;o final digital para os estudantes do 1&ordm; ciclo de estudos. Esta solu&ccedil;&atilde;o veio colmatar a impossibilidade da presen&ccedil;a f&iacute;sica num espa&ccedil;o destinado &agrave; realiza&ccedil;&atilde;o da prova presencial escrita, substituindo-a por um formato inteiramente digital com submiss&atilde;o via plataforma Moodle. A adapta&ccedil;&atilde;o ao contexto digital aconteceu num espa&ccedil;o de tempo muito curto, sem forma&ccedil;&atilde;o ou partilha de experi&ecirc;ncias pr&eacute;vias da parte dos docentes e estudantes. A mudan&ccedil;a das provas em papel (presenciais) para digital (a dist&acirc;ncia) orientou uma reflex&atilde;o, por parte das docentes, essencial sobre as provas, a saber: a sua estrutura, os seus objetivos e conte&uacute;dos, o seu modo de realiza&ccedil;&atilde;o e resultados.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">O presente artigo, elaborado ap&oacute;s a primeira experi&ecirc;ncia da realiza&ccedil;&atilde;o das provas de n&iacute;vel em formato digital utilizando a ferramenta &ldquo;Teste&rdquo;<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[2]</span></span></span></sup></sup></a> da plataforma Moodle, tem como objetivo geral avaliar o impacto que esta altera&ccedil;&atilde;o teve para avaliados, avaliadores e institui&ccedil;&atilde;o, como tamb&eacute;m refletir sobre aspetos espec&iacute;ficos da constru&ccedil;&atilde;o das provas que surgiram antes, durante e ap&oacute;s esta primeira realiza&ccedil;&atilde;o das provas de n&iacute;vel neste novo formato. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Nesse sentido, este artigo tem os seguintes objetivos espec&iacute;ficos: </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● analisar o contexto e processo de mudan&ccedil;a do presencial para o digital;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● demonstrar como foram definidos crit&eacute;rios gerais e espec&iacute;ficos para a constru&ccedil;&atilde;o das provas nas quatro l&iacute;nguas em oferta na Universidade Aberta; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● apresentar uma s&iacute;ntese da organiza&ccedil;&atilde;o de cada prova (itens, cota&ccedil;&atilde;o, estrutura);</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● avaliar os resultados e refletir sobre propostas de melhoria;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● real&ccedil;ar a import&acirc;ncia do trabalho reflexivo e colaborativo no contexto educacional.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A metodologia utilizada na interven&ccedil;&atilde;o, an&aacute;lise do processo de avalia&ccedil;&atilde;o e implementa&ccedil;&atilde;o das provas &eacute; a da Investiga&ccedil;&atilde;o em A&ccedil;&atilde;o (IA, Lewin, 1944). Esta metodologia tem vindo a ser aplicada em duas &aacute;reas: a sociologia, desenvolvida precisamente por Lewin (entre outros Tax, 1958; Borda, 1970); e a educa&ccedil;&atilde;o, inspirada nas ideias e pr&aacute;ticas de Freire (1974), Taba (1957) e mais recentemente desenvolvida por Elliot (1990), Hern&aacute;ndez Sampieri (1997, 2018), Fern&aacute;ndez Collado (1997,) ou Baptista Lucio (1997). Quando aplicada no &acirc;mbito da educa&ccedil;&atilde;o o seu foco de estudo est&aacute; relacionado com a complexidade das atividades em sala de aula (materiais, din&acirc;micas, conte&uacute;dos, avalia&ccedil;&atilde;o), segundo o ponto de vista dos intervenientes. Assim, foram selecionadas uma s&eacute;rie de a&ccedil;&otilde;es pedag&oacute;gicas que acabaram por ser tamb&eacute;m etapas da investiga&ccedil;&atilde;o, a saber: elaborar, experimentar, avaliar e redefinir atrav&eacute;s de um processo de autocr&iacute;tica e reflex&atilde;o cooperativa os modos de interven&ccedil;&atilde;o, os processos de ensino-aprendizagem, o desenvolvimento do curr&iacute;culo e o desenvolvimento profissional dos docentes e as institui&ccedil;&otilde;es educativas (Migu&eacute;lez, 2000: 30).&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Esta metodologia abarca simultaneamente a investiga&ccedil;&atilde;o cient&iacute;fica bem como a resolu&ccedil;&atilde;o de problemas em sala de aula, e desenvolve compet&ecirc;ncias fundamentais nos investigadores. A IA funciona de tal maneira que permite a constante interven&ccedil;&atilde;o nos processos educativos atrav&eacute;s de um ciclo de: identifica&ccedil;&atilde;o do problema, cria&ccedil;&atilde;o do plano de interven&ccedil;&atilde;o, execu&ccedil;&atilde;o, avalia&ccedil;&atilde;o da supera&ccedil;&atilde;o do problema, auto-avalia&ccedil;&atilde;o, repeti&ccedil;&atilde;o de ciclo de forma a assegurar a correta interven&ccedil;&atilde;o em sala de aula. O objetivo &eacute; sempre tornar os docentes investigadores da sua pr&oacute;pria pr&aacute;xis (Migu&eacute;lez, 2000: 31). Consideramos, ap&oacute;s a experi&ecirc;ncia, que a IA facilitou a an&aacute;lise e posterior otimiza&ccedil;&atilde;o (ainda em curso dadas as caracter&iacute;sticas da metodologia) dos processos de avalia&ccedil;&atilde;o, mais concretamente, da avalia&ccedil;&atilde;o diagn&oacute;stica do n&iacute;vel de dom&iacute;nio de uma l&iacute;ngua estrangeira. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>3. Porqu&ecirc; avaliar o n&iacute;vel de l&iacute;ngua? </b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">De modo a responder a esta pergunta &eacute; relevante abordar a no&ccedil;&atilde;o de <i>critical language testing</i> (Shohami, 1998) no que diz respeito n&atilde;o s&oacute; &agrave; necessidade de avaliar o n&iacute;vel de l&iacute;ngua dos estudantes que iniciam a sua licenciatura, como tamb&eacute;m o impacto que as altera&ccedil;&otilde;es implementadas na Universidade Aberta tiveram para docentes e estudantes. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">Critical language testing (CLT) refers to the examination of the uses and consequences of tests in education and society (Shohamy 2001a, b; Spolsky 1995). The topic gained attention by various scholars and particularly Messick (1981, 1989), who argued for expanding the definition of construct validity as a criterion for evaluating the quality of tests, to include components related to tests use, such as values, impact, and consequences. </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">(Shohamy 2017)</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Os resultados das provas de n&iacute;vel s&atilde;o, n&atilde;o s&oacute; determinantes enquanto indicadores do n&iacute;vel de l&iacute;ngua do estudante avaliado, como se refletem na classifica&ccedil;&atilde;o final do curso de 1&ordm; ciclo e t&ecirc;m impacto no futuro acad&eacute;mico dos estudantes. Com base no resultado da prova, os estudantes s&atilde;o colocados no n&iacute;vel correspondente pelo que, de acordo com a preced&ecirc;ncia dos n&iacute;veis de l&iacute;ngua em vigor na Universidade Aberta, prosseguem para o n&iacute;vel seguinte e assim sucessivamente durante os tr&ecirc;s anos da licenciatura. A prova de n&iacute;vel de l&iacute;ngua &eacute; opcional e os estudantes que n&atilde;o optam por realiz&aacute;-la ficam inscritos por defeito no n&iacute;vel I de l&iacute;ngua ou no n&iacute;vel III se tiverem conhecimentos e/ou qualifica&ccedil;&otilde;es que comprovem a sua profici&ecirc;ncia de l&iacute;ngua. Tornar a prova de n&iacute;vel obrigat&oacute;ria &eacute; uma quest&atilde;o que poder&aacute; ser posta &agrave; considera&ccedil;&atilde;o, se isso significar uma distribui&ccedil;&atilde;o mais justa dos estudantes por n&iacute;veis de l&iacute;ngua e tornar as turmas mais homog&ecirc;neas. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&Eacute; fundamental que o avaliado que decida inscrever-se nas provas de n&iacute;vel de l&iacute;ngua <span style="background:white">estrangeira compreenda o objetivo da prova, como se realiza, as suas consequ&ecirc;ncias, ou seja, o que representam os resultados (Hanson 1993) para o seu percurso acad&eacute;mico. Ali&aacute;s a prova de n&iacute;vel pode ter um impacto direto na nota final do curso, pois a classifica&ccedil;&atilde;o obtida fica validada para os n&iacute;veis concedidos. Para al&eacute;m disso, a sua classifica&ccedil;&atilde;o define o n&iacute;vel em que o avaliado deve ser colocado de acordo com a profici&ecirc;ncia demonstrada, como j&aacute; foi referido. Por out</span>ro lado, o docente deve elaborar a prova de acordo com crit&eacute;rios bem definidos que sirvam para adequadamente avaliar o estudante que a realiza. Segundo Shohamy, &ldquo;the power of tests also lies in the ownership of the information. The tester, not the test taker, owns the testing information, the &ldquo;the scientific knowledge&rdquo;&rdquo; (1998: 338). A investiga&ccedil;&atilde;o, a reflex&atilde;o e a implementa&ccedil;&atilde;o de estrat&eacute;gias s&atilde;o essenciais para boas pr&aacute;ticas de avalia&ccedil;&atilde;o de maneira a que o avaliado, o avaliador e a institui&ccedil;&atilde;o estejam preparados e seguros com este novo tipo de prova em formato digital. A avalia&ccedil;&atilde;o deve adaptar-se &agrave;s circunst&acirc;ncias em que se realiza, tendo em conta o p&uacute;blico, o tipo de institui&ccedil;&atilde;o e os seus objetivos (Huver &amp; Springer, 2011). Podemos definir este tipo de teste, retomando a defini&ccedil;&atilde;o dada por Tagliante (2005):&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="FR" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">Ces tests servent &agrave; orienter l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve vers un groupe de niveau homog&egrave;ne et &agrave; l&rsquo;informer de ses capacit&eacute;s langagi&egrave;res, afin qu&rsquo;il puisse prendre, en connaissance de cause, les d&eacute;cisions qui concernent son apprentissage. Le test de niveau permet de faire une sorte de bilan des atouts et des points faibles de l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve et constitue une source d&rsquo;information essentielle pour l&rsquo;enseignant. </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">(Tagliante, 2005: 14) </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Percebemos a import&acirc;ncia da qualidade do teste para posterior bom funcionamento das aulas durante o semestre. Para tal, o teste deve cobrir uma grande quantidade de conte&uacute;dos lingu&iacute;sticos, avaliar o maior n&uacute;mero poss&iacute;vel de compet&ecirc;ncias e os itens devem ser variados (Veltcheff &amp; Hilton, 2003). </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>4. As provas de n&iacute;vel de l&iacute;ngua estrangeira (de presencial a digital)</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">As provas de n&iacute;vel de l&iacute;ngua estrangeira, do mesmo modo que as provas de primeira e segunda &eacute;pocas, tiveram de ser adaptadas &agrave; realidade do confinamento<i> </i>geral. No caso dos estudantes que j&aacute; se encontravam a frequentar o 1&ordm; ciclo na Universidade Aberta, a solu&ccedil;&atilde;o para a avalia&ccedil;&atilde;o final foi operacionalizada dentro das pr&oacute;prias unidades curriculares. Os docentes criavam e colocavam as provas no dispositivo inserido num t&oacute;pico de avalia&ccedil;&atilde;o, parametrizado pelos servi&ccedil;os de apoio tecnol&oacute;gico ao ensino. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">No entanto, para novos candidatos &agrave; Universidade Aberta, num curso de 1&ordm; ciclo, sem nunca terem tido acesso &agrave; plataforma Moodle, as provas de n&iacute;vel n&atilde;o poderiam ser realizadas desta forma. Foi necess&aacute;rio encontrar outra solu&ccedil;&atilde;o. Como j&aacute; foi anteriormente referido, os estudantes t&ecirc;m a possibilidade de realizar uma prova de n&iacute;vel em l&iacute;ngua estrangeira cujo resultado define o n&iacute;vel de l&iacute;ngua e respetiva unidade curricular em que se deve inscrever. Estas provas diagn&oacute;sticas t&ecirc;m como objetivo &lsquo;medir&rsquo; com precis&atilde;o (Brown, 2001) compet&ecirc;ncias e conhecimentos de maneira a que os estudantes sejam adequadamente colocados num n&iacute;vel de l&iacute;ngua.<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[3]</span></span></span></sup></sup></a> At&eacute; 2020 as provas de n&iacute;vel em l&iacute;ngua estrangeira, que tinham uma dura&ccedil;&atilde;o de 2h30 (1h30 + 60 minutos de toler&acirc;ncia), com a cota&ccedil;&atilde;o de 20 valores, eram realizadas pouco antes do in&iacute;cio do ano letivo, na &uacute;ltima semana do m&ecirc;s de setembro, presencialmente, nos v&aacute;rios locais de realiza&ccedil;&atilde;o de exame, quer em Portugal, nas instala&ccedil;&otilde;es da Universidade Aberta em Lisboa, Coimbra e Porto, quer nos diversos Centros Locais de Aprendizagem (CLAs) ou no estrangeiro, geralmente em consulados portugueses.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">As provas (enunciados e folhas de teste) eram distribu&iacute;das em papel aos candidatos. Ap&oacute;s a realiza&ccedil;&atilde;o das provas, essas eram encaminhadas por via postal ou digital at&eacute; &agrave; sede da Universidade Aberta em Lisboa, encaminhadas para o docente respons&aacute;vel, corrigidas e devolvidas aos servi&ccedil;os administrativos com a devida pauta assinada em papel. Esse processo administrativo, longo e demorado, retardava a coloca&ccedil;&atilde;o dos estudantes nas respectivas UCs do primeiro semestre. As provas escritas tinham como objetivo avaliar de um modo geral as compet&ecirc;ncias de compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o escritas assim como a gram&aacute;tica atrav&eacute;s de uma sele&ccedil;&atilde;o de itens que serviam como &lsquo;amostra&rsquo; de conte&uacute;dos program&aacute;ticos das UCs. Segundo Hansen (1993: 18), &ldquo;this indicates that a test is a special sort of investigation in which the information that is collected is not itself the information that one seeks but instead a <i>representation</i> of it.&rdquo; E todos os anos se repetia o processo com a cria&ccedil;&atilde;o de uma prova, nos mesmos moldes, mas com perguntas diferentes. Como este procedimento se tornou numa rotina individual de in&iacute;cio de semestre, nunca houve verdadeiramente uma reflex&atilde;o mais aprofundada e conjunta sobre o formato, conte&uacute;dos, crit&eacute;rios e resultados, transversal &agrave;s quatro l&iacute;nguas em oferta. Esta experi&ecirc;ncia obrigou-nos a interromper um processo automatizado e p&ocirc;r em pr&aacute;tica um trabalho colaborativo e reflexivo importante. A cita&ccedil;&atilde;o que se segue de Richards &amp; Lockhart descreve bem a &lsquo;nossa&rsquo; experi&ecirc;ncia com esta mudan&ccedil;a de formato do presencial para o digital, como resultado da pandemia,</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">events occur which the teacher can use to develop a deeper understanding of teaching. Teachers sometimes fail to exploit these events, letting momentum of all the other events of the day take precedence. And yet these experiences can serve as the basis for critical reflection, if teachers can find ways to capture the thoughts of and reactions to these events, as well as ways to gather fuller information on the events themselves. From this basis teachers can develop strategies for intervention or change, depending on their needs. </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">(Richards &amp; Lockhart 1996: 6)</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Face &agrave; pandemia e ao confinamento geral, as provas de n&iacute;vel em l&iacute;ngua estrangeira passaram a ser realizadas a dist&acirc;ncia e as datas foram antecipadas para o in&iacute;cio do m&ecirc;s de setembro de 2020, um m&ecirc;s antes do arranque do ano letivo. Para al&eacute;m disso, optou-se igualmente pela cria&ccedil;&atilde;o da prova na ferramenta &ldquo;Teste&rdquo;, dispon&iacute;vel na plataforma Moodle, dando acesso aos estudantes a um espa&ccedil;o na plataforma de aprendizagem criada especialmente para o efeito. Essa ferramenta utilizada na cria&ccedil;&atilde;o e realiza&ccedil;&atilde;o de testes formativos, e agora pela primeira vez numa prova formal, trouxe in&uacute;meras vantagens para a institui&ccedil;&atilde;o, para as docentes e para os estudantes, pois desmaterializou por completo o processo de diagn&oacute;stico e acelerou-o. Enumeramos algumas das vantagens que apuramos:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● deixou de ser necess&aacute;rio a desloca&ccedil;&atilde;o do estudante at&eacute; o local de realiza&ccedil;&atilde;o do exame;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● deixou de ser necess&aacute;rio contar com salas, examinadores e pessoal docente para a realiza&ccedil;&atilde;o das provas;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● deixou de haver provas f&iacute;sicas;<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[4]</span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● a corre&ccedil;&atilde;o das provas passou a ser autom&aacute;tica;<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[5]</span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● o tempo de disponibiliza&ccedil;&atilde;o da nota foi reduzido, permitindo aos estudantes&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;conhecer o n&iacute;vel em que s&atilde;o colocados quase de forma instant&acirc;nea;<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[6]</span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● a partir dos resultados, as docentes introduziram as notas numa pauta eletr&oacute;nica, posteriormente enviada por e-mail aos servi&ccedil;os acad&eacute;micos;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● os estudantes ficaram inscritos nas turmas correspondentes antes do in&iacute;cio do semestre.&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Ap&oacute;s an&aacute;lise dos resultados da mudan&ccedil;a de formato de prova, fomentada pela pandemia, foi poss&iacute;vel chegar &agrave; conclus&atilde;o que, como indica o antigo prov&eacute;rbio ingl&ecirc;s, &ldquo;<i>necessity is the mother of invention</i>&rdquo;<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[7]</span></span></span></sup></sup></a>; assim como aconteceu em muitas outras &aacute;reas da sociedade, uma situa&ccedil;&atilde;o de emerg&ecirc;ncia resultou num modelo com resultados comprovadamente positivos para os estudantes, para as docentes e para a institui&ccedil;&atilde;o.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Iremos agora analisar o processo de cria&ccedil;&atilde;o da prova em termos da sele&ccedil;&atilde;o de conte&uacute;dos e respetivos crit&eacute;rios, para uma avalia&ccedil;&atilde;o adequada das compet&ecirc;ncias e conhecimentos necess&aacute;rios para frequentar as disciplinas de l&iacute;ngua estrangeiras na Universidade Aberta. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>5. Defini&ccedil;&atilde;o de crit&eacute;rios gerais e espec&iacute;ficos para a constru&ccedil;&atilde;o das provas </b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Na Universidade Aberta, assim como em todo o paradigma do ensino a dist&acirc;ncia, online e em rede, desenvolve-se uma rela&ccedil;&atilde;o entre docente, estudante e tecnologia (que engloba recursos e ferramentas digitais),</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">Nesta &ldquo;nova&rdquo; realidade da Educa&ccedil;&atilde;o Digital, as salas de aula necessitam de estar conectadas a instrumentos e redes de conhecimento em permanente atualiza&ccedil;&atilde;o, sendo que a hierarquia cl&aacute;ssica da rela&ccedil;&atilde;o entre professor e estudante est&aacute; a transformar-se num ecossistema de conhecimento cada vez mais complexo. (Moreira <i>et al</i>., 2020: 5)</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">O ecossistema do ensino online entre docentes, estudantes e plataforma Moodle permite a cria&ccedil;&atilde;o de atividades e provas, com conhecimento pr&eacute;vio dos conte&uacute;dos e metodologias da disciplina (por parte dos estudantes) e conhecimento dos estudantes (por parte dos docentes). O mesmo n&atilde;o acontece nas provas de n&iacute;vel onde existe um certo anonimato de ambos os lados, uma vez que a maioria dos estudantes ainda n&atilde;o integrou a Universidade Aberta. Enquanto que as provas de avalia&ccedil;&atilde;o final nas unidades curriculares s&atilde;o elaboradas de acordo com crit&eacute;rios e conte&uacute;dos espec&iacute;ficos do n&iacute;vel de l&iacute;ngua trabalhado em determinada unidade curricular, as provas de n&iacute;vel s&atilde;o desenvolvidas com base num conjunto de itens representativos dos conhecimentos e compet&ecirc;ncias necess&aacute;rios para frequ&ecirc;ncia de um determinado n&iacute;vel de l&iacute;ngua (para qual os estudantes est&atilde;o a ser avaliados). </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Do ponto de vista do desenho da prova de n&iacute;vel de l&iacute;ngua estrangeira, o foco responde aos crit&eacute;rios de equidade, validade, praticabilidade e fiabilidade<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[8]</span></span></span></sup></sup></a> enquadrados no QECR e adaptados aos n&iacute;veis de l&iacute;ngua em oferta na universidade, procurando um impacto positivo nos agentes envolvidos no processo (avaliadores e avaliados). Deste modo, procur&aacute;mos incorporar estes crit&eacute;rios gerais na prova, assegurando:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● que a prova fosse coerente e precisa enquanto instrumento de avalia&ccedil;&atilde;o (fiabilidade);</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● que efetivamente medisse de forma rigorosa e consistente o que &eacute; pretendido medir (validade);</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● que fosse vi&aacute;vel e acess&iacute;vel no contexto da sua realiza&ccedil;&atilde;o (praticabilidade); </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● que desse aos avaliados toda a informa&ccedil;&atilde;o relacionada com as provas (equidade). </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;A decis&atilde;o sobre as componentes selecionadas para a avalia&ccedil;&atilde;o, o grau de dificuldade e complexidade, a dura&ccedil;&atilde;o, os crit&eacute;rios e a cota&ccedil;&atilde;o de cada se&ccedil;&atilde;o da prova, assim como o reconhecimento da coer&ecirc;ncia dos conte&uacute;dos por parte do estudante garantem a validade e fiabilidade da prova na sua fun&ccedil;&atilde;o de avaliar o n&iacute;vel lingu&iacute;stico. Segundo Brown (2001: 391),</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">A placement test typically includes a sampling of material to be covered in the curriculum (that is, it has content validity), and it thereby provides an indication of the point at which the student will find a level or class to be neither too easy nor too difficult, but appropriately challenging. </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">(Brown, 2001: 391) </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Com base nestes crit&eacute;rios de avalia&ccedil;&atilde;o da pr&oacute;pria prova (&ldquo;testing the test&rdquo;, Brown, 2001: 385), foi poss&iacute;vel n&atilde;o s&oacute; elaborar um modelo de medi&ccedil;&atilde;o do grau de efici&ecirc;ncia do estudante em diversas compet&ecirc;ncias comunicativas da l&iacute;ngua estrangeira, como tamb&eacute;m encontrar um modelo que fosse transversal &agrave;s 4 l&iacute;nguas em oferta na Universidade Aberta, apesar de algumas diferen&ccedil;as estruturais, que iremos discutir mais adiante. Os resultados das provas permitiram aferir de forma mais sistem&aacute;tica e objetiva o n&iacute;vel de conhecimentos e as capacidades do avaliado, em qualquer uma das l&iacute;nguas estrangeiras oferecidas no 1&ordm; ciclo na Universidade Aberta. Os resultados demonstraram que &eacute; poss&iacute;vel existir uma categoriza&ccedil;&atilde;o estandardizada que permite a interpreta&ccedil;&atilde;o dos resultados como representativos de uma classifica&ccedil;&atilde;o que corresponde a um dado n&iacute;vel de l&iacute;ngua, segundo o QECR. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">No entanto, na reflex&atilde;o posterior &agrave; realiza&ccedil;&atilde;o das provas, temos de real&ccedil;ar uma certa margem de erro pois a fiabilidade da prova depende de v&aacute;rios fatores: da prova em si (ambiguidades, quest&otilde;es t&eacute;cnicas, clareza, dura&ccedil;&atilde;o), situacionais (interfer&ecirc;ncias, interrup&ccedil;&otilde;es, ru&iacute;do) e individuais (motiva&ccedil;&atilde;o, ansiedade, fatores psicol&oacute;gicos) (Cohen, 2001: 525). Sendo uma prova online, nem sempre &eacute; poss&iacute;vel assegurar a realiza&ccedil;&atilde;o dos testes por parte de todos os participantes sem percal&ccedil;os, sejam estes de ordem t&eacute;cnica, de natureza pessoal ou familiar, ou devido a falhas na reda&ccedil;&atilde;o e/ou interpreta&ccedil;&atilde;o das perguntas e instru&ccedil;&otilde;es. A quest&atilde;o da equidade deve ser, portanto, tomada em conta na realiza&ccedil;&atilde;o do exame para que todos os candidatos tenham as mesmas hip&oacute;teses de sucesso (No&euml;l-Jothy &amp; Sampsonis, 2006). Evidentemente, estas poss&iacute;veis limita&ccedil;&otilde;es foram tidas em conta no processo de tomada de decis&otilde;es relativas aos n&iacute;veis de aferi&ccedil;&atilde;o determinados pela institui&ccedil;&atilde;o e as docentes respons&aacute;veis. Tendo em conta que a classifica&ccedil;&atilde;o obtida nas provas de n&iacute;vel confere habilita&ccedil;&otilde;es de acesso &agrave;s unidades curriculares de L&iacute;ngua I, II, III e IV, foi determinado um regime de avalia&ccedil;&atilde;o e classifica&ccedil;&atilde;o que confere uma certa flexibilidade para garantir a validade e confiabilidade da prova. Assim, como foi referido na introdu&ccedil;&atilde;o, as provas de n&iacute;vel s&atilde;o classificadas numa escala num&eacute;rica de 0 a 20 valores, e os resultados das mesmas correspondem aos n&iacute;veis indicados na seguinte tabela:</span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:-8px; border-collapse:collapse; border:none" width="565"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; background-color:#999999; border-top:2px solid black; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Classifica&ccedil;&atilde;o</b></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; background-color:#999999; border-top:2px solid black; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Unidade Curricular</b></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">At&eacute; 11 valores</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua I</span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">De 12 a 14 valores</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua II</span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">De 15 a 17 valores</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua III</span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">De 17 a 20 valores</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua IV</span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;<span style="font-size:9.0pt">Tabela 1: N&iacute;vel de l&iacute;ngua correspondente ao resultado da prova de l&iacute;ngua estrangeira </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Os n&iacute;veis das quatro l&iacute;nguas estrangeiras em oferta na Universidade Aberta diferem um pouco entre elas, assim, apresentamos a seguinte tabela com a informa&ccedil;&atilde;o do n&iacute;vel segundo o QECR: </span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:-8px; border-collapse:collapse; border:none" width="565"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; background-color:#999999; border-top:2px solid black; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Unidade Curricular</b></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; background-color:#999999; border-top:2px solid black; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>N&iacute;vel correspondente</b></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua I</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A1.1: alem&atilde;o</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A1.2: franc&ecirc;s, espanhol</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B1.1: ingl&ecirc;s </span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua II</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A1.2: alem&atilde;o</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A2.1: franc&ecirc;s, espanhol</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B1.2: ingl&ecirc;s</span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua III</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A2.1: alem&atilde;o</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A2.2: franc&ecirc;s</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B1: espanhol</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B2.1: ingl&ecirc;s</span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:2px solid black; width:283px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:2px solid black" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">L&iacute;ngua IV</span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:2px solid black; width:282px; padding:7px 7px 7px 7px; height:33px; border-top:none; border-right:2px solid black; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A2: alem&atilde;o</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B1.1: franc&ecirc;s</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B2: espanhol</span></span></span></p> <p align="center" style="text-align:center"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">B2.2: ingl&ecirc;s</span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="font-size:9.0pt">Tabela 2: N&iacute;vel de l&iacute;ngua para cada l&iacute;ngua estrangeira segundo o QECR&nbsp; </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Uma vez estabelecidos os objetivos e crit&eacute;rios gerais das provas de n&iacute;vel (Brown, 2001), procedemos &agrave;s defini&ccedil;&otilde;es espec&iacute;ficas para a cria&ccedil;&atilde;o das provas. Nesta fase, embora estivesse sempre presente a colabora&ccedil;&atilde;o e reflex&atilde;o conjunta, cada docente desenhou a sua pr&oacute;pria prova para a l&iacute;ngua que leciona. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">Test constructors first make an inventory of the objectives that they want to test. This involves distinguishing broad objectives from more specific ones and important objectives from trivial ones. Test items and procedures are then developed to assess these objectives either separately or along with other objectives. </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">(Cohen, 2001: 523)</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Desta forma, e ap&oacute;s a reflex&atilde;o conjunta, cada docente optou por criar a sua prova com base em escolhas sobre os seguintes aspetos da estrutura das provas:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● sele&ccedil;&atilde;o de itens de avalia&ccedil;&atilde;o;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● distribui&ccedil;&atilde;o dos itens por sec&ccedil;&otilde;es ou sequ&ecirc;ncia de perguntas sem sec&ccedil;&atilde;o;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● n&uacute;mero de perguntas na prova ou em cada sec&ccedil;&atilde;o;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● ordem das perguntas e/ou sec&ccedil;&otilde;es de acordo com a compet&ecirc;ncia a ser avaliada;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● cota&ccedil;&otilde;es para cada pergunta, grupo de perguntas e/ou sec&ccedil;&atilde;o;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● inclus&atilde;o ou n&atilde;o de compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o escrita e oral;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● coloca&ccedil;&atilde;o das perguntas com ordem ascendente de grau de dificuldade.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Para a constru&ccedil;&atilde;o das provas foram selecionados itens para a avalia&ccedil;&atilde;o das compet&ecirc;ncias, e conhecimentos lingu&iacute;sticos adequados aos conte&uacute;dos program&aacute;ticos das disciplinas. Sendo estas provas de corre&ccedil;&atilde;o autom&aacute;tica, com o objetivo de avaliar a profici&ecirc;ncia para coloca&ccedil;&atilde;o do estudante num n&iacute;vel de l&iacute;ngua, opt&aacute;mos por dois tipos de prova, dependendo da l&iacute;ngua<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[9]</span></span></span></sup></sup></a>, com 30-60 perguntas de escolha m&uacute;ltipla, resposta &uacute;nica, resposta curta e <i>cloze</i> entre outras dispon&iacute;veis na ferramenta &ldquo;Teste&rdquo;: 1) prova dividida por sec&ccedil;&otilde;es; 2) prova sem sec&ccedil;&otilde;es com uma sequ&ecirc;ncia de perguntas. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A sele&ccedil;&atilde;o do tipo de pergunta depende do objetivo e conhecimentos a serem avaliados,&nbsp; por isso a dificuldade cognitiva das mesmas deve ser levada em considera&ccedil;&atilde;o. No caso das provas de n&iacute;vel de l&iacute;ngua estrangeira<a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[10]</span></span></span></sup></sup></a>, esta responde &agrave; taxonomia de Bloom (1956) que assume que a aprendizagem nos n&iacute;veis superiores depende da aquisi&ccedil;&atilde;o de conhecimentos e habilidades de certos n&iacute;veis inferiores. Ou seja, o desenho da prova &eacute; condicionado pelo n&iacute;vel de dificuldade das perguntas que, &agrave; medida que o teste avan&ccedil;a, incrementam o seu grau de desafio cognitivo e a utiliza&ccedil;&atilde;o dos recursos comunicativos na l&iacute;ngua alvo.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A aplica&ccedil;&atilde;o dos pressupostos desta taxonomia nos testes permite a hierarquiza&ccedil;&atilde;o dos processos cognitivos em diferentes n&iacute;veis, facilitando o processo de avalia&ccedil;&atilde;o. Assim, o tipo de pergunta selecionada corresponde a uma s&eacute;rie de crit&eacute;rios cognitivos, que s&atilde;o os seguintes: conhecer, compreender, aplicar, analisar, criar, avaliar. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Segue uma breve descri&ccedil;&atilde;o de cada prova:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Alem&atilde;o</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A prova de n&iacute;vel de Alem&atilde;o era composta por 60 perguntas de diferentes tipologias com um grau de dificuldade ascendente e com uma ordem sequencial, ou seja, as perguntas n&atilde;o eram ordenadas aleatoriamente. No entanto, as respostas &agrave;s perguntas do tipo &ldquo;escolha m&uacute;ltipla&rdquo; e do tipo &ldquo;relacionar&rdquo; foram misturadas.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Para a elabora&ccedil;&atilde;o do teste foi calculado como ponto de partida um tempo m&eacute;dio de 2 minutos para a resolu&ccedil;&atilde;o de cada pergunta, tendo em conta o tempo total da prova de 120 minutos. Houve naturalmente perguntas com um grau de dificuldade menor que iriam requerer menos tempo para a resolu&ccedil;&atilde;o e outras, por exemplo de compreens&atilde;o de texto, onde seria necess&aacute;rio mais tempo para a sua resolu&ccedil;&atilde;o.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Ainda que o teste formalmente n&atilde;o estivesse dividido em sec&ccedil;&otilde;es, foi dividido em tr&ecirc;s partes, que correspondiam a um determinado n&iacute;vel de dificuldade definido pelo QECR. Cada uma destas sec&ccedil;&otilde;es era constitu&iacute;da por 20 perguntas de ordem de grau de dificuldade crescente. Dentro das sec&ccedil;&otilde;es, as perguntas n&atilde;o eram divididas por compet&ecirc;ncias a avaliar, mas sim ordenadas por grau de dificuldade. Com base em perguntas de tipologia variada foram avaliadas diferentes compet&ecirc;ncias lingu&iacute;sticas, ou seja, compet&ecirc;ncias gramaticais, dom&iacute;nio do l&eacute;xico, dom&iacute;nio de f&oacute;rmulas discursivas, compreens&atilde;o escrita, etc.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Para avaliar a compreens&atilde;o escrita foi contemplado um leque abrangente de textos, desde o n&iacute;vel A1 at&eacute; ao n&iacute;vel B1, leque esse que inclu&iacute;a, por exemplo, mensagens eletr&oacute;nicas, postais, an&uacute;ncios de apartamentos, ofertas de emprego ou um excerto de um contrato de trabalho. Em fun&ccedil;&atilde;o do seu grau de dificuldade, estes textos faziam parte das respetivas &ldquo;sec&ccedil;&otilde;es&rdquo; do teste de n&iacute;vel.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Por fim, esta prova n&atilde;o contemplava a produ&ccedil;&atilde;o escrita, nomeadamente perguntas de desenvolvimento, ao contr&aacute;rio do que era habitual nos testes de n&iacute;vel de alem&atilde;o realizados presencialmente.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Espanhol</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A prova de Espanhol contava com 42 perguntas que pretendiam avaliar a compet&ecirc;ncia gramatical (estruturas e l&eacute;xico), a compreens&atilde;o escrita e a interpreta&ccedil;&atilde;o textual. Esta estava estruturada por sec&ccedil;&otilde;es que correspondem precisamente &agrave;s diversas compet&ecirc;ncias em avalia&ccedil;&atilde;o. Mais concretamente, a prova foi desenhada da seguinte maneira:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● Sec&ccedil;&atilde;o 1, compet&ecirc;ncia gramatical, 27 quest&otilde;es de escolha m&uacute;ltipla;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● Sec&ccedil;&atilde;o 2, compreens&atilde;o escrita e interpreta&ccedil;&atilde;o de texto, 8 quest&otilde;es &ldquo;verdadeiro/falso&rdquo; sobre um texto disponibilizado (excertos de um romance de Miguel Delibes, <i>El hereje</i>) ; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-18pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">● Se&ccedil;&atilde;o 3, compet&ecirc;ncia gramatical e lexical, 7 quest&otilde;es de resposta aberta com erros gramaticais e l&eacute;xicos que o estudante devia corrigir. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A prova contemplou um grau de dificuldade ascendente, especialmente no que diz respeito ao dom&iacute;nio gramatical e lexical (as semelhan&ccedil;as lingu&iacute;sticas entre Portugu&ecirc;s e Espanhol- l&iacute;nguas de parentesco- permitem que um estudante com um baixo n&iacute;vel de dom&iacute;nio da l&iacute;ngua consiga compreender quase na sua totalidade um texto escrito de n&iacute;vel interm&eacute;dio-alto). Assim, as perguntas de resposta m&uacute;ltipla foram ordenadas (n&atilde;o permitindo assim, a navega&ccedil;&atilde;o livre pelo teste) em base nos conte&uacute;dos lecionados nos n&iacute;veis A2-B2 numa ordem ascendente. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Franc&ecirc;s </b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">No que diz respeito &agrave; prova de franc&ecirc;s, essa era composta por duas partes distintas: uma primeira parte dedicada &agrave; gram&aacute;tica e a segunda parte dedicada &agrave; compreens&atilde;o escrita e&nbsp; vocabul&aacute;rio. A parte da gram&aacute;tica continha 30 perguntas sobre diferentes aspetos gramaticais e as quest&otilde;es tinham uma tipologia variada: &ldquo;escolha m&uacute;ltipla&rdquo;, &ldquo;resposta curta&rdquo;, &ldquo;verdadeiro/falso&rdquo;, &ldquo;correspond&ecirc;ncia&rdquo;, &ldquo;arrastar e largar&rdquo;, e &ldquo;selecionar palavras em falta&rdquo;. Cada pergunta tinha a cota&ccedil;&atilde;o de 2 valores, num total de 60 valores. Nessa mesma parte tamb&eacute;m foi colocada uma quest&atilde;o que tinha como suporte um documento aut&ecirc;ntico, a saber um cartaz publicit&aacute;rio e era cotada com 5 valores. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A segunda parte, dedicada &agrave; compreens&atilde;o escrita a ao vocabul&aacute;rio, com uma cota&ccedil;&atilde;o global de 35 valores, apresentava dois textos escritos com perguntas &ldquo;verdadeiro/falso&rdquo; assim como um terceiro texto no qual deviam colocar as palavras em falta.&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">As perguntas, que incidiam sobre aspectos verbais, preposicionais, sint&aacute;ticos, lexicais e pragm&aacute;ticos, n&atilde;o foram baralhadas e seguiram um grau de dificuldade ascendente, partindo do n&iacute;vel A1.2 para, no final do teste, ter perguntas de n&iacute;vel B1.1, n&iacute;vel m&aacute;ximo no qual os candidatos podem ser colocados, a saber Franc&ecirc;s IV. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>Ingl&ecirc;s</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A prova de n&iacute;vel de ingl&ecirc;s com um total de 20 valores estava organizada por sec&ccedil;&otilde;es ordenadas da seguinte forma: gram&aacute;tica (8 valores), compreens&atilde;o de texto (8 valores) e t&eacute;cnicas de escrita (4 valores). Os avaliados eram testados sobre os seus conhecimentos de tempos verbais, preposi&ccedil;&otilde;es, sintaxe, l&eacute;xico, compreens&atilde;o de texto e conectores, com perguntas de &ldquo;escolha m&uacute;ltipla&rdquo;, exerc&iacute;cio &ldquo;<i>cloze&rdquo;</i>, &ldquo;verdadeiro ou falso&rdquo; e &ldquo;correspond&ecirc;ncia&rdquo;. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A primeira sec&ccedil;&atilde;o de gram&aacute;tica era composta por 4 partes: 1) pergunta <i>cloze</i> com 10 quest&otilde;es onde os avaliados tinham de escrever o verbo em entre par&ecirc;nteses no tempo verbal correto; 2) 10 perguntas de escolha m&uacute;ltipla onde era necess&aacute;rio escolher a forma correta do verbo para completar uma frase; 3) 10 quest&otilde;es de correspond&ecirc;ncia onde era necess&aacute;rio selecionar a preposi&ccedil;&atilde;o correta para completar uma frase; 4) 10 quest&otilde;es de correspond&ecirc;ncia onde era necess&aacute;rio completar uma ora&ccedil;&atilde;o para completar as frases. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Na segunda sec&ccedil;&atilde;o de compreens&atilde;o de texto os avaliados tinham de ler um excerto do texto <i>The Old Man and the Sea</i> de Ernest Hemingway e responder a 10 perguntas de &ldquo;verdadeiro ou falso&rdquo; e duas perguntas <i>cloze</i> cada uma com 10 quest&otilde;es, onde era necess&aacute;rio completar as frases com palavras retiradas do texto e identificadas, e outra onde era necess&aacute;rio completar as frases com palavras que tinham que ser encontradas no texto. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A terceira e &uacute;ltima sec&ccedil;&atilde;o da prova, dado que opt&aacute;mos por n&atilde;o incluir perguntas de desenvolvimento, serviu para avaliar t&eacute;cnicas de escrita. Os avaliados tinham que completar um texto com conectores discursivos (<i>however, although, also, but, moreover, nevertheless</i>, etc). </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A prova n&atilde;o foi organizada por ordem ascendente de grau de dificuldade mas continha um conjunto de itens que refletia o tipo de mat&eacute;ria e conte&uacute;dos lingu&iacute;sticos trabalhados nos 4 n&iacute;veis de l&iacute;ngua Inglesa no qual os estudantes podem ser colocados com base nos resultados da prova de n&iacute;vel,<span style="background:white"> B1.1 - B2.2.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A op&ccedil;&atilde;o de n&atilde;o incluir perguntas de desenvolvimento com corre&ccedil;&atilde;o manual foi tomada em conjunto no sentido de facilitar e acelerar a publica&ccedil;&atilde;o de resultados, para al&eacute;m de tornar o resultado mais objetivo:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:150%">The objectivity of an item refers to the way it is scored. A multiple-choice item, for example, is objective in that there is usually only one right answer. A free composition may be more subjective in nature if the scorer is not looking for any one right answer, but rather for evidence of a series of features, including, say, creativity, style, cohesion and coherence, grammar and mechanics (Cohen 2001: 517).</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Por quest&otilde;es t&eacute;cnicas, as provas n&atilde;o inclu&iacute;am avalia&ccedil;&atilde;o de compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o oral, mas esta &eacute; uma quest&atilde;o sobre a qual estamos a refletir para provas futuras.&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b>6. Valida&ccedil;&atilde;o das provas de n&iacute;vel</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">A revis&atilde;o e verifica&ccedil;&atilde;o das provas foi um passo fundamental na cria&ccedil;&atilde;o dos testes. Como a valida&ccedil;&atilde;o dos testes prendia-se com aspetos pedag&oacute;gicos e t&eacute;cnicos, esta foi realizada pelas docentes com o apoio t&eacute;cnico e verifica&ccedil;&atilde;o dos servi&ccedil;os de apoio tecnol&oacute;gico ao ensino. Uma vez que estas provas foram as primeiras a serem realizadas online, os resultados e a valida&ccedil;&atilde;o ficaram sujeitos &agrave; an&aacute;lise posterior &agrave; disponibiliza&ccedil;&atilde;o dos resultados, que foram autom&aacute;ticos. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Ao contr&aacute;rio das provas ou outros trabalhos de avalia&ccedil;&atilde;o ao longo do semestre, estas provas de n&iacute;vel n&atilde;o t&ecirc;m feedback individualizado - um aspeto importante da avalia&ccedil;&atilde;o de l&iacute;ngua como afirma Cohen (2001: 515): &ldquo;a more constructive view of language testing exists when (...) (g) tests are returned promptly and (h) the results are discussed (Shohamy, 1985)&rdquo;. Nas provas de n&iacute;vel n&atilde;o houve lugar para esse feedback com discuss&atilde;o de resultados e sugest&otilde;es de melhoria, mas somente a indica&ccedil;&atilde;o da resposta certa ou errada. A valida&ccedil;&atilde;o partiu da reflex&atilde;o e aplica&ccedil;&atilde;o de crit&eacute;rios que garantiam que as provas fossem criadas com responsabilidade e rigor e que de facto mediam aquilo que propunham medir, pois, &ldquo;<span style="background:#fcfcfc">the real aim accordingly was to create tests which are more fair, considerate, constructive, and ethical in terms of their power&rdquo; (Shohamy, 2017).</span> A fiabilidade das provas s&oacute; poderia ser avaliada pelo desempenho do estudante ao longo do semestre no n&iacute;vel em que ficou colocado.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b><span style="background:#fcfcfc">7. Reflex&atilde;o sobre os resultados</span></b> </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="background:#fcfcfc">Ap&oacute;s a realiza&ccedil;&atilde;o das provas, e de acordo com o plano de interven&ccedil;&atilde;o, as docentes envolveram-se num processo de auto-reflex&atilde;o individual e conjunta com o intuito de otimizar a avalia&ccedil;&atilde;o no &acirc;mbito das provas de n&iacute;vel e, eventualmente, nas unidades curriculares de avalia&ccedil;&atilde;o formal. Sendo conscientes de que a IA fomenta a consolida&ccedil;&atilde;o de estrat&eacute;gias, t&eacute;cnicas e procedimentos para tornar esse processo rigoroso, sistem&aacute;tico e cr&iacute;tico (Migu&eacute;lez, 2000), plasm&aacute;mos num relat&oacute;rio conjunto os problemas ocorridos e sugest&otilde;es de melhoria do processo de avalia&ccedil;&atilde;o (desenho, cria&ccedil;&atilde;o, monitoriza&ccedil;&atilde;o, corre&ccedil;&atilde;o e acompanhamento do estudante). Deste modo, conseguimos a sistematiza&ccedil;&atilde;o de um m&eacute;todo de diagn&oacute;stico do problema, an&aacute;lise e interven&ccedil;&atilde;o que permitisse a correta aferi&ccedil;&atilde;o dos estudantes no seu n&iacute;vel de l&iacute;ngua, bem como o seu seguimento nas UCs selecionadas. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="background:#fcfcfc">Assim, com a aplica&ccedil;&atilde;o desta metodologia e atrav&eacute;s do relat&oacute;rio mencionado, foi poss&iacute;vel apurar conclus&otilde;es sobre as vantagens e desvantagens deste formato de prova, a sua estrutura, o tipo de perguntas e resultados obtidos, bem como planear potenciais altera&ccedil;&otilde;es em provas futuras. Foi-nos poss&iacute;vel compreender aspetos que induziram em erro os estudantes por n&atilde;o estarem bem definidos, claros ou configurados. Esta reflex&atilde;o ajudou-nos a perceber, entre outras, a import&acirc;ncia da clareza das instru&ccedil;&otilde;es e da estrutura da prova: a prova deve definir de forma clara cada sec&ccedil;&atilde;o, com instru&ccedil;&otilde;es simples e sem ambiguidades (Cohen, 2011). Os estudantes que frequentem unidades curriculares est&atilde;o preparados para as provas no final do semestre e est&atilde;o familiarizados, n&atilde;o s&oacute; com os conte&uacute;dos, como tamb&eacute;m com o formato das perguntas e do tipo de resposta esperado. Os avaliados nas provas de n&iacute;vel n&atilde;o tinham conhecimento pr&eacute;vio nem dos conte&uacute;dos, nem dos tipos de perguntas. Consideramos a hip&oacute;tese de colocar uns exemplos de perguntas, ou uma prova modelo no portal juntamente com o formul&aacute;rio de inscri&ccedil;&atilde;o, ou, antes de cada pergunta, colocar, para al&eacute;m das instru&ccedil;&otilde;es, um exemplo de pergunta e resposta. </span><span lang="EN-US" style="background:#fcfcfc">Segundo Cohen, </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="background:#fcfcfc"><span style="line-height:150%">Examples may help, but on the other hand may hinder if they do not give the whole picture and become a substitute for reading the instructions. (...) They should also know the value of each item and section of the test. Finally, the time allowed for each subtest and/or for the total test should be announced. </span></span></span><span style="font-size:10.0pt"><span style="background:#fcfcfc"><span style="line-height:150%">(Cohen, 2011: 524)</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="background:#fcfcfc">De referir que as instru&ccedil;&otilde;es, a cota&ccedil;&atilde;o, a dura&ccedil;&atilde;o da prova assim e de cada sec&ccedil;&atilde;o estivam presentes por escrito no in&iacute;cio da prova e de cada sec&ccedil;&atilde;o (no caso das provas com sec&ccedil;&atilde;o). As provas tinham ainda um cron&oacute;metro que come&ccedil;ava a contagem decrescente a partir do momento em que o avaliado iniciava a sua prova. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="background:#fcfcfc">De modo a avaliar a validade da prova, a testagem por pares &eacute; um procedimento &uacute;til e atrav&eacute;s do qual podem ser feitos ajustes nos itens e nas instru&ccedil;&otilde;es antes da realiza&ccedil;&atilde;o da prova. Tamb&eacute;m h&aacute; de se ter em conta que, especialmente no caso de perguntas com mais de uma op&ccedil;&atilde;o (como &eacute; o caso das quest&otilde;es &ldquo;verdadeiro/falso&rdquo; ou &ldquo;escolha m&uacute;ltipla&rdquo;), os estudantes podem escolher uma resposta aleat&oacute;ria, o que invalida os objetivos de uma prova de n&iacute;vel com este formato (Mothe, 1975), sem perguntas de desenvolvimento ou com respostas mais abertas (produ&ccedil;&atilde;o escrita e oral). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b><span style="background:#fcfcfc">8. Considera&ccedil;&otilde;es finais </span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&Eacute; ineg&aacute;vel que a avalia&ccedil;&atilde;o &eacute; parte integrante do processo de aprendizagem de uma l&iacute;ngua estrangeira. No entanto, existem diferentes formas de avaliar e o debate sobre o melhor tipo de avalia&ccedil;&atilde;o &eacute; ainda inconclusivo. A avalia&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; necessariamente sin&oacute;nimo de &ldquo;teste&rdquo;, pois &eacute; um conceito muito mais abrangente. Existem v&aacute;rios elementos que podem contribuir para uma avalia&ccedil;&atilde;o rigorosa e representativa da aprendizagem, dos conhecimentos, da profici&ecirc;ncia e do desempenho do estudante. Como afirma Brown (2001) um bom professor est&aacute; sempre envolvido direta ou indiretamente na avalia&ccedil;&atilde;o dos seus estudantes. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Em l&iacute;ngua estrangeira h&aacute; ainda outro fator a considerar: uma aprendizagem completa implica a aquisi&ccedil;&atilde;o de 4 compet&ecirc;ncias lingu&iacute;sticas: compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o oral, compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o escrita. Torna-se ainda mais complexo o processo de avalia&ccedil;&atilde;o pois &eacute; necess&aacute;rio decidir se &eacute; poss&iacute;vel avaliar todas estas compet&ecirc;ncias numa &uacute;nica prova (a chamada avalia&ccedil;&atilde;o sumativa) ou se ao longo de um determinado tempo (per&iacute;odo ou semestre) com v&aacute;rios momentos de avalia&ccedil;&atilde;o (avalia&ccedil;&atilde;o formativa). O processo de avalia&ccedil;&atilde;o requer um m&eacute;todo (Brown 2001) com estrat&eacute;gias definidas e com um envolvimento ativo por parte do docente e do estudante. No caso espec&iacute;fico das provas de n&iacute;vel (avalia&ccedil;&atilde;o diagn&oacute;stica) e como j&aacute; foi referido, existiram outros fatores a considerar na defini&ccedil;&atilde;o de itens de avalia&ccedil;&atilde;o (objetividade na aferi&ccedil;&atilde;o de n&iacute;vel, r&aacute;pida publica&ccedil;&atilde;o de resultados, impossibilidade de realiza&ccedil;&atilde;o presencial devido &agrave; pandemia).</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">No caso concreto da avalia&ccedil;&atilde;o de uma l&iacute;ngua estrangeira atrav&eacute;s da prova de n&iacute;vel, consideramos que a mudan&ccedil;a para o formato digital via ferramenta &ldquo;teste&rdquo; da plataforma Moodle constituiu uma excelente oportunidade para dar continuidade a este formato nas disciplinas de l&iacute;nguas estrangeiras lecionadas nos cursos de 1&ordm; ciclo<a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[11]</span></span></span></sup></sup></a>. Atrav&eacute;s do uso de ferramentas digitais podemos considerar a hip&oacute;tese de incluir, na avalia&ccedil;&atilde;o final, outras compet&ecirc;ncias comunicativas que tradicionalmente est&atilde;o restringidas &agrave; avalia&ccedil;&atilde;o semestral, i.e. a compreens&atilde;o e produ&ccedil;&atilde;o oral. Deste modo, pretendemos promover uma continuidade e homogeneidade das compet&ecirc;ncias avaliadas (uma vez que a Universidade Aberta &eacute; uma institui&ccedil;&atilde;o de ensino <i>online</i>) no processo de aprendizagem que, de facto, se reflete tamb&eacute;m na avalia&ccedil;&atilde;o. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Do ponto de vista do estudante, o facto da prova ser a dist&acirc;ncia vai ao encontro da modalidade de ensino escolhida inicialmente, num ambiente virtual onde se sente seguro. Estes fatores, aliados ao facto de saber antecipadamente que ir&aacute; obter resultados imediatos, influem positivamente na realiza&ccedil;&atilde;o da prova e posterior classifica&ccedil;&atilde;o. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Do ponto de vista dos docentes, consideramos que trabalhar com ferramentas digitais no contexto da avalia&ccedil;&atilde;o facilita e acelera o processo de corre&ccedil;&atilde;o, chegando mesmo a aperfei&ccedil;o&aacute;-lo. As quest&otilde;es puramente gramaticais s&atilde;o auto-corrigidas permitindo assim incrementar o tempo que o docente investe na corre&ccedil;&atilde;o e fornecimento de <i>feedback</i> mais significativo e pormenorizado em quest&otilde;es de &iacute;ndole pragm&aacute;tica, de uso da l&iacute;ngua, de coer&ecirc;ncia textual etc. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">Sabemos agora, ap&oacute;s a experi&ecirc;ncia de aprendizagem que implicou esta adapta&ccedil;&atilde;o, que estamos prontos, enquanto comunidade acad&eacute;mica, para a mudan&ccedil;a de comportamentos, modelos e din&acirc;micas, em parte gra&ccedil;as ao desenvolvimento e &agrave; sistematiza&ccedil;&atilde;o das compet&ecirc;ncias digitais que temos vindo a inculcar aos nossos estudantes e a n&oacute;s pr&oacute;prios. &Eacute; o nosso objetivo continuar a investigar estas linhas de a&ccedil;&atilde;o pedag&oacute;gica.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><b><u>BIBLIOGRAFIA</u></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">BARBA MART&Iacute;N Ra&uacute;l (2019), <i>La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n participativa desde la mirada de las maestras participantes en un proceso de formaci&oacute;n permanente del profesorado sobre educaci&oacute;n inclusiva</i>. Tesis doctoral. Valladolid: Universidad de Valladolid.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">BERNARD&Eacute;Z Paula, ALV&Aacute;REZ Reyes (2016), &ldquo;Formaci&oacute;n del profesorado de ELE y evaluaci&oacute;n: construcci&oacute;n de una gu&iacute;a para autentificar pruebas de espa&ntilde;ol lengua extranjera&rdquo;, <i>Porta Linguarum: revista internacional de did&aacute;ctica de las lenguas extranjeras, </i>25, 163-177.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">BORDA Orlando (1970), <i>Ciencia propia y colonialismo intelectual, </i>M&eacute;xico: Nuestro Tiempo.&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">BROWN, H. Douglas (2001), <i>Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy</i>. London: Longman, 2nd Edition.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">CASCANTE&nbsp; C&eacute;sar,&nbsp; BRAGA&nbsp; Gloria&nbsp; (1994),&nbsp; &ldquo;Una&nbsp; gu&iacute;a&nbsp; pr&aacute;ctica.&nbsp; Investigaci&oacute;n&nbsp; en&nbsp; la&nbsp; acci&oacute;n, pr&aacute;ctica pedag&oacute;gica&rdquo;, <i>Cuadernos de pedagog&iacute;a</i>, 224, 20-23.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">COHEN Andrew D. (2001), &ldquo;Second Language Assessment&rdquo;. In Celce-Murcia M. (eds). <i>Teaching English as English as a Second or Foreign Language</i>. Heinle &amp; Heinle Publishers, 3rd Edition. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">ELLIOT John (1990), <i>La investigación-acción en educación</i>. Madrid: Morata.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">FREIRE Paulo (1974), <i>Pedagogía del oprimid</i>o, Madrid: Siglo XXI.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">GARC&Iacute;A CANO Maria Elena (2008), La evaluaci&oacute;n por competencias en la educaci&oacute;n superior. <i>Profesorado. Revista de curriculum y formaci&oacute;n de profesorado</i>, 12(3), 1-16.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">GARC&Iacute;A LABORDA Jes&uacute;s, NAVARRO LABOULAIS Cristina (2008), &ldquo;Automatizar los ex&aacute;menes del Diploma de Espa&ntilde;ol como Lengua Extranjera (DELE):&iquest; utop&iacute;a o realidad?&rdquo; <i>RLA. Revista de ling&uuml;&iacute;stica te&oacute;rica y aplicada</i>, 46(2), 81-93.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="background:#f7fbfe">HANSON F. Allan (1993), </span><i>Testing testing: Social consequences of the examined life</i><span lang="EN-US" style="background:#f7fbfe">. </span><span lang="FR" style="background:#f7fbfe">Berkeley: University of California Press.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="FR" style="background:#f7fbfe">HUVER Emmanuelle, SPRINGER Claude (2011), <i>L&rsquo;&eacute;valuation en langues</i>. Paris : Les &Eacute;ditions Didier.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">LEDESMA Alejo Gonz&aacute;lez L&oacute;pez, &Aacute;LVAREZ Guadalupe, BASSA Lorena (2018), &ldquo;Educaci&oacute;n virtual en la universidad: un estudio de Investigaci&oacute;n-acci&oacute;n para la ense&ntilde;anza de la asignatura Tecnolog&iacute;a educativa&rdquo;, <i>Ciencia, docencia y tecnolog&iacute;a</i>, 29(57), 201-234.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="background:#f7fbfe">LLOSA Lorena (2017), Assessing Students&rsquo; Content Knowledge and Language Proficiency. In: Shohamy E., Hornberger, N. (eds) <i>Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education</i>. Springer: Cham, 3rd Edition.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="background:#f7fbfe">LUSSIER Denise, TURNER Carolyn (1993), <i>Le point sur l&rsquo;&eacute;valuation en didactique des langues. </i></span><span style="background:#f7fbfe">Anjou, Qu&eacute;bec : Centre &Eacute;ducatif et Culturel.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="background:#f7fbfe">MARTINS Margarida, MARQUES Isabelle Sim&otilde;es, G&Ouml;TTSCHE Katja, SETI&Eacute;N Ana,&nbsp; CHENOLL Antonio, CHILDS Jeffrey Scott, OLIVEIRA Susana (2020), <i>Inova&ccedil;&atilde;o e Tecnologia no Ensino de L&iacute;nguas: Reflex&otilde;es e Perspetivas de A&ccedil;&atilde;o em Contextos Educacionais Diversos</i>. Lisboa: Universidade Aberta. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">MENDES Ant&oacute;nio Quintas, BASTOS, Gl&oacute;ria, AMANTE L&uacute;cia, AIRES Lu&iacute;sa Lebre, CARDOSO Teresa (2018), <i>Modelo pedag&oacute;gico virtual: cen&aacute;rios de desenvolvimento</i>. Universidade Aberta. </span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:-7px; border-collapse:collapse; border:none" width="577"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:none; width:577px; padding:1px 1px 1px 1px; height:21px; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">MIGU&Eacute;LEZ M. M. (2000). &ldquo;La investigaci&oacute;n-acci&oacute;n en el aula&rdquo;. <i>Agenda acad&eacute;mica</i>, 7(1), 27.</span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">MOREIRA Jos&eacute; Ant&oacute;nio, HENRIQUES Susana, BARROS Daniela, GOUL&Atilde;O F&aacute;tima, CAEIRO Domingos (2020), <i>Educa&ccedil;&atilde;o digital em rede: princ&iacute;pios para o design pedag&oacute;gico em tempos de pandemia</i>. Lisboa: Universidade Aberta. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">MOTHE, Jean-Claude (1975), <i>L&rsquo;&eacute;valuation par les tests dans la classe de fran&ccedil;ais</i>. Paris : Hachette.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">NO&Euml;L-JOTHY Fran&ccedil;oise, SAMPSONIS B&eacute;atrix (2006), <i>Certifications et outils d&rsquo;&eacute;valuation en FLE</i>. Hachette : Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">PEREIRA Alda, MENDES Ant&oacute;nio Quintas, MORGADO Lina, AMANTE L&uacute;cia, BIDARRA Jos&eacute; (2007), <i>Modelo pedag&oacute;gico virtual da Universidade Aberta: para uma universidade do futuro.</i> Lisboa: Universidade Aberta. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">RICHARDS Jack, LOCKHART Charles (1994), <i>Reflective Teaching in Second Language Classrooms.</i> Cambridge: Cambridge University Press.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SAMPIERI Roberto, COLLADO Carlos, LUCIO Baptista Pilar (1998) <i>Metodolog&iacute;a de la investigaci&oacute;n,</i> M&eacute;xico, DF: McGraw-Hill, 233-426, vol. 1.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SAMPIERI Roberto, (2018). <i>Metodolog&iacute;a de la investigaci&oacute;n: las rutas cuantitativa, cualitativa y mixta</i>. M&eacute;xico, DF: McGraw-Hill.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SETI&Eacute;N Ana, MARTINS Margarida Pereira, MARQUES Isabelle Sim&otilde;es, CLARA G&ouml;ttsche Katja (2019), &ldquo;Criando uma comunidade virtual de aprendizagem para o ensino de LE na Universidade Aberta&rdquo;. In: Almeida J. Domingues, Tom&eacute; Auf der Maur S., Bacquelaine F.,&nbsp; Lorenzo M. Barros, Duarte I. M., Hurst N., Kind A., Mart&iacute;nez P. Nicol&aacute;s, Rodrigues S. Valente (orgs.), <i>Para l&aacute; da tarefa: implicar os estudantes na aprendizagem de l&iacute;nguas estrangeiras no ensino superior</i>. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 362-377.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SETI&Eacute;N Ana, MARTINS Margarida Pereira, MARQUES Isabelle Sim&otilde;es, CLARA Katja G&ouml;ttsche (2019), &ldquo;Oralidade e avalia&ccedil;&atilde;o na pr&aacute;tica de e-learning na Universidade Aberta&rdquo;. In: Costa, M. J. et al. (orgs.), <i>CNaPPES 2018</i>. Braga: Universidade do Minho, 55-60.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SHOHAMY Elana (1998), &ldquo;Critical Language Testing and Beyond&rdquo;, <i>Studies in Educational Evaluation, </i>24(4), 331-345. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">SHOHAMY Elana (2017), &ldquo;Critical Language Testing&rdquo;. In: Shohamy E., Hornberger, N. (eds) <i>Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education,</i> Springer: Cham, 3rd Edition. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">TABA Hilda, NOEL Elisabeth (1957), <i>Action research: a case study</i>. Washington: ASCD.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">TAGLIANTE Christine (2005), <i>L&rsquo;&eacute;valuation et le cadre europ&eacute;en commun</i>. Paris : Cl&eacute; international.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">TAX Sol (1985), &ldquo;The fox project&rdquo;, <i>Human Organization</i>, 17(1), 17-19. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">VELTCHEFF Caroline, HILTON Stanley (2003), <i>L&rsquo;&eacute;valuation en FLE</i>. Hachette : Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[1]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> PEREIRA Alda, MENDES Ant&oacute;nio Quintas, MORGADO Lina, AMANTE L&uacute;cia, BIDARRA Jos&eacute; (2007). <i>Modelo pedag&oacute;gico virtual da Universidade Aberta: para uma universidade do futuro</i>. Lisboa: Universidade Aberta.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="font-size:10.0pt">MENDES Ant&oacute;nio Quintas, BASTOS Gl&oacute;ria, AMANTE L&uacute;cia, AIRES Lu&iacute;sa Lebres, CARDOSO Teresa (2018). <i>Modelo pedag&oacute;gico virtual: cen&aacute;rios de desenvolvimento</i>. Lisboa: Universidade Aberta.</span></span></span></span></p> <p>&nbsp;</p> </div> <div id="ftn2"> <p><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[2]</span></span></span></sup></sup></a> <a href="https://docs.moodle.org/310/en/Quiz_activity"><span style="font-size:10.0pt"><span style="color:#1155cc">https://docs.moodle.org/310/en/Quiz_activity</span></span></a></span></span></span></p> <p>&nbsp;</p> </div> <div id="ftn3"> <p><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[3]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"><span style="background:white"> Ver tabelas 1 e 2.</span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[4]</span></span></span></sup></sup></a><sup> </sup><span style="font-size:10.0pt">Uma op&ccedil;&atilde;o que tamb&eacute;m tem implica&ccedil;&otilde;es ao n&iacute;vel de sustentabilidade ambiental pois n&atilde;o s&atilde;o necess&aacute;rios recursos f&iacute;sicos, nem a utiliza&ccedil;&atilde;o de espa&ccedil;os f&iacute;sicos, nem a desloca&ccedil;&atilde;o e presen&ccedil;a de colaboradores de apoio &agrave; prova e s&atilde;o evitados consumos excessivos de energia (Garc&iacute;a &amp; Navarro, 2008).</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[5]</span></span></span></sup></sup></a><sup> </sup><span style="font-size:10.0pt">A primeira edi&ccedil;&atilde;o das provas de n&iacute;vel online em 2020 n&atilde;o teve produ&ccedil;&atilde;o escrita com corre&ccedil;&atilde;o manual.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[6]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> A ferramenta permite a disponibiliza&ccedil;&atilde;o imediata de feedback; no entanto, uma vez que se tratava de uma primeira experi&ecirc;ncia pedag&oacute;gica, as docentes resolveram rever manualmente as respostas antes de disponibilizar os resultados (calculados, sim, de forma autom&aacute;tica).</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[7]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> O prov&eacute;rbio &eacute; uma adapta&ccedil;&atilde;o ao longo dos tempos de uma c&eacute;lebre frase de <i>A Rep&uacute;blica </i>de Plat&atilde;o, originalmente traduzida como &ldquo;our need will be the real creator&rdquo;. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="https://www.thedrum.com/profile/mediarithmics/news/the-ongoing-impact-of-the-covid-19-pandemic-means-a-data-marketing-infrastructure-is-more-important-than-ever"><span style="font-size:10.0pt"><span style="color:#1155cc">https://www.thedrum.com/profile/mediarithmics/news/the-ongoing-impact-of-the-covid-19-pandemic-means-a-data-marketing-infrastructure-is-more-important-than-ever</span></span></a></span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[8]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt">&nbsp; Estes crit&eacute;rios, utilizados para avaliar uma prova, foram consultados em espanhol, franc&ecirc;s e em ingl&ecirc;s: <i>validad, fiabilidad, viabilidad / validit&eacute;, fiabilit&eacute;, praticabilit&eacute; / validity, reliability, practicality</i>. A tradu&ccedil;&atilde;o para o portugu&ecirc;s foi das autoras. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="font-size:10.0pt">c.f. BERN&Aacute;RDEZ Paula, &Aacute;LVAREZ Reyes (2016), Formaci&oacute;n del profesorado de ELE y evaluaci&oacute;n: construcci&oacute;n de una gu&iacute;a para autentificar pruebas de espa&ntilde;ol lengua extranjera. <i>Porta Linguarum: revista internacional de did&aacute;ctica de las lenguas extranjeras</i>, 25, 165.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt">c.f. BROWN Hamish Douglas (2001), <i>Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy 2nd Edition</i>. </span><span lang="FR" style="font-size:10.0pt">Longman, 386-389.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span lang="FR" style="font-size:10.0pt">c.f. LUSSIER Denise, TURNER Carolyn (1993), <i>Le point sur l&rsquo;&eacute;valuation en didactique des langues</i>. </span><span style="font-size:10.0pt">Anjou, Qu&eacute;bec : Centre &Eacute;ducatif et Culturel.</span></span></span></span></p> <p>&nbsp;</p> </div> <div id="ftn9"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[9]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> A decis&atilde;o sobre a estrutura da prova n&atilde;o tem rela&ccedil;&atilde;o direta com a l&iacute;ngua, mas sim com a docente. </span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[10]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> Com exce&ccedil;&atilde;o da prova de ingl&ecirc;s.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><sup><sup><span style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;">[11]</span></span></span></sup></sup></a><span style="font-size:10.0pt"> Esta experi&ecirc;ncia, pioneira, deu origem &agrave; cria&ccedil;&atilde;o de um projeto piloto (2021) para adapta&ccedil;&atilde;o da avalia&ccedil;&atilde;o presencial ao formato digital, com recurso &agrave; ferramenta &ldquo;teste&rdquo; noutras &aacute;reas disciplinares no seio da universidade Aberta. </span></span></span></span></p> </div> </div>