<p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:107%"><span calibri="" style="font-family:"><b><span style="font-size:10.0pt"><span arial="" style="font-family:">Résumé : </span></span></b><span style="font-size:10.0pt"><span arial="" style="font-family:">La consigne en français langue de scolarisation (désormais FLSco) est bien spécifique puisqu’elle est à la fois objet langagier et moyen de développer des compétences disciplinaires, celles du programme scolaire. Après un passage en revue de l’état de l’art concernant les éléments susceptibles d’être bloquants pour la </span></span><span style="font-size:10.0pt"><span arial="" style="font-family:">compréhension et la réalisation de tâches suscitées par des consignes en FLSco, notre problématique tentera de cerner dans quelles mesures les approches plurilingues et pluriculturelles, souvent convoquées comme une ressource par les chercheurs en FLSco, peuvent être pertinentes dans ce contexte. Pour répondre à cette problématique, deux projets de recherche sont convoqués, impliquant des élèves allophones et mettant en œuvre ce type des approches plurilingues. Les résultats montrent un impact intéressant sur la compréhension et mise en œuvre des consignes pour les élèves ; de nouvelles pratiques enseignantes émergent, qui ne doivent cependant pas masquer certaines difficultés. En conclusion, cette réflexion s’avère également utile également pour les élèves en classe ordinaire. </span></span></span></span></span></p>