<h1><em>Petite grammaire russe</em> de Lucien Tesni&egrave;re. Au carrefour de la linguistique et de la didactique</h1> <p>&nbsp;</p> <h2>Introduction</h2> <p>&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Le nom de Lucien Tesni&egrave;re (1893-1954) est largement connu non seulement dans le milieu des slavistes, mais aussi des sp&eacute;cialistes de la linguistique g&eacute;n&eacute;rale. Ses travaux portent sur la langue et la litt&eacute;rature russes, la langue slov&egrave;ne, la slavistique en g&eacute;n&eacute;ral, les langues romanes et germaniques. Il a &eacute;galement effectu&eacute; des recherches en dialectologie et en syntaxe g&eacute;n&eacute;rale (Vaillant 1955&nbsp;: 339-340). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Fils de notaire, Tesni&egrave;re commen&ccedil;a sa carri&egrave;re par des &eacute;tudes de droit, mais il s&rsquo;inscrivit ensuite &agrave; la Sorbonne, o&ugrave; il &eacute;tudia l&rsquo;allemand, les &eacute;tudes germaniques et la linguistique. Mobilis&eacute; en 1914, il passa l&rsquo;ann&eacute;e 1918 dans un camp de prisonniers de guerre avec des soldats russes et s&rsquo;int&eacute;ressa aux langues slaves. En 1919, il devint l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve de Paul Boyer (1864-1949) &agrave; l&rsquo;&Eacute;cole des langues orientales (<em>ibid</em>.). Il a &eacute;galement re&ccedil;u l&rsquo;enseignement d&rsquo;un autre linguiste et, entre autres, slaviste c&eacute;l&egrave;bre de l&rsquo;&eacute;poque, Antoine Meillet (1866-1936) (<em>ibid</em>.) et a fond&eacute;, avec P. Boyer et Andr&eacute; Mazon (1881-1967), la <i>Revue des &eacute;tudes slaves</i>, une revue scientifique qui poursuit son existence aujourd&rsquo;hui<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><sup><sup><span lang="FR-CH" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[1]</span></span></span></sup></sup></a> . </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&Eacute;l&eacute;men</span></i><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">ts </span></span></i><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">de syntaxe structurale</span></i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (Tesni&egrave;re, 1959) est un ouvrage fondateur du mod&egrave;le de la grammaire de d&eacute;pendance</span><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times=""><sup><span lang="RU" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[2]</span></span></span></sup></span></sup></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> . Il convient de noter que le manuel dont nous allons parler, la <i>Petite grammaire russe</i>, publi&eacute; pour la premi&egrave;re fois en 1934, contient d&eacute;j&agrave; ses principales id&eacute;es concernant la syntaxe structurelle ainsi que l&rsquo;application pratique de </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">s</span></span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">es th&eacute;ories. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Je me propose d&rsquo;examiner le manuel de russe de Tesni&egrave;re (</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">la <i>Petite grammaire russe</i></span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, 1934) &agrave; travers le prisme de plusieurs dimensions&nbsp;: <i>l&rsquo;air du temps</i> et <i>l&rsquo;air du lieu</i> (S&eacute;riot, 1999) et de retracer le lien entre ses id&eacute;es th&eacute;oriques et leur application pratique en didactique. L&rsquo;analyse consiste &agrave; placer la <i>Petite grammaire russe</i> dans le contexte historique de l&rsquo;&eacute;poque, &agrave; examiner l&rsquo;environnement scientifique de Tesni&egrave;re, &agrave; effectuer l&rsquo;analyse comparative et &agrave; tirer les liens entre les travaux de Tesni&egrave;re, sa biographie et les id&eacute;es principales de l&rsquo;&eacute;poque dans le domaine de la linguistique et de la didactique de la langue russe. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans cet article, je m&rsquo;appuie sur le principe de neutralit&eacute; &eacute;pist&eacute;mologique formul&eacute; par S. Auroux (1989). Le principe qu&rsquo;il a formul&eacute; est que toute id&eacute;e linguistique doit &ecirc;tre examin&eacute;e avec la m&ecirc;me attention, qu&rsquo;elle soit consid&eacute;r&eacute;e comme d&eacute;pass&eacute;e et/ou r&eacute;fut&eacute;e ou vice versa, car un chercheur travaillant sur l&rsquo;histoire des id&eacute;es linguistiques doit consid&eacute;rer ces id&eacute;es linguistiques &agrave; travers le prisme du contexte historique de l&rsquo;&eacute;poque&nbsp;: </span></span></span></span></p> <blockquote> <p>La neutralit&eacute; &eacute;pist&eacute;mologique [...] d&eacute;coule imm&eacute;diatement&nbsp;: il n&rsquo;est pas dans le r&ocirc;le [du linguiste] de dire si ceci est science, plut&ocirc;t que cela, m&ecirc;me s&rsquo;il doit nous arriver de soutenir que ceci ou cela s&rsquo;est con&ccedil;u comme science, pour telle ou telle raison, selon tel ou tel crit&egrave;re. Autrement dit, science peut &ecirc;tre un mot normatif de notre langage objet, dans notre m&eacute;talangage il ne sera qu&rsquo;un mot descriptif. Cette attitude n&rsquo;implique &eacute;videmment pas la neutralit&eacute; v&eacute;ridictionnelle, sur laquelle nous reviendrons pour mod&eacute;rer notre historicisme. Que tout savoir soit un produit historique, signifie qu&rsquo;il r&eacute;sulte &agrave; chaque moment de l&rsquo;interaction des traditions et de l&rsquo;environnement. Il n&rsquo;y a aucune raison pour que les savoirs des soci&eacute;t&eacute;s diff&eacute;remment situ&eacute;es dans l&rsquo;espace-temps soient organis&eacute;s de la m&ecirc;me mani&egrave;re, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse des m&ecirc;mes ph&eacute;nom&egrave;nes ou des m&ecirc;mes traits des m&ecirc;mes ph&eacute;nom&egrave;nes, d&rsquo;autres que des langues diff&eacute;rentes, ins&eacute;r&eacute;es dans les pratiques sociales diff&eacute;rentes, ne sont pas tout &agrave; fait les m&ecirc;mes ph&eacute;nom&egrave;nes. C&rsquo;est la reconnaissance de ce fait qui constitue notre position r&eacute;solument historiciste, en m&ecirc;me temps qu&rsquo;elle fournit l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t heuristique de tout travail historique. (Auroux 1989&nbsp;: 16).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il s&rsquo;agit du fait que m&ecirc;me si telle ou telle tendance est consid&eacute;r&eacute;e aujourd&rsquo;hui comme fausse et non valable, un chercheur dans le domaine des id&eacute;es linguistiques doit l&rsquo;&eacute;tudier sans en tenir compte. Il ne faut pas abandonner ou refuser d&rsquo;&eacute;tudier tel ou tel sujet, telle ou telle id&eacute;e parce que maintenant ils sont consid&eacute;r&eacute;s comme faux et d&eacute;pass&eacute;s. Chaque id&eacute;e m&eacute;rite son examen.</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ce principe est le principe de base du pr&eacute;sent article et permet de consid&eacute;rer les hypoth&egrave;ses que je formule &agrave; la lumi&egrave;re du contexte historique, social et culturel de l&rsquo;&eacute;poque &eacute;tudi&eacute;e (les ann&eacute;es trente) sans tenir compte du fait que plusieurs id&eacute;es utilis&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;poque dans le domaine de la slavistique en France en g&eacute;n&eacute;ral et dans l&rsquo;enseignement du russe en particulier sont actuellement consid&eacute;r&eacute;es comme fausses et d&eacute;pass&eacute;es. C&rsquo;est pourquoi, dans le but d&rsquo;analyser la repr&eacute;sentation de la langue russe dans la <i>Petite grammaire russe</i>, il me semble n&eacute;cessaire de situer celle-ci dans le temps et dans l&rsquo;espace, d&rsquo;o&ugrave; l&rsquo;utilisation des notions d<i>&rsquo;air du temps</i> et d<i>&rsquo;air du lieu</i> propos&eacute;es par P. S&eacute;riot (1999).</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">J&rsquo;examinerai donc les id&eacute;es et les notions sur la Russie et la langue russe qui pr&eacute;valaient dans les milieux universitaires fran&ccedil;ais dans la premi&egrave;re moiti&eacute; du XX<sup>e</sup> si&egrave;cle.</span><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> L&rsquo;objectif </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&eacute;tant de montrer les liens et l&rsquo;influence de l&rsquo;air du temps et de l&rsquo;air du lieu, et comment les id&eacute;es linguistiques de Tesni&egrave;re servent &agrave; des fins didactiques, je divise l&rsquo;article en deux parties&nbsp;: la premi&egrave;re est consacr&eacute;e &agrave; la repr&eacute;sentation de la langue, de la culture et du peuple russe en France dans la premi&egrave;re moiti&eacute; du XXe si&egrave;cle&nbsp;; la deuxi&egrave;me a pour objectif la comparaison entre la <i>Petite grammaire russe</i> et les <i>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</i>. Dans la premi&egrave;re partie j&#39;analiserai comment le russe, le peuple russe et sa culture &eacute;taient vus en France. Cela me para&icirc;t tr&egrave;s important, car dans la <i>Petite grammaire russe</i> existent, &agrave; mon avis, de nombreux vestiges de l&rsquo;influence de cette repr&eacute;sentation de la langue. Ensuite j&#39;analyserai la <i>Petite grammaire russe</i> sous le prisme de cette influence des id&eacute;es linguistiques et didactiques de l&rsquo;&eacute;poque. La deuxi&egrave;me partie a pour but l&rsquo;analyse comparative entre la <i>Petite grammaire russe</i> et les <i>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</i> afin de retracer la pens&eacute;e linguistique de Tesni&egrave;re et son application dans le domaine de la didactique des langues &eacute;trang&egrave;res. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">La <i>Petite grammaire russe </i>contient, d&rsquo;une part, une application pratique des id&eacute;es th&eacute;oriques de Tesni&egrave;re et, d&rsquo;autre part, des corr&eacute;lations &eacute;videntes avec les repr&eacute;sentations et tendances st&eacute;r&eacute;otyp&eacute;es concernant la langue russe de cette &eacute;poque. Examinons d&rsquo;abord l&rsquo;id&eacute;e que l&rsquo;on se fait de la langue, de la culture et du peuple russe &agrave; l&rsquo;&eacute;poque en France, dans les ann&eacute;es 1930.</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <h2>1. Repr&eacute;sentation de la langue russe, de la culture russe et du peuple russe en France dans la premi&egrave;re moiti&eacute; du XXe si&egrave;cle</h2> <p>&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Pour de nombreux linguistes slaves francophones, le russe semblait </span></span></span></span><q>archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, plus proche dans sa structure du latin, du grec ancien et des langues germaniques anciennes que des langues modernes d&rsquo;Europe occidentale (comme le fran&ccedil;ais, l&rsquo;anglais, l&rsquo;espagnol, etc.) (Pascal 1948 a&nbsp;: 2&nbsp;; Legras 1922 [1934&nbsp;: 195-196]&nbsp;; Brocher, R&eacute;m&eacute;zov 1929&nbsp;: 48&nbsp;; Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [1967&nbsp;:&nbsp;i].</span></span></span></span></p> <p>Les langues slaves sont par certains c&ocirc;t&eacute;s tr&egrave;s archa&iuml;ques. Ce ne sont pas seulement le fran&ccedil;ais ou l&rsquo;italien, mais aussi le latin, ni m&ecirc;me l&rsquo;albanais ou l&rsquo;anglais, mais aussi le vieux germanique. Elles ont conserv&eacute; beaucoup de la complexit&eacute; de l&rsquo;Indo-europ&eacute;en. Ainsi le russe a une morphologie tr&egrave;s riche. Il a trois genres : un neutre, en plus du masculin et du f&eacute;minin. Il a une flexion, qui comporte six cas. Pour les substantifs, il pr&eacute;sente quatre types de d&eacute;clinaison. Les adjectifs et pronoms ont une d&eacute;clinaison &agrave; eux, et de plus il existe une forme sp&eacute;ciale pour les adjectifs servant d&rsquo;attribut. (Pascal, 1948 a&nbsp;: 2).</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">C&rsquo;est ainsi que le slaviste et historien Pierre Pascal (1890-1983) commence son manuel. Les arguments en faveur de l&rsquo;</span></span></span></span><em>archa&iuml;sme</em><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> sont la </span></span></span></span><q>complexit&eacute;</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> des langues slaves en g&eacute;n&eacute;ral et du russe en particulier (<em>ibid</em>.), la pr&eacute;sence de la d&eacute;clinaison (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [1967&nbsp;: i], Legras 1922 [1934&nbsp;: 195-196]), les particularit&eacute;s de la syntaxe (<em>ibid</em>.) et la pr&eacute;sence du genre neutre (Pascal 1948b&nbsp;: 7). Voici quelques exemples. P. Boyer attire l&rsquo;attention des &eacute;tudiants sur le </span></span></span></span><q>caract&egrave;re archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> de la langue russe en parlant de la d&eacute;clinaison et en comparant le russe &agrave; des langues </span></span></span></span><q>anciennes </q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">:</span></span></span></span></p> <blockquote> <p>L&rsquo;&eacute;tude du russe offre au d&eacute;butant des difficult&eacute;s qui, &agrave; bien des &eacute;gards, peuvent se comparer &agrave; celles qui rendent malais&eacute; l&rsquo;abord des langues anciennes&nbsp;: les flexions nominales et pronominales aussi nombreuses que d&eacute;licates, un syst&egrave;me verbal d&rsquo;une rare souplesse, une syntaxe simple en ses principes, mais tr&egrave;s diff&eacute;rente pourtant de l&rsquo;&eacute;tat syntaxique des langues modernes de l&rsquo;Europe occidentale, une libert&eacute; de construction qui forme un frappant contraste avec la rigidit&eacute; des cadres de la phrase fran&ccedil;aise, anglaise ou allemande, un vocabulaire d&rsquo;une richesse incomparable. (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [1967&nbsp;: i ).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il &eacute;tablit une distinction entre le russe et les </span></span></span></span><q>langues modernes d&rsquo;Europe occidentale</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, tandis que Pascal attire l&rsquo;attention sur la pr&eacute;sence du genre neutre, qui est absent dans les </span></span></span></span><q>langues plus modernes</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, comme le fran&ccedil;ais&nbsp;:</span></span></span></span></p> <blockquote> <p>Puis la langue se complique. Les notions abstraites se multiplient, le genre grammatical devient une cat&eacute;gorie abstraite et ne r&eacute;pond plus n&eacute;cessairement au genre naturel.</p> <p>Mais les caract&eacute;ristiques morphologiques de chaque genre subsistent, d&rsquo;o&ugrave; (comme en latin et en grec)&nbsp;:</p> <p>- une d&eacute;clinaison masculine,</p> <p>- une d&eacute;clinaison f&eacute;minine,</p> <p>- une d&eacute;clinaison neutre.</p> <p>Les langues plus modernes ont subi d&rsquo;autres modifications profondes. En fran&ccedil;ais moderne, plus de neutre&nbsp;; le genre grammatical n&rsquo;est plus marqu&eacute; que par l&rsquo;article ou l&rsquo;adjectif [...].</p> <p>Le russe est beaucoup plus conservateur. Le genre est marqu&eacute; par des terminaisons propres, constituant des caract&eacute;ristiques morphologiques. Le neutre subsiste. (Pascal 1948 b&nbsp;: 7).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ce concept se refl&eacute;tait &eacute;galement dans le processus didactique du russe de l&rsquo;&eacute;poque&nbsp;: il &eacute;tait enseign&eacute; selon la m&eacute;thode grammaire et traduction, les textes de la litt&eacute;rature classique (&oelig;uvres de Pouchkine, Tolsto&iuml;, Tchekhov, Dosto&iuml;evski, etc.) constituant la mati&egrave;re principale (Zalesskaya 2022). Souvent, l&rsquo;objectif m&ecirc;me de l&rsquo;apprentissage n&rsquo;&eacute;tait pas la ma&icirc;trise de la langue parl&eacute;e, mais le d&eacute;veloppement de la capacit&eacute; &agrave; lire les </span></span></span></span><q>grands classiques de la terre russe</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [1967&nbsp;: xiv]). La langue est per&ccedil;ue &agrave; travers le prisme des &oelig;uvres litt&eacute;raires, dont la connaissance est obligatoire pour une personne </span></span></span></span><q>cultiv&eacute;e</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, </span></span></span></span><q>&eacute;duqu&eacute;e</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (Stoliaroff, Chenevard 1945&nbsp;: 1, 7). Tr&egrave;s souvent, l&rsquo;&eacute;tude du russe en France dans la premi&egrave;re moiti&eacute; du XX<sup>e</sup> si&egrave;cle est pr&eacute;sent&eacute;e comme </span></span></span></span><q>une t&acirc;che pour les vrais intellectuels</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (Stoliaroff, Chenevard 1945&nbsp;: xii). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Cependant, seule la litt&eacute;rature russe occupait une position aussi &eacute;lev&eacute;e. La langue russe &eacute;tait consid&eacute;r&eacute;e comme complexe, au m&ecirc;me titre que les langues </span></span></span></span><q>classiques</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<em>Ibid</em>.&nbsp;: 2&nbsp;; Sasirev 1960&nbsp;: 3&nbsp;; Pascal 1974&nbsp;: ii.). En m&ecirc;me temps, les linguistes occidentaux consid&eacute;raient l&rsquo;</span></span></span></span><q>archa&iuml;sme</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> du russe comme un terme neutre, n&rsquo;exprimant que certaines caract&eacute;ristiques linguistiques, qui n&rsquo;avaient rien &agrave; voir avec le peuple russe (Boyer et Sp&eacute;ransky 1905 ; Pascal 1948a, 1948b ; Mazon 1945). Ainsi, dans la classification de A. Meillet, la langue russe est </span></span></span></span><q>archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, mais </span></span></span></span><q>grande langue</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, c&rsquo;est-&agrave;-dire une langue qui repr&eacute;sente la </span></span></span></span><q>civilisation</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> et la </span></span></span></span><q>culture</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><sup><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times=""><sup><span lang="RU" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[3]</span></span></span></sup></span></sup></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">. Voici ce que Meillet &eacute;crivait sur les langues slaves, y compris le russe&nbsp;:</span></span></span></span></p> <blockquote> <p>La diff&eacute;rence entre les Fran&ccedil;ais et les Anglais, d&rsquo;une part, les Russes de l&rsquo;autre, se marque dans la langue. L&rsquo;anglais et, &agrave; un moindre degr&eacute;, le fran&ccedil;ais (et les autres langues n&eacute;o-latines, comme l&rsquo;italien) sont les plus avanc&eacute;es dans leur d&eacute;veloppement, les plus modernes de toutes les langues indo-europ&eacute;ennes. Les langues slaves, au contraire, sont les plus archa&iuml;ques. Elles ont gard&eacute; dans leur grammaire une infinit&eacute; de vieilleries&nbsp;: les noms ont encore une d&eacute;clinaison&nbsp;; grand nombre de cas et de formes vari&eacute;es suivant les types&nbsp;; les d&eacute;monstratifs et adjectifs se fl&eacute;chissent autrement que les substantifs. Le verbe a une flexion &agrave; formes tr&egrave;s diverses, exprimant des notions subtiles et de caract&egrave;re m&eacute;diocrement abstrait&nbsp;: la consid&eacute;ration du degr&eacute; d&rsquo;ach&egrave;vement de l&rsquo;action y domine, et non la notion relativement abstraite du temps. La grammaire du russe et du serbe est encore, &agrave; une foule d&rsquo;&eacute;gards, une vieille grammaire indo-europ&eacute;enne. La prononciation est aussi tr&egrave;s particuli&egrave;re. Quant au vocabulaire, il est &agrave; part, et presque aucun de ses &eacute;l&eacute;ments ne concorde avec les mots des autres langues de l&rsquo;Europe&nbsp;: les Slaves et en particulier les Russes sont demeur&eacute;s longtemps &agrave; l&rsquo;&eacute;cart du grand mouvement de la civilisation europ&eacute;enne, et ils n&rsquo;ont &eacute;t&eacute; amen&eacute;s qu&rsquo;&agrave; des dates relativement r&eacute;centes &agrave; adopter des mots europ&eacute;ens. Les vocabulaires slaves sont parmi les vocabulaires europ&eacute;ens les plus aberrants. (Meillet 1915: 201).</p> </blockquote> <p>De nombreux linguistes travaillant dans le domaine de la didactique de la langue russe notaient la nature archa&iuml;que du russe comme un fait <em>&quot;universel&quot; </em>dont il fallait tenir compte dans le processus d&rsquo;eseignement (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905&nbsp;; Pascal 1948a, 1974). Par exemple, Pascal a exprim&eacute; des doutes sur la possibilit&eacute; d&rsquo;enseigner le russe par la m&eacute;thode directe : <em>&quot;L&rsquo;entreprise me paraissait quasi impossible. Le russe, pensais-je, est une langue trop complexe et trop originale, trop charg&eacute;e de la grammaire, pour se passer d&rsquo;explications didactiques&quot;</em> (Pascal 1945 : i). Il parle aussi de la n&eacute;cessit&eacute; d&rsquo;une m&eacute;thodologie sp&eacute;ciale et bien con&ccedil;ue, qu&rsquo;il explique pr&eacute;cis&eacute;ment par le caract&egrave;re archa&iuml;que de la langue d&rsquo;un point de vue didactique&nbsp;:</p> <blockquote> <p>Le russe doit &ecirc;tre &eacute;tudi&eacute; avec m&eacute;thode. Il est impossible de compter sur la pratique seule ou sur la m&eacute;moire seule. Avec sa riche morphologie, avec sa notion originale du verbe, avec son immense vocabulaire, avec sa construction libre o&ugrave; les nuances de la pens&eacute;e sont exprim&eacute;es par de petites particules, par la place d&rsquo;un mot ou par des combinaisons subtiles de pr&eacute;fixes et d&rsquo;aspects, il exige une analyse minutieuse, une application constante de l&rsquo;intelligence. &Agrave; cet &eacute;gard, il est comparable aux langues classiques : il a la m&ecirc;me valeur formative que le grec ancien ou le latin. (Pascal 1974&nbsp;: ii).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il convient &eacute;galement de noter que Pascal n&rsquo;est pas le seul &agrave; parler d&rsquo;une m&eacute;thodologie sp&eacute;ciale, Boyer propose d&egrave;s 1905 son <i>Manuel pour l&rsquo;&eacute;tude de la langue russe</i> o&ugrave; il pr&eacute;sente sa propre m&eacute;thodologie, qui, selon ses id&eacute;es, est bas&eacute;e sur des </span></span></span></span><q>m&eacute;thodes d&rsquo;enseignement direct</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CH" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a>, soulignant &agrave; nouveau la n&eacute;cessit&eacute; d&rsquo;une m&eacute;thodologie sp&eacute;cifique pour la langue russe qui, compte tenu de l&rsquo;introduction de ce manuel (voir plus haut), met &agrave; nouveau l&rsquo;accent sur les difficult&eacute;s que les &eacute;tudiants rencontrent souvent lors de l&rsquo;apprentissage des langues anciennes (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [multiples r&eacute;&eacute;ditions de 1921 &agrave; 1967]). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il est &eacute;galement important de noter que si le russe est alors consid&eacute;r&eacute; comme une langue </span></span></span></span><q>archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, il ne s&rsquo;agissait pas pour autant de la classer comme une langue morte ou non-vivante. </span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Bien que les auteurs aient utilis&eacute; les comparaisons avec les langues mortes, il s&rsquo;agissait d&rsquo;un </span></span></span></span><q>proc&eacute;d&eacute; didactique</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> pour mieux expliquer certains ph&eacute;nom&egrave;nes comme la d&eacute;clinaison, par exemple. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Sur la base de tout ce qui pr&eacute;c&egrave;de, nous pouvons conclure que dans les cercles acad&eacute;miques des slavistes fran&ccedil;ais de l&rsquo;&eacute;poque, l&rsquo;id&eacute;e de la </span></span></span></span><q>nature archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> de la langue russe suit tout le cheminement qui va d&rsquo;une d&eacute;claration de fait neutre &agrave; des consid&eacute;rations pour le moins radicales. Ces pr&eacute;sentations sont souvent pr&eacute;sent&eacute;es dans les manuels eux-m&ecirc;mes, parfois dans d&rsquo;autres &eacute;crits des auteurs. D&rsquo;une mani&egrave;re ou d&rsquo;une autre, l&rsquo;id&eacute;e de la </span></span></span></span><q>nature archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> de la langue russe semble constituer une certaine v&eacute;rit&eacute; universelle, qui ne devrait &ecirc;tre expliqu&eacute;e qu&rsquo;&agrave; ceux qui commencent &agrave; &eacute;tudier cette langue. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Quant &agrave; Tesni&egrave;re, on trouve dans ses &eacute;crits des consid&eacute;rations diff&eacute;rentes et des id&eacute;es d&rsquo;autres slavistes sur les langues vivantes&nbsp;: </span></span></span></span></p> <blockquote> <p>Plus une langue est primitive, plus elle a de chance d&rsquo;&ecirc;tre constitu&eacute;e par des mots-phrases encore inarticul&eacute;s syntaxiquement. C&rsquo;est le cas en particulier du langage de certains singes sup&eacute;rieurs, chez lesquels on pourrait distinguer jusqu&rsquo;&agrave; 18 articulations ayant une signification diff&eacute;rente, mais qui ne sont jamais rien de plus que des mots-phrases sans v&eacute;ritable organisation grammaticale. (Tesni&egrave;re, 1959 [1965&nbsp;: 95]).</p> </blockquote> <p>Cependant, nous ne trouvons pas le discours explicite de Tesni&egrave;re sur la langue russe dans cette veine. N&eacute;anmoins, il est possible de constater dans le travail de L. Tesni&egrave;re une influence des grands slavistes de l&rsquo;&eacute;poque, P.&nbsp;Boyer et A. Meillet, dans la Petite grammaire russe.</p> <p>Tesni&egrave;re affirme que sans l&rsquo;enseignement qu&rsquo;il avait re&ccedil;u de Boyer, son manuel Petite grammaire de russe n&rsquo;aurait jamais &eacute;t&eacute; &eacute;crit&nbsp;:</p> <blockquote> <p>Ce petit livre n&rsquo;aurait jamais vu le jour si je n&rsquo;avais pas re&ccedil;u &agrave; la fois l&rsquo;enseignement de M. P. Boyer et celui de M.A. Meillet. Que ces deux ma&icirc;tres et amis me permettent de les unir dans un m&ecirc;me hommage public de profonde reconnaissance et d&rsquo;affectueuse gratitude. (Tesni&egrave;re 1934&nbsp;: 5).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">On notera &eacute;galement qu&rsquo;une loi de Boyer appara&icirc;t dans son manuel&nbsp;: </span></span></span></span><q>La lettre &ldquo;й&rdquo; [i bref] appara&icirc;t apr&egrave;s voyelle dans les m&ecirc;mes emplois morphologiques que &ldquo;ь&rdquo; [signe mou] apr&egrave;s consonne</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (Tesni&egrave;re 1934&nbsp;: 22). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il y a donc tout lieu d&rsquo;affirmer que Boyer et Meillet (qui ont r&eacute;dig&eacute; avec Tesni&egrave;re un vaste atlas linguistique slave) ont eu une grande influence sur Tesni&egrave;re en ce qui concerne la langue russe, sa perception et son enseignement. Tesni&egrave;re a non seulement &eacute;t&eacute; leur &eacute;l&egrave;ve, mais il a &eacute;galement mentionn&eacute; leur nom s&eacute;par&eacute;ment dans sa pr&eacute;face de la <i>Petite grammaire russe</i>, reconnaissant ainsi leur influence et leur comp&eacute;tence. P. Boyer, figure centrale des &eacute;tudes slaves de l&rsquo;&eacute;poque, et A. Meillet, figure importante non seulement en slavistique, mais aussi en linguistique, avaient une opinion bien arr&ecirc;t&eacute;e sur la langue russe ainsi que sur l&rsquo;orthographe russe, qui ne pouvait manquer de se refl&eacute;ter dans la <i>Petite grammaire russe</i> de Tesni&egrave;re<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CH" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a>. Et, par cons&eacute;quent, son manuel pr&eacute;sente ainsi des &eacute;l&eacute;ments qui s&rsquo;expliquent par la conception g&eacute;n&eacute;rale de la langue russe de l&rsquo;&eacute;poque, tr&egrave;s influenc&eacute;e par les id&eacute;es de Boyer, comme on va le voir dans la partie suivante.</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <h2>2. <em>Petite grammaire russe</em> : l&rsquo;air du temps et l&rsquo;air du lieu</h2> <p>&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Le manuel <i>Petite grammaire russe</i><a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CH" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a> de Tesni&egrave;re se compose de cinq parties : <i>Pro</i>-<i>l&eacute;gom&egrave;nes</i>, qui comporte avant-propos, notation phon&eacute;tique et introduction. L&rsquo;introduction comprend la g&eacute;ographie du russe, la carte du russe, l&rsquo;histoire du russe et les doublons entre le slavon et le russe. La deuxi&egrave;me partie traite de la <i>phon&eacute;tique</i>, que l&rsquo;auteur divise en <i>phon&eacute;tique statique </i>et <i>phon&eacute;tique dynamique</i>. La phon&eacute;tique statique comprend les phon&egrave;mes et les graphies, tandis que la phon&eacute;tique dynamique traite des phon&egrave;mes et de l&rsquo;accentuation. La troisi&egrave;me partie s&rsquo;intitule <i>Morphologie</i>&nbsp;: elle est consacr&eacute;e &agrave; la flexion, qui se divise en <i>d&eacute;clinaison</i> et <i>conjugaison</i>. La quatri&egrave;me partie concerne la <i>syntaxe</i> (syntaxe dynamique, <i>jonction</i> et <i>translation</i>). La cinqui&egrave;me partie est constitu&eacute;e de 4 annexes&nbsp;: transcription des mots &eacute;trangers en russe, r&eacute;forme de l&rsquo;orthographe, petit vocabulaire et table des mati&egrave;res (Tesni&egrave;re 1934). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans l&rsquo;introduction, Tesni&egrave;re pr&eacute;sente son manuel en expliquant les raisons de sa r&eacute;daction et les probl&egrave;mes observables dans la didactique de la langue russe&nbsp;:</span></span></span></span></p> <blockquote> <p>L&rsquo;&eacute;tude du russe passe pour difficile. C&rsquo;est que, mal guid&eacute;s, la plupart de ceux qui l&rsquo;abordent s&rsquo;embrouillent dans le d&eacute;tail des menus faits, se perdent dans le d&eacute;dale des formes et se noient dans la multitude des r&egrave;gles et des exceptions.</p> <p>La faute en est aux grammaires, qui contiennent trop de choses et o&ugrave; les choses importantes sont noy&eacute;es parmi les autres. Seuls arrivent &agrave; s&rsquo;y reconna&icirc;tre les grammairiens de m&eacute;tier. Et la connaissance du russe, au lieu de se r&eacute;pandre dans le grand public, demeure le monopole de quelques &eacute;lus sp&eacute;cialis&eacute;s. Le d&eacute;butant n&rsquo;a pas besoin d&rsquo;une grammaire compl&egrave;te. Il lui faut un livre &eacute;l&eacute;mentaire, qui &eacute;vite toute inutilit&eacute;, qui d&eacute;gage de la gangue des multiples particularit&eacute;s de d&eacute;tail les traits essentiels du syst&egrave;me, bref qui se borne &agrave; fournir, sous une forme claire et succincte, les grandes lignes de la th&eacute;orie. Ce livre, depuis bient&ocirc;t dix ans que j&rsquo;enseigne le russe, je l&rsquo;ai vraiment cherch&eacute; pour le mettre entre les mains de mes &eacute;l&egrave;ves. En d&eacute;sespoir de cause, je me suis d&eacute;cid&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;crire. La pr&eacute;sente grammaire ne vise donc nullement &agrave; &ecirc;tre compl&egrave;te. Elle n&rsquo;a d&rsquo;autre pr&eacute;tention que d&rsquo;&ecirc;tre courte, simple &ndash; aussi simple qu&rsquo;il est possible quand on a affaire &agrave; une langue compliqu&eacute;e comme le russe &nbsp;&ndash;, correcte et s&ucirc;re. Elle se limite &agrave; ce qu&rsquo;il n&rsquo;est pas permis d&rsquo;ignorer, &agrave; ce qu&rsquo;il est indispensable de savoir pour se tirer d&rsquo;affaire dans la lecture d&rsquo;un texte de difficult&eacute; moyenne. Bref, j&rsquo;ai cherch&eacute; &agrave; y faire &oelig;uvre p&eacute;dagogique plut&ocirc;t qu&rsquo;&oelig;uvre scientifique. C&rsquo;est &agrave; ce souci qu&rsquo;il faut rapporter notamment l&rsquo;abondance des tableaux synoptiques et les innovations fondamentales introduites dans l&rsquo;ordre des cas et dans la classification du substantif et du verbe. Mais si j&rsquo;ai laiss&eacute; de c&ocirc;t&eacute; tous les d&eacute;tails scientifiques susceptibles d&rsquo;alourdir l&rsquo;expos&eacute;, ce n&rsquo;est pas que je les ignore ou que j&rsquo;en fasse fi. Et les ma&icirc;tres qui pratiqueront mon livre constateront, je l&rsquo;esp&egrave;re, qu&rsquo;il se fonde au contraire sur une doctrine scientifique qui, pour n&rsquo;&ecirc;tre point apparente, n&rsquo;en est pas moins rigoureuse. (Ibid.&nbsp;: 5).</p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ainsi, outre les influences de Boyer et de Meillet d&eacute;j&agrave; mentionn&eacute;es plus haut, il faut noter la critique des grammaires modernes de l&rsquo;&eacute;poque, notamment en raison de leur inadaptation aux d&eacute;butants, ainsi que la reconnaissance du russe comme langue difficile et la n&eacute;cessit&eacute; d&rsquo;un accompagnement ad&eacute;quat, que j&rsquo;interpr&egrave;te comme la n&eacute;cessit&eacute; d&rsquo;une m&eacute;thodologie sp&eacute;cifique, que chaque auteur essayait de cr&eacute;er &agrave; sa fa&ccedil;on. Toutes ces id&eacute;es sont largement pr&eacute;sentes chez d&rsquo;autres auteurs de l&rsquo;&eacute;poque, comme Boyer, ainsi que Pascal plus tard. Notons aussi l&rsquo;id&eacute;e que les d&eacute;butants n&rsquo;ont pas besoin d&rsquo;un grand nombre de concepts </span></span></span></span><q>complexes</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, ce qui est &eacute;galement mise en relief par Boyer. Malgr&eacute; les r&eacute;serves de Tesni&egrave;re, on ne peut l&rsquo;accuser de critiquer directement Boyer. Le manuel de Tesni&egrave;re &eacute;tait pr&eacute;sent&eacute; par lui-m&ecirc;me et per&ccedil;u par le reste des slavistes comme n&rsquo;&eacute;tant pas une grammaire, mais un outil p&eacute;dagogique pratique, de sorte que Tesni&egrave;re, pourrait-on dire, compl&eacute;tait le <i>Manuel pour l&rsquo;&eacute;tude de la langue russe</i> de Boyer par la <i>Petite grammaire russe</i> (Boyer, Sp&eacute;ransky 1905 [multiples r&eacute;&eacute;ditions]&nbsp;; Pascal 1948a&nbsp;; Pascal 1948b&nbsp;; Pascal 1974&nbsp;; Tesni&egrave;re 1934&nbsp;; Stoliaroff, Chenevard 1945). Il convient &eacute;galement de noter l&rsquo;influence de Boyer sur un autre aspect&nbsp;: l&rsquo;utilisation de l&rsquo;orthographe russe d&rsquo;avant la r&eacute;forme, qui a &eacute;t&eacute; modifi&eacute;e par le d&eacute;cret sur l&rsquo;introduction d&rsquo;une nouvelle orthographe en 1917-1918</span><a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><sup><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times=""><sup><span lang="RU" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[7]</span></span></span></sup></span></sup></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">. En 1917-1918, le gouvernement provisoire &eacute;dicte le D&eacute;cret qui instaure la nouvelle orthographe, selon laquelle trois lettres de l&rsquo;alphabet russe sont supprim&eacute;es&nbsp;: &laquo;I&raquo;, &laquo;Ѣ&raquo;, &laquo;Ѳ&raquo;. En ce qui concerne l&rsquo;utilisation du signe &laquo;&nbsp;dur&nbsp;&raquo;, il n&rsquo;a &eacute;t&eacute; supprim&eacute; qu&rsquo;&agrave; la fin des substantifs masculins, tandis que sa pr&eacute;sence &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du mot avec la fonction de division syllabique a &eacute;t&eacute; conserv&eacute;e. Le projet de cette r&eacute;forme avait &eacute;t&eacute; pr&eacute;par&eacute; bien avant la r&eacute;volution d&rsquo;Octobre.&nbsp; </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">La premi&egrave;re mention et utilisation de la nouvelle orthographe appara&icirc;t dans les manuels dat&eacute;s de 1929&nbsp;: dans le manuel suisse de Gustave Brocher et Illarion R&eacute;m&eacute;zov. Les auteurs eux-m&ecirc;mes soulignent le fait qu&rsquo;ils sont les premiers &agrave; utiliser la nouvelle orthographe dans un manuel. &Eacute;tant donn&eacute; que les deux auteurs &eacute;taient favorables &agrave; la r&eacute;volution, il me semble logique qu&rsquo;ils aient pr&eacute;f&eacute;r&eacute; utiliser la nouvelle orthographe (Brocher, R&eacute;m&eacute;zov 1929&nbsp;: ii). Mais Brocher et R&eacute;m&eacute;zov repr&eacute;sentent un cas unique &agrave; l&rsquo;&eacute;poque &eacute;tudi&eacute;e. J</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">usque dans les ann&eacute;es 1940, l</span></span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">es autres auteurs soit ignoraient compl&egrave;tement la r&eacute;forme, soit ne la mentionnaient que dans les pr&eacute;faces, tout en continuant d&rsquo;utiliser l&rsquo;ancienne orthographe (Legras 1921 [1934], pour qui la principale raison de cet &eacute;vitement &eacute;tait la n&eacute;cessit&eacute; de lire les ouvrages publi&eacute;s avant 1917&nbsp;; la deuxi&egrave;me raison &eacute;tait motiv&eacute;e par l&rsquo;id&eacute;e que l&rsquo;utilisation des lettres sorties de l&rsquo;usage repr&eacute;sentait un outil pour comprendre certains aspects linguistiques du russe. Malheureusement les auteurs n&rsquo;expliquaient pas de mani&egrave;re claire quels &eacute;taient ces aspects linguistiques sensibles du russe. Il est &agrave; noter que la lettre &laquo;&nbsp;Ѣ&nbsp;&raquo; est, de toutes les lettres supprim&eacute;es, la lettre mentionn&eacute;e le plus souvent. Il est possible de dire que cette lettre a &eacute;t&eacute; consid&eacute;r&eacute;e comme le symbole de l&rsquo;ancienne orthographe (Zalesskaya 2020). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&Eacute;tant donn&eacute; que les auteurs n&rsquo;expliquaient pas pourquoi il fallait apprendre l&rsquo;ancienne orthographe et que ces auteurs russophones &eacute;taient issus de l&rsquo;immigration, je suppose que les causes du maintien de l&rsquo;ancienne orthographe &eacute;taient en r&eacute;alit&eacute; plut&ocirc;t socioculturelles que linguistiques &agrave; proprement parler. Apr&egrave;s la r&eacute;volution de 1917, plusieurs personnes ont &eacute;t&eacute; oblig&eacute;es de quitter la Russie et de s&rsquo;installer ailleurs, y compris dans les pays francophones de l&rsquo;Europe occidentale. La r&eacute;forme de l&rsquo;orthographe, effectu&eacute;e par le gouvernement provisoire, &eacute;tait devenue le symbole de &laquo;&nbsp;la mort&nbsp;&raquo; de leur patrie, ce qui a provoqu&eacute; son rejet et son oubli (<i>ibid</i>). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Bien que la <i>Petite grammaire russe</i> mentionne la r&eacute;forme de l&rsquo;orthographe &agrave; deux reprises &ndash; dans la premi&egrave;re partie (Tesni&egrave;re 1934&nbsp;: 14) et dans les annexes (Tesni&egrave;re 1934&nbsp;: 170) &ndash; elle continue d&rsquo;utiliser l&rsquo;orthographe d&rsquo;avant la r&eacute;forme, y compris les lettres de l&rsquo;alphabet qui &eacute;taient d&eacute;j&agrave; devenues obsol&egrave;tes avant la r&eacute;forme de 1917-18 (<i>ibid</i>.). Boyer a &eacute;galement continu&eacute; &agrave; utiliser l&rsquo;orthographe d&rsquo;avant la r&eacute;forme dans son manuel, qui a &eacute;t&eacute; r&eacute;imprim&eacute; de nombreuses fois apr&egrave;s ladite r&eacute;forme, et ce n&rsquo;est qu&rsquo;en 1945 qu&rsquo;est paru un paragraphe dans lequel Boyer expliquait son opinion sur l&rsquo;orthographe d&rsquo;avant la r&eacute;forme&nbsp;; il d&eacute;clarait &eacute;galement qu&rsquo;il en avait connaissance, mais qu&rsquo;il estimait que l&rsquo;orthographe pr&eacute;c&eacute;dant la r&eacute;forme &eacute;tait n&eacute;cessaire &agrave; l&rsquo;apprentissage de la langue russe, et que les apprenants pouvaient facilement passer &agrave; la nouvelle orthographe par la suite&nbsp;: </span></span></span></span></p> <blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">Le d&eacute;cret sovi&eacute;tique du 23 d&eacute;cembre 1917 a rendu obligatoire, &agrave; dater du 1er janvier 1918, l&rsquo;usage d&rsquo;une orthographe russe nouvelle. On se demandera donc, tr&egrave;s naturellement, pourquoi le Manuel pour l&rsquo;&eacute;tude de la langue russe se pr&eacute;sente au public en nouveau tirage qui, simple r&eacute;plique des pr&eacute;c&eacute;dents, reproduit, sans changement aucun, la forme m&ecirc;me o&ugrave; cet ouvrage a paru en 1905. N&rsquo;e&ucirc;t-il pas &eacute;t&eacute; pr&eacute;f&eacute;rable d&rsquo;en donner une r&eacute;&eacute;dition avec orthographe nouvelle&nbsp;? Si l&rsquo;auteur a cru devoir s&rsquo;en tenir &agrave; l&rsquo;orthographe traditionnelle ancienne, ce n&rsquo;est point qu&rsquo;il nie les avantages de l&rsquo;orthographe nouvelle. Mais il estime que celle-ci, plus commode assur&eacute;ment pour ceux qui savent d&eacute;j&agrave; la langue, l&rsquo;est moins pour ceux qui ont &agrave; l&rsquo;apprendre. Au reste, les changements apport&eacute;s par l&rsquo;orthographe nouvelle se ram&egrave;nent &agrave; peu de chose. Suppression du signe dur &agrave; la fin des mots, r&eacute;duction &agrave; l&rsquo;unit&eacute; de lettres ayant une m&ecirc;me valeur auditive, r&eacute;duction &agrave; l&rsquo;unit&eacute; de quelques d&eacute;sinences casuelles dans la d&eacute;clinaison&nbsp;: tels sont les traits essentiels d&rsquo;une r&eacute;forme que les phon&eacute;ticiens peuvent &agrave; bon droit juger trop timide. Le passage de l&rsquo;orthographe traditionnelle &agrave; l&rsquo;orthographe r&eacute;form&eacute;e n&rsquo;offre aucune difficult&eacute;&nbsp;; et, tout en adoptant pour son propre usage l&rsquo;orthographe nouvelle que plus de vingt-cinq ann&eacute;es d&rsquo;emploi ont consacr&eacute;e, orthographe d&rsquo;une langue qui est d&eacute;j&agrave; ou qui sera demain langue seconde sinon langue unique d&rsquo;un groupe humain de pr&egrave;s de 200 millions de sujets parlants, l&rsquo;&eacute;tudiant se trouvera bien de conna&icirc;tre aussi cette orthographe traditionnelle qui a &eacute;t&eacute; celle des grands &eacute;crivains classiques de la Terre russe. (Boyer, Sp&eacute;ranski 1945&nbsp;: 1905 [1967&nbsp;: xiv]).<span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"> </span></span></span></p> </blockquote> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Notons &eacute;galement la grande &laquo;&nbsp;confusion&nbsp;&raquo; dans la pr&eacute;sentation de l&rsquo;alphabet russe par Tesni&egrave;re</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, sans doute en relation avec la r&eacute;forme de l&rsquo;orthographe</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">. L&rsquo;alphabet russe moderne compte trente-trois lettres &ndash; </span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">l&rsquo;alphabet pr&eacute;sent&eacute; dans la <i>Petite grammaire russe</i> n&rsquo;est pas vraiment pr&eacute;sent&eacute; d&rsquo;une mani&egrave;re claire et il ne correspond pas vraiment &agrave; la r&eacute;alit&eacute; des pratiques d&rsquo;alors</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">. De 1917-18 &agrave; 1956 (date de publication des <i>R&egrave;gles d&rsquo;orthographe et de ponctuation russes</i>), il n&rsquo;y eut pas moins de deux versions de trente-deux lettres, ou de trente-trois caract&egrave;res, car selon le d&eacute;cret, la lettre &lt; </span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ё</span> <span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; &eacute;tait consid&eacute;r&eacute;e comme </span></span></span></span><q>souhaitable, mais non obligatoire</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (d&eacute;cret 1917-18). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Tesni&egrave;re, quant &agrave; lui, cite trente-six lettres&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <table class="Table" style="margin-left:-9px; border-collapse:collapse; border:none" width="621"> <tbody> <tr> <td colspan="4" style="border-bottom:1px solid black; width:444px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Lettres</span></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Nom russe</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:189px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Imprim&eacute;</span></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:255px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Manuscrits</span></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" rowspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Le titre russe est accompagn&eacute; d&rsquo;une traduction fran&ccedil;aise</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:41px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Majuscules</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:41px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Minuscules</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:41px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Majuscules</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:41px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Minuscules</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">А</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">а</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">А</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">а</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">a</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Б</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">б</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Б</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">б</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">бе</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">В</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">в</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">В</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">в</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ве</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:36px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Г</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:36px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">г</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:36px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Г</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:36px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">г</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:36px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ге</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Д</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">д</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Д</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">д</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">де</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Е</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">е</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Е</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">е</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">е</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ж</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ж</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ж</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ж</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">же</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">З</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">з</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">З</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">з</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">зе</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">И</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">и</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">И</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">и</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">и двойное</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> = </span><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">i double</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:106px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:106px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">й</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:106px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">jamais </span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">l</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">&rsquo;</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">initiale</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:106px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">й</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:106px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">и</span> <span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">съ</span> <span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">краткой</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> = </span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">i signe de voyelle br&egrave;ve</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">I</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">i</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">I</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">i</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">и съ точкой = </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">i</span> <span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">point</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">&eacute;</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">К</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">к</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">К</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">к</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ка</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Л</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">л</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Л</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">л</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">эль</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">М</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">м</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">М</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">м</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">эмъ</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Н</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">н</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Н</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">н</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">энъ</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">О</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">о</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">О</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">о</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">о</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">П</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">п</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">П</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">п</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">пе</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Р</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">р</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Р</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">р</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">эръ</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">С</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">с</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">С</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">с</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">эсъ</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Т</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">т</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Т</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">т</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">те</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">У</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">у</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">У</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">у</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">у</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ф</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ф</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ф</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ф</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">эфъ</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Х</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">х</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Х</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">х</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ха</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ц</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ц</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ц</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ц</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">цк</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ч</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ч</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ч</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ч</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">че</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ш</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ш</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ш</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ш</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ша</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Щ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">щ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Щ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">щ</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ща</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ъ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ъ</span></span></span></span></p> </td> <td rowspan="3" style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">jamais &agrave; l&rsquo;initiale</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ъ</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">твёрдый знакъ</span><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">= signe <i>dur</i></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ы</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ы</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ы</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">еры</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ь</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ь</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ь</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">мягкий знакъ </span><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">= signe <i>mou</i></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѣ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѣ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѣ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѣ</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:26px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ять</span><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>yat</i>)</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Э</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">э</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Э</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">э</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">э оборотное </span><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">= &eacute; retourn&eacute;</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ю</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ю</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ю</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ю</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:27px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ю</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Я</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">я</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Я</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">я</span></i></span></span></span></p> </td> <td colspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:177px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:53px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">я</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѳ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѳ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѳ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѳ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:66px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѳ</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ита</span></span></span></span></p> </td> <td rowspan="2" style="border-bottom:1px solid black; width:111px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:52px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">tomb&eacute;s en d&eacute;su&eacute;tude</span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:94px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:35px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѵ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:95px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:35px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѵ</span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:151px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:35px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѵ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:35px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">ѵ</span></i></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:66px; padding:0cm 7px 0cm 7px; height:35px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">ижица</span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align: left;"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">(Tesni&egrave;re 1934&nbsp;: 20)</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Les lettres &lt;&nbsp;i&nbsp;&gt; (i avec un point), &lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѳ</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; (fita) et &lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѣ</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; (yat) sont des lettres qui ont &eacute;t&eacute; exclues de l&rsquo;alphabet russe conform&eacute;ment au d&eacute;cret sus-mentionn&eacute; sur l&rsquo;introduction d&rsquo;une nouvelle orthographe&nbsp;; la lettre &lt;&nbsp;V&nbsp;&gt; (izhitsa) a &eacute;galement cess&eacute; d&rsquo;&ecirc;tre utilis&eacute;e, mais seulement deux lettres (&lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ѳ</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; et &lt;&nbsp;V&nbsp;&gt;) sont r&eacute;pertori&eacute;es comme obsol&egrave;tes dans le manuel de Tesni&egrave;re)&nbsp;; de plus, le manuel ne contient pas la lettre &lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ё</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; et la lettre &lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Й</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; est repr&eacute;sent&eacute;e par un caract&egrave;re qui n&rsquo;est jamais utilis&eacute; comme majuscule, ce qui n&rsquo;est pas et n&rsquo;&eacute;tait pas &eacute;t&eacute; r&eacute;el dans les faits (par exemple, le mot </span><i><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">йод</span></i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> peut &ecirc;tre utilis&eacute; en d&eacute;but de phrase et par cons&eacute;quent le &lt;&nbsp;</span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">й</span>&nbsp;<span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt; peut &ecirc;tre utilis&eacute; comme majuscule). Notons &eacute;galement le fait que Tesni&egrave;re appelle la lettre &lt; </span><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ы</span> <span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&gt;, ex. </span><i><span lang="RU" new="" roman="" style="font-family:" times="">еры</span></i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, ce qui nous renvoie &eacute;galement au slavon (<i>ibid.).</i> </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Bien que l&rsquo;auteur lui-m&ecirc;me critique la pr&eacute;sentation </span></span></span></span><q>compliqu&eacute;e</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> de ces donn&eacute;es avec de nombreux concepts et questions inutiles pour des d&eacute;butants en langue russe, la premi&egrave;re partie de la <i>Petite grammaire</i> contient non seulement des informations sur la langue russe, ses dialectes et sa diffusion, mais aussi sur le slavon (<em>ibid</em>.: 11-12, 28, 82, 86-87, 88, 92-93, 95, 130, 148, 168, 172) en soulignant l&rsquo;archa&iuml;sme du russe, comme par exemple&nbsp;dans cette remarque : </span></span></span></span><q>Le th&egrave;me du pr&eacute;sent est slavon et purement archa&iuml;que</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<em>Ibid</em>.: 86), les palatalisations et d&rsquo;autres facteurs de d&eacute;veloppement de la langue (<em>Ibid</em>.: 23, 29, 30-31, 70, 77-78, 82-83, 102, 172) sont &eacute;galement cit&eacute;s. L&rsquo;auteur a donc consid&eacute;r&eacute; que ces connaissances &eacute;taient n&eacute;cessaires aux d&eacute;butants dans l&rsquo;apprentissage du russe, ce qui peut &eacute;galement &ecirc;tre une indication de l&rsquo;influence de Boyer qui, dans son manuel, tout autant destin&eacute; aux d&eacute;butants, mentionne souvent le slavon et son influence sur la langue russe. On peut &eacute;galement dire que ce th&egrave;me &eacute;tait populaire dans les manuels de russe dans la premi&egrave;re moiti&eacute; du vingti&egrave;me si&egrave;cle&nbsp;; de nombreux auteurs, d&rsquo;une mani&egrave;re ou d&rsquo;une autre, ont abord&eacute; cette question dans leurs manuels (Boyer 1905, Legras 1922, Berchtold 1946). </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Il est possible ainsi de constater que la <i>Petite grammaire russe</i> correspond &agrave; la norme de base des manuels de russe de l&rsquo;&eacute;poque. Bien qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas de r&eacute;f&eacute;rences directes &agrave; l&rsquo;</span></span></span></span><q>archa&iuml;sme</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> de la langue russe dans la <i>Petite grammaire russe</i>, celle-ci contient l&rsquo;alphabet d&rsquo;avant la r&eacute;forme, avec les lettres exclues ensuite par celle derni&egrave;re&nbsp;; l&rsquo;auteur lui-m&ecirc;me utilise l&rsquo;alphabet d&rsquo;avant 1917, et le manuel contient beaucoup d&rsquo;informations concernant le slavon ainsi que diverses variations morphologiques. Connaissant ses liens avec Boyer et Meillet, qui d&eacute;fendaient l&rsquo;id&eacute;e que les langues slaves en g&eacute;n&eacute;ral, et le russe en particulier, &eacute;taient </span></span></span></span><q>archa&iuml;ques</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, et compte tenu de son apprentissage aupr&egrave;s d&rsquo;eux, ainsi que du fait que dans les cercles slaves de l&rsquo;&eacute;poque ce paradigme dominait, l&rsquo;hypoth&egrave;se selon laquelle la <i>Petite grammaire russe</i> semble ne pas &ecirc;tre exempte de cette influence se consolide, car Tesni&egrave;re suit la voie de la tradition slaviste, en tous cas en ce qui concerne la langue russe. </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <h2>3. <em>Petite grammaire russe</em> et <em>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</em></h2> <p>&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</span></i><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, publi&eacute; &agrave; titre posthume en 1959, est le principal ouvrage monumental de Tesni&egrave;re, dans lequel il pr&eacute;sente les conclusions de ses nombreuses ann&eacute;es de recherche dans le domaine de la linguistique et dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Malgr&eacute; cette parution diff&eacute;r&eacute;e, les id&eacute;es principales &eacute;taient d&eacute;j&agrave; contenues dans la <i>Petite grammaire russe,</i> qui constituent, si je puis dire, une application pratique des id&eacute;es de Tesni&egrave;re dans le domaine de l&rsquo;enseignement de la grammaire russe. Un an seulement avant l&rsquo;&eacute;dition de <i>la Petite grammaire russe</i>, para&icirc;t son article &laquo;&nbsp;Comment construire une syntaxe&nbsp;&raquo; (1933), qui contient d&eacute;j&agrave; les principales id&eacute;es de Tesni&egrave;re. Si l&rsquo;on consid&egrave;re que l&rsquo;Introduction &agrave; la <i>Petite grammaire russe</i> est dat&eacute;e de janvier &agrave; juin 1933, on peut supposer que l&rsquo;auteur travaillait parall&egrave;lement &agrave; l&rsquo;article et au manuel. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Les <i>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</i> sont un ouvrage multidimensionnel qui se propose de couvrir des points tr&egrave;s diff&eacute;rents. Sa th&eacute;orie, pr&eacute;sent&eacute;e dans le livre, a servi de base &agrave; de nombreux domaines de la linguistique, tels que la grammaire de d&eacute;pendance, la th&eacute;orie de la valence, la syntaxe s&eacute;mantique, la grammaire de cas, la th&eacute;orie des transformations linguistiques, et la typologie. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Tesni&egrave;re distingue une syntaxe <i>statique</i> d&rsquo;une syntaxe <i>dynamique</i>. La premi&egrave;re consiste en l&rsquo;&eacute;tude des <i>cat&eacute;gories</i> (parties du discours), la seconde en l&rsquo;&eacute;tude des <i>fonctions</i> des mots dans la phrase. Cette distinction correspond g&eacute;n&eacute;ralement &agrave; la distinction entre les concepts de <i>syst&egrave;me-langue</i> et de <i>r&eacute;alisation</i> dans le discours. La syntaxe statique, selon Tesni&egrave;re, couvre les paradigmes de mots pr&eacute;sents dans l&rsquo;esprit du locuteur avant la formation d&rsquo;un &eacute;nonc&eacute;&nbsp;; la syntaxe dynamique couvre l&rsquo;organisation des &eacute;l&eacute;ments statiques dans notre esprit au cours du processus de formation de la phrase. La syntaxe dynamique co&iuml;ncide avec la forme interne du langage, avec l&rsquo;ordre structurel (Tesni&egrave;re 1959, &eacute;d. 1988&nbsp;: 61). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">La syntaxe dynamique comprend trois concepts&nbsp;: la <i>connectivit&eacute; syntaxique</i> (connexion), qui d&eacute;termine la structure d&rsquo;une phrase r&eacute;elle, la <i>jonction</i> et la <i>translation</i>. La connexion syntaxique peut &ecirc;tre verticale, combinant les membres contr&ocirc;lant et gouvern&eacute;s, et horizontale, combinant les composants co-subordonn&eacute;s. Le mot contenant les &eacute;l&eacute;ments d&eacute;pendants constitue le n&oelig;ud ou, si l&rsquo;on tient compte de l&rsquo;inclusion d&rsquo;&eacute;l&eacute;ments lexicaux, le noyau. Selon la cat&eacute;gorie du mot dominant, on distingue les n&oelig;uds verbaux, substantivaux, adjectivaux et adverbiaux. Dans une phrase verbale, le n&oelig;ud verbal est le mot dominant. Il est &eacute;galement subordonn&eacute; aux &eacute;l&eacute;ments substantifs &ndash; <i>actants</i> (sujet, objets directs et indirects) et <i>circonstants</i> (circonstances) (<i>ibid</i>&nbsp;: 25, 121, 138, 335-371, 375-423). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Outre le lien syntaxique, les mots sont unis par un lien s&eacute;mantique, anaphorique. La jonction consiste &agrave; combiner les liens syntaxiques et &agrave; &eacute;tendre la phrase en formant des membres homog&egrave;nes. Un r&ocirc;le important dans la syntaxe dynamique est attribu&eacute; &agrave; la <i>translation</i> &ndash; la translation d&rsquo;un mot d&rsquo;une classe fonctionnelle (</span></span></span></span><q>cat&eacute;gorie</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">) &agrave; une autre. La notion de <i>cat&eacute;gorie</i> &eacute;tant importante &agrave; la fois pour l&rsquo;organisation des relations syntaxiques et pour la translation, Tesni&egrave;re s&rsquo;attarde sur le probl&egrave;me de la distinction de ces cat&eacute;gories (parties du discours). Afin de repr&eacute;senter graphiquement les trois aspects de la syntaxe structurelle : la relation syntaxique, la jonction et la translation, il a d&eacute;velopp&eacute; un type de graphique particulier, le <i>stemma</i> (<i>ibid</i>.&nbsp;: 25). Parlant de l&rsquo;importance des transformations linguistiques, Tesni&egrave;re souligne que la jonction et la translation peuvent produire, &agrave; partir d&rsquo;une simple phrase initiale, une phrase de grande complexit&eacute;, capable d&rsquo;exprimer toutes les nuances de la pens&eacute;e (<i>ibid</i>. 335-336.). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Tesni&egrave;re a &eacute;t&eacute; le pr&eacute;curseur de la syntaxe s&eacute;mantique. Interpr&eacute;tant une phrase comme un petit drame avec ses acteurs et ses circonstances, il a donn&eacute; une d&eacute;finition s&eacute;mantique aux </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">actants </span></span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">et aux circonstants, indiquant que le premier actant, par exemple, accomplit l&rsquo;action, le troisi&egrave;me actant est son destinataire, le deuxi&egrave;me actant est l&rsquo;objet direct. Ainsi, pour Tesni&egrave;re, la fonction syntaxique n&rsquo;est pas simplement une composante formelle de la structure d&rsquo;une phrase, mais une mise en correspondance de la fonction d&rsquo;une substance donn&eacute;e dans la structure de la situation d&eacute;crite dans la phrase (<em>ibid</em>.&nbsp;: 117-126, 130-133). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">L&rsquo;analyse de la <i>Petite grammaire russe</i> permet de retracer l&rsquo;influence directe des id&eacute;es linguistiques de Tesni&egrave;re sur l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res, en l&rsquo;occurrence la langue russe. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">D&eacute;j&agrave; dans l&rsquo;organisation &nbsp;du manuel, l&rsquo;auteur suit </span></span></span></span><q>la syntaxe structurale</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">. Ainsi, la section phon&eacute;tique est divis&eacute;e en statique et dynamique, la statique comprend une pr&eacute;sentation des phon&egrave;mes et des graph&egrave;mes et la dynamique consid&egrave;re les phon&egrave;mes du point de vue de leur expression (voyelles et consonnes) ainsi que des r&egrave;gles et de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;accent. Le m&ecirc;me syst&egrave;me de &laquo;&nbsp;division&nbsp;&raquo; est suivi par l&rsquo;auteur tout au long du manuel (Tesni&egrave;re 1934). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">La syntaxe est &eacute;galement divis&eacute;e en syntaxe statique et syntaxe dynamique, qui sp&eacute;cifie, selon la th&eacute;orie, les quatre &eacute;l&eacute;ments fondamentaux d&rsquo;une phrase&nbsp;: </span></span></span></span></p> <blockquote> <p>1. le verbe, qui exprime l&rsquo;action,</p> <p>2. le substantif qui exprime la substance,</p> <p>3. l&rsquo;adjectif, qui exprime la qualit&eacute;,</p> <p>4. l&rsquo;adverbe qui exprime la circonstance. (Ibid.&nbsp;: 147).</p> </blockquote> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">L&rsquo;auteur pr&eacute;sente cela sous la forme du sch&eacute;ma suivant&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <table class="MsoTableGrid" style="width:604px; margin-left:-9px; border-collapse:collapse; border:none" width="604"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Action</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:202px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Substance </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(Nom)</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Concret</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Verbe</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:202px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Substantif</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Abstrait</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:201px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Adverbe</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:202px; padding:0cm 7px 0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Adjectif</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p align="right" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">(<i>Ibid</i>.)</span></span></span></span></p> <p align="right" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p align="right" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Le concept de <i>n&oelig;ud</i> est ensuite introduit&nbsp;: </span></span></span></span></p> <blockquote> <p>Chacun des &eacute;l&eacute;ments de la phrase peut commander tout un n&oelig;ud d&rsquo;&eacute;l&eacute;ments. Nous distinguerons donc, en allant du plus vaste au plus &eacute;troit&nbsp;:</p> <p>1. le n&oelig;ud verbal,</p> <p>2. le n&oelig;ud substantival,</p> <p>3. le n&oelig;ud adjectival,</p> <p>4. le n&oelig;ud adverbial. (ibid.).</p> </blockquote> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Le n&oelig;ud verbal est </span></span></span></span><q>tout un petit drame, et comporte comme tel une action, des acteurs et des circonstances</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.: 148)&nbsp;; le n&oelig;ud substantival </span></span></span></span><q>comporte tous les &eacute;l&eacute;ments qui s&rsquo;ordonnent autour d&rsquo;un substantif, quel que soit d&rsquo;ailleurs le r&ocirc;le que ce substantif joue dans le n&oelig;ud verbal</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.: 148)&nbsp;; le n&oelig;ud adjectival </span></span></span></span><q>comporte tous les &eacute;l&eacute;ments qui s&rsquo;ordonnent autour d&rsquo;un adjectif, quel que soit d&rsquo;ailleurs le r&ocirc;le de celui-ci: attribut dans le n&oelig;ud verbal [...] ou &eacute;pith&egrave;te dans le n&oelig;ud substantival</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>. 155); le n&oelig;ud adverbial, &agrave; son tour, </span></span></span></span><q>comporte tous les &eacute;l&eacute;ments qui s&rsquo;ordonnent autour d&rsquo;un adverbe, quel que soit d&rsquo;ailleurs le r&ocirc;le de celui-ci, c&rsquo;est-&agrave;-dire, qu&rsquo;il d&eacute;pend du n&oelig;ud verbal ou du n&oelig;ud adjectival</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.). La d&eacute;pendance de tous les n&oelig;uds est donc clairement &eacute;vidente. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Viennent ensuite les sections intitul&eacute;es <i>Jonction</i>, qui </span></span></span></span><q>consiste &agrave; unir entre eux les diff&eacute;rents n&oelig;uds de la phrase</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.: 156) &agrave; l&rsquo;aide de </span></span></span></span><q>mots invariables</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.) que l&rsquo;auteur appelle </span></span></span></span><q>jonctifs</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.) et <i>Translation</i>, qui sert de </span></span></span></span><q>changement de fonction des &eacute;l&eacute;ments de la phrase</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>Ibid</i>.: 158) ; elle est &eacute;galement constitu&eacute;e de </span></span></span></span><q>mots invariables</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<em>ibid</em>.), appel&eacute;s dans ce cas </span></span></span></span><q>translatifs</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.), mais peut &eacute;galement consister en </span></span></span></span><q>autres proc&eacute;d&eacute;s</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<i>ibid</i>.). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Selon Tesni&egrave;re, tous ces &eacute;l&eacute;ments sont, d&rsquo;un point de vue didactique, de nature appliqu&eacute;e et consistent &agrave; aider l&rsquo;&eacute;tudiant &agrave; mieux comprendre le russe et sa syntaxe qui, contrairement au fran&ccedil;ais, est plus </span></span></span></span><q>libre</q><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> gr&acirc;ce, entre autres, au m&eacute;canisme de la d&eacute;clinaison et de l&rsquo;aspect du verbe. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">On voit donc que Tesni&egrave;re a appliqu&eacute; ses id&eacute;es bien avant la publication posthume des <i>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</i>. Toutes les id&eacute;es de base &eacute;taient d&eacute;j&agrave; pr&eacute;sentes dans la <i>Petite grammaire russe</i> et ont &eacute;t&eacute; utilis&eacute;es par l&rsquo;auteur &agrave; des fins didactiques, autrement dit, ce manuel est, en quelque sorte, un trait&eacute; de syntaxe structurale pour les apprenants de la langue russe, o&ugrave; le russe sert d&rsquo;exemple. Il est important d&rsquo;ajouter que la <i>Petite grammaire russe</i>, gr&acirc;ce &agrave; sa nouvelle m&eacute;thode, bas&eacute;e sur les id&eacute;es de Tesni&egrave;re, repr&eacute;sente une originalit&eacute; certaine et une ind&eacute;niable modernit&eacute; dans l&rsquo;apprentissage des langues vivantes, pour l&rsquo;&eacute;poque.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <h2>Conclusion</h2> <p>&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">Lucien Tesni&egrave;re &eacute;tait un &eacute;rudit et un linguiste exceptionnel du vingti&egrave;me si&egrave;cle qui a eu une grande influence non seulement sur le d&eacute;veloppement de la linguistique, mais aussi sur le processus didactique de l&rsquo;enseignement du russe. Le pr&eacute;sent article a tent&eacute; de montrer comment <em>l&rsquo;air du temps</em> et <em>l&rsquo;air du lieu</em> dans la slavistique du d&eacute;but du vingti&egrave;me si&egrave;cle, d&rsquo;une part, et les id&eacute;es th&eacute;oriques de Tesni&egrave;re, d&rsquo;autre part, ont influenc&eacute; la <i>Petite grammaire russe</i>. Les premi&egrave;res s&rsquo;expriment dans la pr&eacute;sentation de la langue russe, le choix de l&rsquo;orthographe, les informations socioculturelles, etc., et les secondes dans l&rsquo;application de ses th&eacute;ories pour mieux expliquer le russe aux apprenants francophones, notamment en ce qui concerne la syntaxe.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <h2>Bibliographie</h2> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">AUROUX, Sylvain, &laquo;&nbsp;Introduction&nbsp;&raquo; dans Auroux S. (&eacute;d.) <i>Histoire des id&eacute;es linguistiques</i>, t. 1. Li&egrave;ge &ndash; Bruxelles, Mardaga, p. 13-35, 1989.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">BOYER, Paul, SPÉRANSKY, Nikolas, <i>Manuel pour l&rsquo;&eacute;tude de la langue russe. Textes accentu&eacute;s. Commentaire grammatical. Remarques diverses en appendice. Lexique</i>, Paris, Armand Colin, 1905 </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">[</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1921, 1935, 1940, 1945, 1947, 1951, 1957, 1961, 1967</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">]</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">BROCHER, Gustave, RÉMÉZOV, Hillarion, <i>Manuel russe pour les Fran&ccedil;ais&nbsp;: nouvelle orthographe</i>, Lausanne, Gen&egrave;ve, Montreux, Payot</span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">, 1929. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">DOMINIQUE, Sandra, &laquo;&nbsp;L&rsquo;&eacute;tranger russe au prisme de l&rsquo;Universit&eacute; : la langue russe dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur en France, du lendemain de la Seconde Guerre mondiale &agrave; la fin des ann&eacute;es 1970&nbsp;&raquo;, <i>Encyclo. Revue de l&#39;&eacute;cole doctorale ED</i> 382, p. 135-150, 2019.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">LEGRAS, Jules,</span> <i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pr&eacute;cis de grammaire russe</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, Paris, Impr. de L. Beresniak, 1922 </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">[1934]</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MAZON, Andr&eacute;, <i>Grammaire &eacute;l&eacute;mentaire de la langue Russe. Textes et exercices</i>, Paris, Institut d&rsquo;&eacute;tudes slaves &ndash; Droz, 1945.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MEILLET, Antoine, &laquo;&nbsp;Les langues et les nationalit&eacute;s&nbsp;&raquo;, <i>Scientia</i>, n&deg;18, p. 173-187, 1915.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MEILLET, Antoine, <i>Les langues dans l&rsquo;Europe nouvelle</i>. Paris, Payot, 1917. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MORET, S&eacute;bastien, <i>Les linguistiques de l&rsquo;Europe nouvelle&nbsp;: analyse compar&eacute;e de l&rsquo;utilisation des repr&eacute;sentations sur la langue et de la linguistique dans la construction de l&rsquo;Europe de Versailles et de l&rsquo;URSS (1914-1953)</i>. Th&egrave;se de doctorat, Lausanne, 2014.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">PASCAL, Pierre, <i>Cours de Russe. Fascicule I. Préliminaires et phonétique</i>, Paris, École nationale des langues orientales vivantes &ndash; Éditeur scientifique, 1948a. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">PASCAL, Pierre, <i>Cours de Russe. Fascicule II. Les déclinaisons nominale et pronominale</i>, Paris, École nationale des langues orientales vivantes &ndash; Éditeur scientifique, 1948b.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">PASCAL, Pierre, &laquo;&nbsp;Pr&eacute;face&nbsp;&raquo;, in St&eacute;panoff-Kontchalovski N., <i>Grammaire russe de base</i>, Paris, &Eacute;diteurs r&eacute;unis, p. 1, 1974.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">SASIREV, Pierre, &laquo;&nbsp;Pr&eacute;face&nbsp;&raquo;, in </span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pressman A., Sasirev P., <i>Cours de russe</i>, Paris, SupraVox, 1960</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">SÉRIOT, Patrick, <i>Structure et totalit&eacute;́. Les origines intellectuelles du structuralisme en Europe centrale et orientale</i>, Paris, Presses universitaires de France, 1999.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">STOLIAROFF, Val&eacute;rie, CHENEVARD, René, <i>Introduction au Russe</i>, Paris&nbsp;: G.P. Maisonneuve, 1945.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">TESNI&Egrave;RE, Lucien, &laquo;&nbsp;Comment construire une syntaxe&nbsp;&raquo;, <i>Bulletin de la Facult&eacute; des Lettres de Strasbourg</i>, n&deg;7, p. 219-230, 1933.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">TESNI&Egrave;RE, Lucien, <i>Petite Grammaire Russe</i>, Paris, H. Didier, 1934.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">TESNI&Egrave;RE, Lucien, <i>&Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale</i>, Paris, Klincksieck, 1956 </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">[1988]</span><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ZALESSKAYA, Daria, &laquo;&nbsp;Une page d&rsquo;histoire à demi oubliée&nbsp;: Jules Legras sur l&rsquo;art de traduire&nbsp;&raquo;, dans ZALESSKAYA D. (éd.), <i>La traduction et son processus didactique</i>, <i>Cahiers de l&rsquo;CLSL</i>, n&deg;52, p. 15-34, 2022.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ZALESSKAYA, Daria, <i>Les manuels de russe langue étrangère pour francophones dans la période 1917-1991&nbsp;: les aspects linguistiques et civilisationnels</i>, Thèse de doctorat, Lausanne, 2020.</span></span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> https://journals.openedition.org/res/.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> La syntaxe est consid&eacute;r&eacute;e par les sp&eacute;cialistes comme un niveau sp&eacute;cial (description) du syst&egrave;me linguistique. Ce niveau est interm&eacute;diaire entre le niveau s&eacute;mantique et l&rsquo;ordre lin&eacute;aire de surface des &eacute;l&eacute;ments. Le concept central de la syntaxe est la <i>relation syntaxique </i>qui d&eacute;termine la d&eacute;pendance d&rsquo;un mot par rapport &agrave; un autre. Elle est &agrave; la base du concept de pr&eacute;dicat en tant que centre de la phrase dont d&eacute;pend, entre autres, le sujet.&nbsp; </span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Notons l&rsquo;ambivalence de Meillet sur cette question. D&rsquo;une part, le russe est une &laquo;&nbsp;grande&nbsp;&raquo; langue gr&acirc;ce &agrave; la culture et &agrave; la civilisation russes. D&rsquo;autre part, il constate que les pays slaves ont longtemps &eacute;t&eacute; incapables d&rsquo;accepter la culture gr&eacute;co-romaine &agrave; cause du &laquo;&nbsp;rideau germanique&nbsp;&raquo; (Meillet 1915&nbsp;: 201&nbsp;; Meillet 1918&nbsp;: 212&nbsp;; Moret 2014&nbsp;: 132-133). </span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Bien que Pascal et Boyer soulignent la n&eacute;cessit&eacute; d&rsquo;utiliser la m&eacute;thode sp&eacute;ciale, bas&eacute;e sur les m&eacute;thodes directes, leurs solutions didactiques sont loin de son application, cf. Zalesskaya 2020, Dominique 2018.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Tesni&egrave;re a contest&eacute; l&rsquo;id&eacute;e de l&rsquo;&laquo;&nbsp;archa&iuml;sme&nbsp;&raquo; du duel en slov&egrave;ne dans sa th&egrave;se consacr&eacute;e &agrave; ce paradigme flexionnel dans le domaine des langues slaves, ce qui lui a co&ucirc;t&eacute; son poste &agrave; la Sorbonne suite &agrave; la r&eacute;ception tr&egrave;s froide de Meillet. N&eacute;anmoins, dans l&rsquo;article il s&rsquo;agit de la langue russe et, il est possible de constater que, en tous cas, en ce qui concerne cette derni&egrave;re langue, Tesni&egrave;re partageait la vision de l&rsquo;&eacute;poque, qui &eacute;tait dans &laquo;&nbsp;l&rsquo;air du temps&nbsp;&raquo;. De plus, comme mentionn&eacute; plus haut, l&rsquo;id&eacute;e que la langue russe serait &laquo;&nbsp;archa&iuml;que&nbsp;&raquo; ne lui conf&eacute;rait pas pour autant la valeur d&rsquo;une langue &laquo;&nbsp;non vivante ou non usit&eacute;e&nbsp;&raquo; &agrave; l&rsquo;&eacute;poque &eacute;tudi&eacute;e : le russe &eacute;tait, selon les slavistes de l&rsquo;&eacute;poque, une langue &laquo;&nbsp;archa&iuml;que&nbsp;&raquo; par sa structure, mais, bien s&ucirc;r, une langue &laquo;&nbsp;vivante&nbsp;&raquo;. Legras, par exemple, un chercheur qui avait des id&eacute;es radicales dans le domaine de l&rsquo;&laquo;&nbsp;archa&iuml;sme&nbsp;&raquo; du russe (Zalesskaya 2020) dans son &oelig;uvre <i>R&eacute;flexions sur l&rsquo;art de traduire</i> (1939) parlait de la n&eacute;cessit&eacute; pour un traducteur </span><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times="">d&rsquo;observer et suivre les changements langagiers et les tendances dans le russe, &agrave; cause du fait, que dans son &oelig;uvre il s&rsquo;agissait de langues vivantes (l&rsquo;auteur travaillait dans son &oelig;uvre sur la traduction des textes anglais, allemand et russe en fran&ccedil;ais) (Zalesskaya 2022). </span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Bien qu&rsquo;il soit possible que Tesni&egrave;re ait mentionn&eacute; dans ses correspondances l&rsquo;utilisation de son manuel en URSS &agrave; l&#39;&eacute;poque avec un certain succ&egrave;s, il est peu probable que cela ait &eacute;t&eacute; le cas. D&#39;une part, sous l&#39;&egrave;re stalinienne, il &eacute;tait impossible qu&rsquo;un manuel int&eacute;grant l&rsquo;ancienne orthographe, par exemple, soit utilis&eacute; et d&#39;autre part, nous ne disposons pas d&#39;informations pr&eacute;cises qui pourraient corroborer l&#39;hypoth&egrave;se de l&#39;utilisation du livre de Tesni&egrave;re. De plus, &agrave; l&rsquo;&eacute;poque existaient d&eacute;j&agrave; des manuels de russe pour francophones cr&eacute;&eacute;s par les auteures sovi&eacute;tiques Nina Potapova et Vera Vaneeva, utilis&eacute;s comme mat&eacute;riel didactique en premi&egrave;re instance (Zalesskaya 2020). </span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt; margin-left:23px"><span style="font-size:10pt"><span arial="" style="font-family:"><span style="color:black"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CH" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Cette date est due au fait qu&rsquo;&agrave; la m&ecirc;me &eacute;poque, le d&eacute;cret sur l&rsquo;introduction du calendrier ouest-europ&eacute;en a &eacute;t&eacute; adopt&eacute; par le Conseil des commissaires du peuple, gr&acirc;ce auquel le passage du calendrier julien au calendrier gr&eacute;gorien a &eacute;t&eacute; effectu&eacute;. </span></span></span></span></p> </div> </div>