<p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Introduction et contextualisation de l&rsquo;&eacute;tude </span></span></b></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR" style="font-size:12.0pt">Depuis que le Canada s&rsquo;est ouvertement d&eacute;clar&eacute; comme un pays officiellement bilingue, la population canadienne non francophone n&rsquo;a pas cess&eacute; d&rsquo;afficher un fort int&eacute;r&ecirc;t pour l&rsquo;apprentissage et l&rsquo;enseignement du fran&ccedil;ais comme langue seconde. En fait, c&rsquo;est cet int&eacute;r&ecirc;t qui a donn&eacute; naissance au programme d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise au Canada dans les ann&eacute;es&nbsp;1960 (</span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Dupuis, 2019&thinsp;; Genesee, 1987)</span><span lang="FR" style="font-size:12.0pt">. D&rsquo;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, </span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">le programme d&rsquo;IF est un type d&rsquo;&eacute;ducation bilingue o&ugrave; le programme d&rsquo;&eacute;tudes est dispens&eacute; de 50 &agrave; 100% en fran&ccedil;ais &agrave; partir de l&rsquo;&eacute;l&eacute;mentaire jusqu&rsquo;au secondaire. </span><span lang="FR" style="font-size:12.0pt">&nbsp;Actuellement, ce programme est per&ccedil;u comme le meilleur moyen pour les non francophones d&rsquo;acqu&eacute;rir le fran&ccedil;ais et offre une base solide pour les jeunes apprenants du FLS qui d&eacute;sirent se perfectionner en fran&ccedil;ais (Fraser, 2006) apr&egrave;s leurs &eacute;tudes au secondaire. L&rsquo;appr&eacute;ciation de la langue fran&ccedil;aise ainsi que la valorisation de l&rsquo;apprentissage du FLS par la population canadienne se r&eacute;v&egrave;lent dans le taux d&rsquo;inscriptions annuelles aux programmes d&rsquo;IF au pays hors Qu&eacute;bec. Selon Statistique Canada (2021), le nombre d&rsquo;&eacute;l&egrave;ves inscrits au programme d&rsquo;IF est pass&eacute; de </span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">277&thinsp;000&nbsp;&eacute;l&egrave;ves en 1999-2000 &agrave; pr&egrave;s de 489&thinsp;000 en 2019-2020, ce qui repr&eacute;sente une augmentation de 76,4&nbsp;% en 20&nbsp;ans. Ces donn&eacute;es justifient en partie la place de choix qu&rsquo;occupent les programmes d&rsquo;IF dans le renforcement de la dualit&eacute; linguistique canadienne ainsi que dans la promotion de la langue fran&ccedil;aise au Canada. Pourtant, &nbsp;des &eacute;tudes montrent que plusieurs &eacute;l&egrave;ves (y compris des finissants) des programmes d&rsquo;IF ne sont pas confiants de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais, malgr&eacute; leur niveau de comp&eacute;tence relativement &eacute;lev&eacute; (Dicks et Kristmanson, 2017; Genesee, 1987; Roy, 2020) ce qui pourrait &ecirc;tre attribu&eacute; au ph&eacute;nom&egrave;ne d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique.</span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Bien que plusieurs recherches aient &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;es sur le ph&eacute;nom&egrave;ne d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique dans plusieurs communaut&eacute;s francophones au Canada, peu d&rsquo;&eacute;tudes ont &eacute;t&eacute; effectu&eacute;es sur ce sujet aupr&egrave;s des apprenants du FLS, surtout ceux qui sont inscrit aux programmes d&rsquo;IF (<i>Canadian Parents for French</i>, 2020). D&rsquo;ailleurs, la plupart des &eacute;tudes qui semblent aborder le sujet dans le contexte d&rsquo;IF, </span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="color:black">ne traitent pas de fa&ccedil;on explicite la mani&egrave;re dont le ph&eacute;nom&egrave;ne se manifeste surtout chez les &eacute;l&egrave;ves (Roy, 2020; Macintyre et al., 2011; Mandin, 2010). Il convient toutefois de souligner l&rsquo;&eacute;tude de Wernicke (2024) qui s&rsquo;est pench&eacute;e sur le ph&eacute;nom&egrave;ne d&rsquo;&rsquo;IL dans le contexte d&rsquo;IF. Cependant son &eacute;tude s&rsquo;est principalement int&eacute;ress&eacute;e aux adultes (enseignants et candidats &agrave; l&rsquo;enseignement du FLS) et a montr&eacute; les effets sociaux de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique . Son &eacute;tude &eacute;tablit que l&rsquo;IL chez ces adultes d&eacute;coule de la comparaison de leurs capacit&eacute;s linguistiques &agrave; une norme id&eacute;alis&eacute;e de locuteur natif. </span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Par rapport &agrave; ces travaux, le pr&eacute;sent article tente d&rsquo;aborder l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique en contexte d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise, &agrave; partir des donn&eacute;es empiriques r&eacute;colt&eacute;es sur le terrain. Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, nous cherchons &agrave; montrer comment l&rsquo;IL se manifeste chez les jeunes apprenants du fran&ccedil;ais langue seconde, inscrits au programme d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise en Saskatchewan, ainsi que son impact sur leur utilisation de la langue. Cette &eacute;tude s&rsquo;av&egrave;re primordiale dans la mesure o&ugrave; elle comble la lacune de manque d&rsquo;&eacute;tude sur l&rsquo;IL dans la province, malgr&eacute; l&rsquo;engouement pour la langue. </span></span></span><span lang="FR" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">En Saskatchewan, l&rsquo;une des dix provinces du pays, </span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t pour ce programme demeure ind&eacute;niable. Aujourd&rsquo;hui, on y compte plus de quatre-vingts &eacute;coles d&rsquo;IF (Gouvernement de la Saskatchewan, 2023 ; Pilleri et Lacasse, 2020). De plus, </span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">le taux d&rsquo;inscription dans les &eacute;coles d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise dans la province ne cesse d&rsquo;accroitre depuis 2016 jusqu&rsquo;&agrave; 2023 (Figure&nbsp;1). </span></span></span></span></span></p> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Figure&nbsp;1&nbsp;: Inscription des &eacute;l&egrave;ves de la maternelle &agrave; la 12e&nbsp;ann&eacute;e dans les programmes d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise de la Saskatchewan (du 30&nbsp;septembre 2016 au 30&nbsp;septembre 2022)</span></span></span></span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:8px; border-collapse:collapse"> <tbody> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:54px; background-color:#00548b" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px">&nbsp;</p> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px">&nbsp;</p> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:white">School <span style="letter-spacing:-.1pt">Years</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:54px; background-color:#00548b" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px">&nbsp;</p> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-indent:-4.45pt; text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:white">Number of <span style="letter-spacing:-.1pt">Students</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:54px; background-color:#00548b" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-indent:0.95pt; text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:white">French Immersion as a percentage of <span style="letter-spacing:-.2pt">Total</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:white">Student <span style="letter-spacing:-.1pt">Enrolment</span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">2022&ndash;</span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">2023</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">16,892</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.7%</span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">2021&ndash;</span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">2022</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">16,635</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.7%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">2020&ndash;</span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">2021</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">16,753</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.9%</span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">2019&ndash;</span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">2020</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">16,808</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.5%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">2018&ndash;</span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">2019</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">16,074</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.7%</span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">2017&ndash;</span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">2018</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.1pt">15,313</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.4%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="width:95px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">2016&ndash;</span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">2017</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:90px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p align="left" class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt">14,550</span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="width:150px; padding:0in 0in 0in 0in; height:20px; background-color:#b8d9eb" valign="top"> <p class="TableParagraph" style="text-align:center; margin-top:2px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:12.45pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.2pt">8.1%</span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp; <span style="font-size:10.0pt">Source&nbsp;: Government of Saskatchewan. 2023. Key Facts About Saskatchewan&rsquo;s Francophone Community</span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="color:black">Concept d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique et typologie </span></span></b></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Le concept d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique s&rsquo;est fait jour pour la premi&egrave;re fois dans les travaux de Labov (1966) sur la stratification sociale des variables linguistiques bas&eacute;es principalement sur la prononciation du phon&egrave;me /r/ chez des locuteurs de la langue anglaise &agrave; New York. Cette classification sociale provoque, par cons&eacute;quent, des jugements de normativit&eacute;, des performances effectives et des auto-&eacute;valuations (la fa&ccedil;on dont les locuteurs estiment leur usage de la langue). Selon Wernicke (2024), l&rsquo;IL &laquo;&nbsp;est souvent d&eacute;finie par le manque de confiance en ses capacit&eacute;s linguistiques qui repose sur l&rsquo;id&eacute;e qu&rsquo;il existe une norme sup&eacute;rieure ou plus authentique par rapport &agrave; sa propre fa&ccedil;on de parler.&nbsp;&raquo; Puisque cet article se pr&eacute;occupe de la manifestation de l&rsquo;IL dans le contexte d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise, nous nous sommes inspir&eacute;s de la d&eacute;finition de Vahou (2018) pour d&eacute;finir l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique comme le sentiment d&rsquo;insuffisance et de g&ecirc;ne, suscit&eacute;, soit par inhibition soit par un pressentiment d&rsquo;incomp&eacute;tence linguistique (ou les deux), chez des apprenants/locuteurs d&rsquo;une langue seconde.</span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Selon Calvet (1999), l&rsquo;IL peut se cat&eacute;goriser en trois types, &agrave; savoir l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; statuaire, l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; identitaire, et l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; formelle. On parle d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; statuaire lorsque la vari&eacute;t&eacute; linguistique utilis&eacute;e par le locuteur ne jouit pas d&rsquo;un statut l&eacute;gitime par rapport &agrave; ce qui est consid&eacute;r&eacute; comme standard ou comme la norme. Il est question d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; identitaire lorsque la vari&eacute;t&eacute; linguistique utilis&eacute;e par le locuteur n&rsquo;est pas valoris&eacute;e ou reconnue dans la communaut&eacute; linguistique &agrave; laquelle il appartient ou &agrave; laquelle il d&eacute;sire appartenir. L&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; formelle, quant &agrave; elle, est le type d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique qui se manifeste plus souvent dans des situations formelles ou officielles o&ugrave; il est attendu du locuteur qu&rsquo;il utilise une forme particuli&egrave;re de la langue. C&rsquo;est dans ce genre de situation que le locuteur est beaucoup plus conscient de sa fa&ccedil;on de parler et de ne pas commettre des fautes.</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Pour Bretegnier (1999), l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique peut &ecirc;tre directe et inform&eacute;e (suscit&eacute;e par une auto-&eacute;valuation du locuteur lui-m&ecirc;me) ou indirecte et aveugle (d&eacute;clench&eacute;e par les jugements provenant des autres). Elle peut &ecirc;tre aussi par procuration lorsque cela se manifeste sous forme d&rsquo;une ins&eacute;curit&eacute; linguistique ressentie pour l&rsquo;autre. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;auteure fait &eacute;tat de quatre types d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique, le premier &eacute;tant l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique normative&nbsp;o&ugrave; le locuteur consid&egrave;re ses productions linguistiques comme ill&eacute;gitimes du moment o&ugrave; il ressent que ces productions d&eacute;vient de sa perception de la norme linguistique de r&eacute;f&eacute;rence. Ce type d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; r&eacute;sulte d&rsquo;une auto-&eacute;valuation (directe et inform&eacute;e). Elle peut &ecirc;tre aussi occasionn&eacute;e par les jugements venus de ses interlocuteurs et par procuration. Le deuxi&egrave;me est d&eacute;nomm&eacute; l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique identitaire. Il s&rsquo;agit ici du sentiment d&rsquo;ill&eacute;gitimit&eacute; linguistique ressenti par le locuteur n&rsquo;est pas forc&eacute;ment suscit&eacute; par des facteurs linguistiques, mais plut&ocirc;t par des facteurs li&eacute;s &agrave; son statut d&rsquo;appartenance au groupe socioculturel et ethnique avec lequel il partage des normes linguistiques. Ce type d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique se manifeste lorsque le locuteur n&rsquo;a pas le sentiment d&rsquo;appartenir &agrave; une communaut&eacute; linguistique donn&eacute;e. Troisi&egrave;mement, l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique situationnelle&nbsp;: le locuteur, sous l&rsquo;effet des normes sociales, identitaires et communautaires, per&ccedil;oit son usage linguistique comme ill&eacute;gitime dans une situation de communication donn&eacute;e. Bretegnier (1999) explique que les signes de ce type d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique peuvent inclure l&rsquo;apparition de lapsus, de rat&eacute;s et d&rsquo;interf&eacute;rences inter-syst&eacute;miques. Le dernier s&rsquo;appelle l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique communautaire. Pour ce type d&rsquo;IL, les locuteurs dont la langue (ou dont la vari&eacute;t&eacute; de la langue) est moins valoris&eacute;e ou non-standardis&eacute;e et qui appartiennent &agrave; une communaut&eacute; linguistique occupant une place inf&eacute;rieure sur le march&eacute; linguistique se per&ccedil;oivent comme des locuteurs non-l&eacute;gitimes. Ces locuteurs &eacute;prouvent le sentiment d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique pour eux-m&ecirc;mes ainsi que pour leur langue qui est en proie &agrave; la disparition parce qu&rsquo;ils l&rsquo;utilisent moins fr&eacute;quemment que leurs parents et, pire encore, parce que leurs enfants la parlent moins qu&rsquo;eux.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Id&eacute;ologies <span style="letter-spacing:-.1pt">linguistiques</span></span></span></span></b></span></span></span></p> <p class="MsoBodyText" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">Boudreau (2009) d&eacute;finit les id&eacute;ologies linguistiques comme des</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[&hellip;] des croyances compl&egrave;tement int&eacute;rioris&eacute;es dans les consciences individuelles, si bien que les locuteurs les tiennent pour acquises et ne cherchent pas &agrave; en questionner les fondements. Elles constituent en quelque sorte la matrice &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de laquelle s&rsquo;inscrit un ensemble de repr&eacute;sentations. Elles sont par d&eacute;finition englobantes et sont li&eacute;es d&rsquo;une fa&ccedil;on ou d&rsquo;une autre &agrave; la dimension institutionnelle de la langue (p. 440).</span></span></span></span></p> <p class="MsoBodyText" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">Pour Silverstein (1979), il s&rsquo;agit d&rsquo;un ensemble de croyances sur la langue articul&eacute;es par les utilisateurs comme une rationalisation ou une justification de la langue per&ccedil;ue et de son utilisation. Les valeurs et croyances que les gens ont par rapport &agrave; leurs propres pratiques langagi&egrave;res de m&ecirc;me que celles des autres. Ces valeurs et croyances sont souvent transmises par des usagers comme justification de leurs perceptions d&rsquo;une langue et de son usage (Morvan, 2022; Silverstein 1979). &Agrave; moins que ces id&eacute;ologies soient mises en &eacute;vidence et contest&eacute;es, elles finniseront toujours par &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;es comme normales chez la population (Roy, 2020). </span></span></span></p> <p class="MsoBodyText" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">Dans le contexte d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise qui fait l&rsquo;objet de la pr&eacute;sente &eacute;tude, les id&eacute;ologies linguistiques constituent un outil pouvant servir &agrave; d&eacute;valoriser les efforts d&eacute;ploy&eacute;s par les apprenants et les enseignants du fran&ccedil;ais langue seconde (Dicks et Kristmanson, 2017&thinsp;; Roy&nbsp;2020). Ainsi, les id&eacute;ologies linguistiques sont les id&eacute;es pr&eacute;con&ccedil;ues sur la comp&eacute;tence linguistique des &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise au Canada. Il s&rsquo;agit aussi de l&rsquo;ensemble de croyances (souvent non fond&eacute;es) &agrave; l&rsquo;&eacute;gard du parler des autres dont la vari&eacute;t&eacute; de la langue n&rsquo;est pas consid&eacute;r&eacute;e comme &laquo;&thinsp;standard&thinsp;&raquo; ou &laquo;&thinsp;normale&thinsp;&raquo;. Ces croyances renforcent la survalorisation ou la d&eacute;valorisation d&rsquo;une vari&eacute;t&eacute; de la langue particuli&egrave;re, ce qui pourrait &eacute;norm&eacute;ment influer sur son utilisation au sein d&rsquo;une communaut&eacute; (ou des communaut&eacute;s) linguistique(s). Ces id&eacute;ologies d&eacute;coulent souvent des facteurs historiques et sociopolitiques et peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es, sans contestation ou d&eacute;bat de la part du public, pour stigmatiser la langue/le langage des groupes sociaux les moins privil&eacute;gi&eacute;s ou puissants sur le plan politique et &eacute;conomique. Une langue ou un langage stigmatis&eacute; est souvent d&eacute;crit comme &laquo;&thinsp;mauvais&thinsp;&raquo;, &laquo;&thinsp;incompr&eacute;hensible&thinsp;&raquo;, &laquo;&thinsp;peu soign&eacute;&thinsp;&raquo;, &laquo;&thinsp;d&eacute;mod&eacute;&thinsp;&raquo;, etc. Pire encore, ces id&eacute;ologies linguistiques sont souvent accept&eacute;es (consciemment ou inconsciemment) comme normales par les usagers de la langue, surtout si elles ne sont pas contest&eacute;es (Boudreau, 2021&thinsp;; Milroy et Milroy, 2012&thinsp;; Roy, 2020&thinsp;; Silverstein, 1979).</span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="color:black">Enqu&ecirc;te de terrain </span></span></b></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="color:black">Les donn&eacute;es analys&eacute;es dans cet article proviennent d&rsquo;une &eacute;tude de cas descriptive r&eacute;alis&eacute;e sur l&rsquo;IL chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise en Saskatchewan, au Canada. Pour l&rsquo;&eacute;tude, nous avons adopt&eacute; une approche de m&eacute;thode mixte (Creswell et Plano Clark, 2018) pour mieux appr&eacute;hender comment le ph&eacute;nom&egrave;ne est v&eacute;cu chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise dans la province. Nous avons recueilli, au cours de six mois en 2023, des donn&eacute;es au moyen du sondage par questionnaire aupr&egrave;s de 586 &eacute;l&egrave;ves de la 7e ann&eacute;e &agrave; la 12e ann&eacute;e et aupr&egrave;s de 107 enseignant&middot;es. Nous avons &eacute;galement collect&eacute; des donn&eacute;es par entrevues semi-structur&eacute;es aupr&egrave;s de 21 enseignants et par groupes de discussion focalis&eacute;e aupr&egrave;s de quatre groupes d&rsquo;&eacute;l&egrave;ves de 11e ann&eacute;e et 12e ann&eacute;e. S&rsquo;agissant des participants aux entrevues et aux groupes de discussion focalis&eacute;e, ils avaient le libre choix d&rsquo;y participer en fran&ccedil;ais ou en anglais. Pour analyser les donn&eacute;es qualitatives, nous avons eu recours au mode de traitement des donn&eacute;es d&eacute;nomm&eacute; l&rsquo;analyse de contenu pour mieux comprendre et pr&eacute;senter les perceptions des enseignants sur le ph&eacute;nom&egrave;ne d&rsquo;IL chez leurs &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF. Cette technique d&rsquo;analyse est appropri&eacute;e &agrave; l&rsquo;analyse de l&rsquo;&eacute;tude de cas descriptive et nous a permis de d&eacute;gager des th&egrave;mes et des tendances (Fortin et Gagnon, 2016) en vue d&rsquo;une description du ph&eacute;nom&egrave;ne d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique et de ses manifestations chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF dans la province. Nous nous sommes servis du logiciel SPSS pour nous aider dans l&rsquo;analyse et l&rsquo;organisation des donn&eacute;es quantitatives. &nbsp;L&rsquo;analyse et l&rsquo;interpr&eacute;tation des donn&eacute;es ont fait ressortir plusieurs th&egrave;mes dont les manifestations de l&rsquo;IL chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF qui fait l&rsquo;objet de cet article. Nous avons eu recours &agrave; des pseudonymes pour les extraits des donn&eacute;es utilis&eacute;s dans ce texte, afin d&rsquo;assurer l&rsquo;anonymat des sujets qui ont pris part &agrave; l&rsquo;&eacute;tude. </span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Pr&eacute;sentation des donn&eacute;es et analyse </span></b></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Manifestations de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique chez les &eacute;l&egrave;ves</span></b></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="color:black">En premier lieu, les r&eacute;sultats du sondage aupr&egrave;s des &eacute;l&egrave;ves montrent qu&rsquo;il n&rsquo;y a que 2,2&nbsp;% des participants qui se sentent g&eacute;n&eacute;ralement toujours &agrave; l&rsquo;aise quand ils parlent fran&ccedil;ais et 10,6&nbsp;% qui le sont souvent. Plus de deux tiers (70,8&nbsp;%) des participants indiquent qu&rsquo;ils le sont parfois (Tableau&nbsp;1). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Tableau&nbsp;1.</span></span></span></b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"> Degr&eacute; d&rsquo;aisance lorsque les &eacute;l&egrave;ves parlent g&eacute;n&eacute;ralement en fran&ccedil;ais &nbsp;</span></span></span></span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:1px; border-collapse:collapse"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p style="margin-bottom:11px">&nbsp;</p> </td> <td style="border-bottom:solid #152935; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:solid #e0e0e0; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">N</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Toujours</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">13</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">2,2&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Souvent</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">62</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">10,6&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Parfois</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">415</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">70,8&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Rarement</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">52</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">8,9&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Jamais</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">44</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">7,5&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:143px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Total </span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">586</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">100&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">La plupart (82&nbsp;%) des enseignants qui ont particip&eacute; au sondage sont de l&rsquo;avis que leurs &eacute;l&egrave;ves ne sont pas tr&egrave;s confiants de parler fran&ccedil;ais et il n&rsquo;y a que 15&nbsp;% qui indiquent que leurs &eacute;l&egrave;ves sont assez confiants de le faire (Tableau&nbsp;2).&nbsp; </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Tableau&nbsp;2. </span></span></b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Niveau de confiance des &eacute;l&egrave;ves de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais selon les enseignants</span></span> </span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:1px; border-collapse:collapse"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p style="margin-bottom:11px">&nbsp;</p> </td> <td style="border-bottom:solid #152935; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:solid #e0e0e0; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">N</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Extr&ecirc;mement confiants</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">0,0&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">0,0&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Tr&egrave;s confiants </span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">0,0&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">0,0&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Assez confiants</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">16</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">15,0&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Pas tr&egrave;s confiants</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">88</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">82,2&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Pas du tout confiants</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">3</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">2,8&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:211px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Total </span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">107</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">100&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">Quant aux signes d&rsquo;IL, un peu plus de la moiti&eacute; (52,3&nbsp;%) des enseignants indiquent que cela se manifeste tr&egrave;s souvent chez leurs &eacute;l&egrave;ves tandis que plus d&rsquo;un tiers (38,3&nbsp;%) signalent que cela se manifeste souvent chez leurs &eacute;l&egrave;ves (Tableau&nbsp;3).</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp;</span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Tableau&nbsp;3. </span></span></b><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Fr&eacute;quence des signes d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique au moment de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais</span></span> </span></span></span></p> <table class="Table" style="margin-left:1px; border-collapse:collapse"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p style="margin-bottom:11px">&nbsp;</p> </td> <td style="border-bottom:solid #152935; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:solid #e0e0e0; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">N</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #152935; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:white; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="bottom"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Toujours</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">3</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">2,8&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Tr&egrave;s souvent</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">56</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">52,3&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Souvent</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">41</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">38,3&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Parfois</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">5</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">4,7&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Rarement</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">2</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">1,9&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:161px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#e0e0e0; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Total </span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:80px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:1px solid #e0e0e0; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">107</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid #aeaeae; width:77px; padding:0in .7px 0in .7px; background-color:#f9f9fb; border-top:none; border-right:none; border-left:none" valign="top"> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">100&nbsp;%</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">Les donn&eacute;es collect&eacute;es lors des entretiens aupr&egrave;s &hellip; corroborent celles du sondage pr&eacute;sent&eacute;es plus haut.. En effet, les extraits des avis des enseignants permettent de mieux comprendre non seulement les diff&eacute;rentes mani&egrave;res dont l&rsquo;IL se manifeste chez les &eacute;l&egrave;ves, mais aussi quelles circonstances. Le premier extrait que nous pr&eacute;sentons ici provient de Bruce, enseignant &agrave; l&rsquo;&eacute;cole &eacute;l&eacute;mentaire&nbsp;: </span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span dir="ltr" lang="fr"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bruce&nbsp;: Je dirais qu&rsquo;en g&eacute;n&eacute;ral, lorsque c&rsquo;est le cours de fran&ccedil;ais, par exemple, ou n&rsquo;importe quel autre sujet enseign&eacute; en fran&ccedil;ais&hellip; lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un contexte de classe formelle comme une le&ccedil;on en fran&ccedil;ais, en math&eacute;matiques, en sciences, je dirais qu&rsquo;en g&eacute;n&eacute;ral, ils sont quand m&ecirc;me assez confortables&hellip; je n&rsquo;ai pas &agrave; insister fr&eacute;quemment. Donc je n&rsquo;insiste vraiment pas souvent &agrave; ce qu&rsquo;ils me parlent, &agrave; ce qu&rsquo;ils s&rsquo;adressent &agrave; moi en fran&ccedil;ais en g&eacute;n&eacute;ral ils vont le faire s&rsquo;il y a de quoi ils vont me questionner en fran&ccedil;ais durant les cours d&rsquo;anglais. Donc, &ccedil;a, &ccedil;a va se produire. Donc, il y a un certain niveau de confort qui est d&eacute;finitivement l&agrave;. Mais comme je disais, &ccedil;a c&rsquo;est dans un contexte plus formel comme d&rsquo;enseignement. Dans un contexte plus informel, lors d&rsquo;une conversation plus amicale, si on veut, &agrave; ce moment-l&agrave;, parfois, il y en a certains qui vont &ecirc;tre un peu moins confortables. Donc, lorsqu&rsquo;il y a l&agrave;, lorsque c&rsquo;est une structure plus rigide, donc, qu&rsquo;ils &eacute;coutent et qu&rsquo;ils doivent produire un certain message durant les le&ccedil;ons, en g&eacute;n&eacute;ral, ils sont assez confortables. Lors de situations plus informelles, &ccedil;a peut varier plus, donc il y en a qui vont &ecirc;tre un peu moins confortables dans ces situations.</span></span></span></span></span></p> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Le point de vue de Bruce correspond &agrave; l&rsquo;affirmation de Macintyre et al. (2011) selon laquelle les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise sont plus &agrave; l&rsquo;aise &agrave; s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais dans certains contextes et situations que d&rsquo;autres. Bruce t&eacute;moigne que l&rsquo;IL chez ses &eacute;l&egrave;ves se manifeste plus souvent dans un contexte en dehors du cours, dont le but des &eacute;changes verbaux (entre l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve et son interlocuteur) n&rsquo;est pas de recevoir des notes pour r&eacute;ussir le cours. Ce fait correspond bien aux perspectives des &eacute;l&egrave;ves comme nous le montrons plus loin. Warren, un autre enseignant d&rsquo;une classe &agrave; l&rsquo;&eacute;l&eacute;mentaire, fournit plus de renseignements sur d&rsquo;autres contextes dans lesquels ce sentiment d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; pourrait se manifester chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Warren : Je pense que si c&rsquo;est en avant de la classe, ils vont commencer par &ecirc;tre un peu nerveux parce qu&rsquo;ils ne veulent pas faire des fautes, mais je pense qu&rsquo;apr&egrave;s, comme si on fait des pr&eacute;sentations et apr&egrave;s quelques tours, &ccedil;a devient plus facile parce qu&rsquo;ils voient que tout le monde fait des fautes aussi quand il parle. Je pense que dans un groupe, si c&rsquo;est seulement des &eacute;l&egrave;ves dans le groupe, je pense qu&rsquo;ils sont beaucoup plus relaxes parce qu&rsquo;ils ne&hellip; ils le, le sentiment d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;valu&eacute; n&rsquo;est pas l&agrave; [&hellip;] Je pense que s&rsquo;ils ont l&rsquo;occasion de pratiquer ce qu&rsquo;il va dire, je pense que cela aide beaucoup aussi parce qu&rsquo;ils ont la chance d&rsquo;am&eacute;liorer&hellip; leur texte ou ce qu&rsquo;ils veulent dire. Par exemple, j&rsquo;ai fait des activit&eacute;s ou au lieu de pr&eacute;senter en avant de la classe, il enregistre ce qu&rsquo;il dit, soit sur un vid&eacute;o ou un enregistrement oral. Quand il fait cela, il peut pratiquer s&rsquo;il fait une faute, il peut recommencer. Je pense que cela aide aussi beaucoup. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Selon Warren, l&rsquo;IL se manifeste chez les &eacute;l&egrave;ves quand ils doivent parler devant la classe d&egrave;s l&rsquo;instant o&ugrave; ils ne veulent pas commettre des fautes, mais ce sentiment d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; diminue quand ils s&rsquo;aper&ccedil;oivent que leurs camarades de classe commettent des fautes aussi pendant leurs pr&eacute;sentations. Cet enseignant souligne aussi que ses &eacute;l&egrave;ves profitent bien d&rsquo;un temps de pr&eacute;paration qu&rsquo;il leur donne pour pratiquer ce qu&rsquo;ils vont dire devant la classe, et qu&rsquo;il doit toujours les motiver &agrave; parler la langue. Cela montre que sans ce temps de pr&eacute;paration et de motivation de la part de l&rsquo;enseignant, les &eacute;l&egrave;ves ne seraient pas &agrave; l&rsquo;aise de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais devant leurs camarades de classe ou, encore moins, dans des contextes informels et lors des conversations amicales en salle de classe ou en dehors de la salle de classe. </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bryan, enseignant au secondaire, confirme ce fait&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bryan: I would say the prominent way it manifests is within group discussion. [&hellip;] There is this innate tendency, if I&rsquo;m starting up some sort of a class discussion, that if I&rsquo;m saying it or speaking in French or asking the questions in French, that my question is followed by a very long pause, some sort of a silence, and it&rsquo;s almost like people are hoping for someone that&rsquo;s more comfortable in the language to speak their thoughts, or as I had said before, they&rsquo;re maybe trying to formulate a response in their heads but certain kids are better at that than others in terms of being able to process that quicker. That&rsquo;s one way I definitely see it. If I ask the same question in English and I give the kids the opportunity to respond in English, the responses start coming out more quickly and the discussion rolls out a little bit better. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Pour Bryan, c&rsquo;est dans ce genre de contexte &mdash; o&ugrave; il y a moins de temps pour formuler son message ou sa r&eacute;ponse en fran&ccedil;ais &mdash; que le sentiment d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; se manifeste le plus souvent chez les &eacute;l&egrave;ves. Selon lui, le silence en est souvent le signe. Pourtant, en explicitant ses perspectives sur les facteurs qui contribuent &agrave; ce ph&eacute;nom&egrave;ne chez les &eacute;l&egrave;ves, Bruce fait comprendre que le silence n&rsquo;est pas n&eacute;cessairement toujours un signe d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bruce&nbsp;: Ah oui, il y a, je dirais qu&rsquo;il y a deux ou trois facteurs principaux. Deux principaux&nbsp;: le niveau de maitrise de la langue&hellip; donc, ceux qui ont une connaissance moindre aussi, je dirais le deuxi&egrave;me c&rsquo;est la personnalit&eacute; de l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve, &eacute;videmment. Donc, je pense que parfois, on a tendance &agrave; oublier &ccedil;a un peu. Donc, l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve qui communique pas &eacute;norm&eacute;ment avec moi en fran&ccedil;ais, comme je disais durant un cours de math&eacute;matiques, ce n&rsquo;est pas lui non plus qui va communiquer fr&eacute;quemment lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit du cours d&rsquo;anglais ou du cours de religion, par exemple. Donc, je pense que la personnalit&eacute; joue un peu un r&ocirc;le dans &ccedil;a. Aussi, je dirais que c&rsquo;est peut-&ecirc;tre les deux facteurs principaux. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Premi&egrave;rement, pour Bruce, le niveau de maitrise du fran&ccedil;ais d&eacute;termine en grande partie son niveau d&rsquo;IL. Cela veut dire que plus la comp&eacute;tence linguistique en fran&ccedil;ais de l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve est forte plus il s&rsquo;exprimera en fran&ccedil;ais avec confiance. Le deuxi&egrave;me facteur, qui nous a, en fait, fait penser au point de vue de Bruce, est la personnalit&eacute; de l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve. Pour lui, le silence peut ou peut ne pas &ecirc;tre un signe d&rsquo;IL chez un &eacute;l&egrave;ve. Cela implique qu&rsquo;il faut faire attention &agrave; ne pas tirer conclusion (pour dire qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique) au sujet d&rsquo;un &eacute;l&egrave;ve qui est naturellement timide ou qui, d&rsquo;habitude, ne parle gu&egrave;re. Th&eacute;a nous fait part de ses points de vue sur ce m&ecirc;me point&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Th&eacute;a&nbsp;: Ils sont peut-&ecirc;tre timides. Je ne sais pas. C&rsquo;est plus difficile, mais c&rsquo;est plus difficile de parler en fran&ccedil;ais. &Ccedil;a leur demande plus de travail mental. Mais je pense que c&rsquo;est aussi parce que malheureusement, ceux qui sont plus confortables dominent la discussion. Puis &ccedil;a se fait depuis l&rsquo;&eacute;l&eacute;mentaire. Il y a ceux qui sont plus confortables, dominent et ceux qui sont moins confortables restent sur les c&ocirc;t&eacute;s &agrave; &eacute;couter. Et &ccedil;a, c&rsquo;est vraiment triste parce que je pense que &ccedil;a se fait d&eacute;j&agrave; de l&rsquo;&eacute;l&eacute;mentaire. Ceux qui sont comme, qui parlent mieux ou qui sont moins timides vont toujours plus ou moins dominer. Puis ils vont s&rsquo;am&eacute;liorer parce qu&rsquo;ils vont continuer &agrave; parler. Et ceux qui sont plus timides ou qui ne sont pas aussi dou&eacute;s en fran&ccedil;ais ou ont plus de probl&egrave;mes, simplement ne vont plus essayer et vont laisser les autres parler. Et &ccedil;a, c&rsquo;est un peu dommage.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">De toute &eacute;vidence, comme le soulignent Th&eacute;a et plusieurs autres enseignants &mdash; ce qui nous parait naturel et qui est explicitement &eacute;tay&eacute; par les r&eacute;sultats des sondages (Tableau&nbsp;2), plusieurs enseignants sont de l&rsquo;avis que c&rsquo;est plus facile pour les &eacute;l&egrave;ves de s&rsquo;exprimer en anglais qu&rsquo;en fran&ccedil;ais. D&rsquo;une part, selon Th&eacute;a, cette difficult&eacute; emp&ecirc;che les &eacute;l&egrave;ves de faire plus d&rsquo;efforts pour parler en fran&ccedil;ais. D&rsquo;autre part, elle t&eacute;moigne aussi, un peu pareillement au point de vue de Bruce plus haut, que la personnalit&eacute; des &eacute;l&egrave;ves peut influer sur leur fa&ccedil;on de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais ou bien la fr&eacute;quence dont ils vont essayer de parler la langue. Cela implique que les &eacute;l&egrave;ves qui sont naturellement intr&eacute;pides (ou moins timides) parleront beaucoup plus la langue tandis que ceux qui sont complex&eacute;s (ou qui sont plus timides) ne parleront pas ou ne parleront gu&egrave;re. Pourtant, dans une autre optique, Th&eacute;a explique que l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique s&rsquo;aggrave plus chez ces derniers d&egrave;s l&rsquo;instant o&ugrave; ils c&egrave;dent la place facilement aux premiers jusqu&rsquo;&agrave; ce que ceux-l&agrave; dominent les conversations en fran&ccedil;ais. Rose, enseignante au secondaire expose une position similaire &agrave; celles de Th&eacute;a et Bruce sur la manifestation de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; chez les &eacute;l&egrave;ves&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Rose&nbsp;: They absolutely hate it [speaking French]. They will try to argue their way out of it. I&rsquo;ll have students ask if they can present on their own at lunch because they don&rsquo;t want people to see them. They get very nervous. Some of them will try to give it a go. I&rsquo;ve had students who have gone up and then started crying their way through because they got too overwhelmed trying to do it properly. Then they sit down because they can&rsquo;t finish. I have the odd few that absolutely love speaking in front of them, but the majority hate it. We do concours d&rsquo;art oratoire every year, and they get so mad every time it&rsquo;s time to do that. They do not want to have to do a speech in front of the class. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Quant aux &eacute;l&egrave;ves de Rose, la plupart d&rsquo;entre eux sont extr&ecirc;mement g&ecirc;n&eacute;s de parler fran&ccedil;ais, surtout quand il s&rsquo;agit de pr&eacute;senter leurs id&eacute;es en fran&ccedil;ais devant les autres qui, d&rsquo;ailleurs, sont souvent leurs camarades de classe. Cependant, pour le Concours d&rsquo;art oratoire</span></span><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"> dont elle parle, le public pourrait comprendre les parents, d&rsquo;autres enseignants, d&rsquo;autres membres de la communaut&eacute; ou encore les directions ou repr&eacute;sentants du gouvernement. Elle ajoute qu&rsquo;il y a des &eacute;l&egrave;ves qui aiment parler devant la classe, pourtant ceux-ci sont moins nombreux que ceux qui ne veulent pas le faire. En nous basant sur les points de vue de Rose ainsi que ceux des autres, nous pouvons d&eacute;duire que ceux qui se montrent plus intr&eacute;pides (ou ceux qui d&eacute;cident d&rsquo;affronter leur anxi&eacute;t&eacute; ou leur peur de ne pas parler le &laquo;&thinsp;fran&ccedil;ais parfait&thinsp;&raquo;) se donnent plus de chances d&rsquo;am&eacute;liorer leur comp&eacute;tence &agrave; l&rsquo;oral en fran&ccedil;ais et de r&eacute;duire leur ins&eacute;curit&eacute; linguistique que ceux qui ne le trouvent pas encore facile de faire face &agrave; ce sentiment de g&ecirc;ne et de prendre des risques pour parler en fran&ccedil;ais. </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">L&rsquo;intervention suivante de Chantel, enseignante au secondaire, permet de voir une des raisons pour lesquelles certains &eacute;l&egrave;ves sont timides de parler fran&ccedil;ais dans ce genre de circonstances et ce qu&rsquo;on pourrait faire pour surmonter ce d&eacute;fi chez les &eacute;l&egrave;ves en immersion fran&ccedil;aise. Selon elle, les &eacute;l&egrave;ves &laquo;&thinsp;[&hellip;] sont beaucoup plus timides parce qu&rsquo;ils ne la pratiquent pas. Alors, je dois dire que &ccedil;a doit &ecirc;tre une passion pour toutes les enseignantes en immersion, que &ccedil;a doit &ecirc;tre la loi. Vraiment, comme c&rsquo;est la loi. Tu rentres dans ma classe, tu me vois dans les couloirs. C&rsquo;est toujours en fran&ccedil;ais.&thinsp;&raquo; Ainsi, selon cette enseignante, les &eacute;l&egrave;ves ne pratiquent pas le fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;oral &mdash; et nous d&eacute;duisons que cela veut dire aussi que les &eacute;l&egrave;ves n&rsquo;ont pas assez d&rsquo;occasions pour parler en fran&ccedil;ais. De ce point de vue, bien que le concours d&rsquo;art oratoire se fasse de mani&egrave;re formelle et structur&eacute;e (ce qui pourrait &ecirc;tre la raison principale pour laquelle les &eacute;l&egrave;ves n&rsquo;aiment pas y participer), c&rsquo;est sans doute une bonne occasion de pratiquer son fran&ccedil;ais. Rose n&rsquo;est pas la seule enseignante &agrave; faire r&eacute;f&eacute;rence &agrave; l&rsquo;attitude n&eacute;gative des &eacute;l&egrave;ves envers le concours d&rsquo;art oratoire. Carlson affirme &eacute;galement que &laquo;&thinsp;la majorit&eacute; des &eacute;l&egrave;ves d&eacute;teste le concours d&rsquo;art oratoire. Et je ne sais pas s&rsquo;il faut ajouter &ccedil;a comme un facteur, mais vraiment, &ccedil;a les perturbe, &ccedil;a les traumatise m&ecirc;me. Et c&rsquo;est quelque chose que j&rsquo;ai remarqu&eacute; d&egrave;s le d&eacute;but&thinsp;&raquo;.&nbsp; </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Hormis ce sentiment n&eacute;gatif qu&rsquo;&eacute;prouvent des &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise envers le concours d&rsquo;art oratoire, nous nous permettons d&rsquo;ajouter que le concours d&rsquo;art oratoire est organis&eacute; par les <i>Canadian Parents for French</i> qui, d&rsquo;ailleurs, ne d&eacute;dramatisent pas le fait que parler en public peut engendrer l&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; chez les gens, tant chez les jeunes que chez les adultes. En fait, en expliquant en quoi consiste ce programme, les <i>Canadiens Parents for French</i> note qu&rsquo;&laquo;&thinsp;<span style="color:black">[o] n dit que l&rsquo;une de nos plus grandes craintes est celle de la prise de parole en public. Et quel est le meilleur moyen de surmonter nos craintes, de devenir plus r&eacute;silients et de gagner en confiance&thinsp;? C&rsquo;est de faire face &agrave; ces craintes&thinsp;!&thinsp;&raquo;</span></span></span><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black"> De m&ecirc;me, les <i>Canadian Parents for French</i> souligne que cette activit&eacute; est tr&egrave;s avantageuse pour les &eacute;l&egrave;ves par le fait que cela&nbsp;: </span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="background:white"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:Aptos, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:Symbol"><span style="color:black">&middot; </span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">mousse leur int&eacute;r&ecirc;t pour l&rsquo;apprentissage du fran&ccedil;ais&thinsp;;</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:-0.25in; margin-bottom:11px; margin-left:48px"><span style="font-size:11pt"><span style="background:white"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:Aptos, sans-serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:Symbol"><span style="color:black">&middot; </span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">contribue &agrave; am&eacute;liorer leurs habilet&eacute;s pour la conversation et la prononciation&thinsp;;</span></span></span></span></span></span></span></p> <ul type="disc"> <li style="color:black; background:white; line-height:107%; font-size:11pt; font-family:Aptos, sans-serif; margin-bottom:11px"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">leur donne l&rsquo;occasion de parler fran&ccedil;ais en public&thinsp;;</span></span></li> <li style="color:black; background:white; line-height:107%; font-size:11pt; font-family:Aptos, sans-serif; margin-bottom:11px"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">offre l&rsquo;occasion de promouvoir une communaut&eacute; d&rsquo;apprenants actifs du fran&ccedil;ais&thinsp;; [et]</span></span></li> <li style="color:black; background:white; line-height:107%; font-size:11pt; font-family:Aptos, sans-serif; margin-bottom:11px"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">d&eacute;montre la pertinence de l&rsquo;acquisition du fran&ccedil;ais dans le &laquo;&thinsp;monde r&eacute;el&thinsp;&raquo;.</span></span><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></span></span></a></li> </ul> <p style="margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Compte tenu de ce qui pr&eacute;c&egrave;de, nous nous demandons pourquoi beaucoup des &eacute;l&egrave;ves n&rsquo;aiment pas participer &agrave; une telle occasion qui leur offre l&rsquo;occasion de parler fran&ccedil;ais. Les r&eacute;ponses des enseignants et des &eacute;l&egrave;ves permettent de d&eacute;duire que les &eacute;l&egrave;ves ne d&eacute;testent pas vraiment le concours d&rsquo;art oratoire en tant que tel&thinsp;; leur attitude envers ce programme salutaire est plut&ocirc;t une des manifestations de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique, car nous ne pouvons pas le consid&eacute;rer comme un facteur de ce ph&eacute;nom&egrave;ne. Ceci fait penser au fait que Th&eacute;a, Carlson, Rose, tout comme d&rsquo;autres enseignants &eacute;voquent tout d&rsquo;abord la difficult&eacute; qu&rsquo;ont les &eacute;l&egrave;ves &agrave; s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais &mdash; il faut noter que cette difficult&eacute; pourrait, entre autres, d&eacute;couler d&rsquo;un pressentiment (ou d&rsquo;une conscience exacerb&eacute;e et involontaire) d&rsquo;incomp&eacute;tence linguistique, du jugement que pourrait porter les autres sur leur comp&eacute;tence en fran&ccedil;ais, d&rsquo;une comparaison mal plac&eacute;e de leur fa&ccedil;on de parler la langue avec celle des locuteurs francophone ou encore du sentiment qu&rsquo;ils ne la parlent pas &laquo;&thinsp;parfaitement&thinsp;&raquo; &mdash; tous ces points sont bien &eacute;vidents, non seulement dans les paroles des enseignants, mais aussi dans celles des &eacute;l&egrave;ves, surtout dans la section ci-dessous &agrave; propos des points de vue des &eacute;l&egrave;ves sur leur ins&eacute;curit&eacute; linguistique. Il va sans dire que, m&ecirc;me pour les &eacute;l&egrave;ves qui sont en proie &agrave; l&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; ou &agrave; la timidit&eacute; lorsqu&rsquo;ils doivent s&rsquo;exprimer, notamment dans une langue seconde dans laquelle ils cherchent toujours &agrave; se perfectionner, devant un public, la confiance de parler en fran&ccedil;ais sera aussi plus forte si leur niveau de comp&eacute;tence linguistique est &eacute;lev&eacute; ou s&rsquo;ils sont moins conscients de commettre des fautes. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Parall&egrave;lement, les perspectives de Louis, enseignant au secondaire, corroborent et davantage les points &eacute;nonc&eacute;s pr&eacute;c&eacute;demment&nbsp;: </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Louis&nbsp;: Ben, g&eacute;n&eacute;ralement, le comportement de mes &eacute;l&egrave;ves quand ils parlent en fran&ccedil;ais est un peu compliqu&eacute;, mais ce qui est &eacute;vident et qui arrive souvent est leur h&eacute;sitation, la plupart d&rsquo;entre eux, La plupart d&rsquo;entre eux h&eacute;sitent de, de parler la langue et ils ont souvent tendance &agrave; retourner facilement en anglais si l&rsquo;enseignant laisse faire. La plupart d&rsquo;entre eux pr&eacute;f&egrave;rent ne pas s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Louis confirme que la plupart de ses &eacute;l&egrave;ves h&eacute;sitent de parler fran&ccedil;ais, ce qui aide &agrave; &eacute;tablir encore que l&rsquo;h&eacute;sitation fait partie des signes d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;ais dans un milieu majoritairement anglophone &mdash; il faut se rappeler que le r&eacute;sultat du sondage pr&eacute;sent&eacute; au Tableau&nbsp;3 montre que la grande majorit&eacute; des enseignants ont indiqu&eacute; que leurs &eacute;l&egrave;ves manifestent tr&egrave;s souvent ou souvent les signes d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique comme l&rsquo;h&eacute;sitation, la g&ecirc;ne, etc. De plus, les points de vue de Louis s&rsquo;harmonisent bien avec ceux de Rose sur le fait que les &eacute;l&egrave;ves n&rsquo;ont pas vraiment la motivation ou le d&eacute;sir de parler en fran&ccedil;ais. Selon lui, les &eacute;l&egrave;ves ont tendance &agrave; continuer une conversation (qu&rsquo;ils ont commenc&eacute;e ou qui devrait &ecirc;tre poursuivie en fran&ccedil;ais) en anglais lorsqu&rsquo;ils rencontrent de la difficult&eacute;. Ce point de vue correspond bien &agrave; ce que les &eacute;l&egrave;ves ont signal&eacute; dans le sondage sur la fr&eacute;quence &agrave; laquelle ils poursuivent des conservations en anglais lorsqu&rsquo;ils &eacute;prouvent de la difficult&eacute; &agrave; le faire en fran&ccedil;ais (voir Tableau&nbsp;35). Ceci &eacute;voque &eacute;galement les perspectives de B&eacute;atrice, enseignante au secondaire, qui confirme que les &eacute;l&egrave;ves &laquo;&thinsp;se questionnent beaucoup [sur leur comp&eacute;tence linguistique]. Ils n&rsquo;ont pas beaucoup de confiance, surtout &agrave; l&rsquo;oral. Ils d&eacute;sirent beaucoup plus communiquer en anglais. Donc, ils ont tendance &agrave; retourner &agrave; l&rsquo;anglais, si possible, si on les laisse et si le choix est &agrave; eux&thinsp;&raquo;. En outre, en explicitant les raisons pour lesquelles les &eacute;l&egrave;ves se comportent ainsi, Louis fournit des &eacute;claircissements importants&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="background:white"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span style="color:black">Louis&nbsp;: [&hellip;] </span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">&Ccedil;a peut &ecirc;tre parce qu&rsquo;ils se sentent incomp&eacute;tents et pensent naturellement qu&rsquo;ils seraient mieux de parler en anglais. Ils pensent souvent qu&rsquo;ils n&rsquo;ont pas assez de vocabulaire ou assez de maitrise de la grammaire. Mais, moi, je pense qu&rsquo;ils ont assez de mots et de connaissance de la grammaire pour passer leurs messages en fran&ccedil;ais. Mais, tu sais, on se limite parfois d&egrave;s qu&rsquo;on pense qu&rsquo;on n&rsquo;est pas capable. D&rsquo;ailleurs, il ne faut pas oublier qu&rsquo;il y en a qui sont d&eacute;j&agrave; naturellement g&ecirc;n&eacute;s, qui n&rsquo;ont pas assez de confiance en eux-m&ecirc;mes. Ce genre d&rsquo;&eacute;l&egrave;ves devient plus vuln&eacute;rable &agrave; l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique. Ah oui, je dois ajouter &agrave; tout &ccedil;a. Il y a aussi cette id&eacute;e de perfection dans la langue. Ils veulent &ecirc;tre parfaits en fran&ccedil;ais et ils oublient souvent qu&rsquo;ils sont des apprenants d&rsquo;une deuxi&egrave;me langue qui n&rsquo;est pas leur langue maternelle. Cela peut affecter beaucoup leur comportement de fa&ccedil;on n&eacute;gative quand ils voient qu&rsquo;ils n&rsquo;arrivent pas &agrave; la perfection. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Il semble que cet enseignant confirme que l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique chez les &eacute;l&egrave;ves ne provient pas n&eacute;cessairement de leur faible niveau de comp&eacute;tence en grammaire ni de leur connaissance insuffisante du vocabulaire fran&ccedil;ais, mais cela r&eacute;sulte principalement plut&ocirc;t de ce pressentiment, ou bien cette pr&eacute;occupation constante, qu&rsquo;ils ne connaissent pas assez pour faire des &eacute;changes en fran&ccedil;ais. Pour cet enseignant, comme pour plusieurs autres enseignants d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise, les &eacute;l&egrave;ves ont assez de connaissance pour s&rsquo;exprimer avec confiance en fran&ccedil;ais, mais ils se limitent souvent parce qu&rsquo;ils croient ne pas avoir un niveau parfait en fran&ccedil;ais. Cela pourrait impliquer que les &eacute;l&egrave;ves se d&eacute;couragent facilement et arr&ecirc;tent de d&eacute;ployer des efforts pour parler la langue d&egrave;s l&rsquo;instant o&ugrave; ils n&rsquo;arrivent pas &agrave; s&rsquo;exprimer exactement et sans encombre comme ils le font en anglais o&ugrave; dans leur premi&egrave;re langue tout en ignorant le fait qu&rsquo;ils sont des apprenants d&rsquo;une langue seconde et que c&rsquo;est en forgeant qu&rsquo;on devient forgeron. D&rsquo;ailleurs, il rappelle, pareillement au point de vue d&rsquo;autres enseignants, comme Bruce et Th&eacute;a, qu&rsquo;il faut prendre en consid&eacute;ration que certains &eacute;l&egrave;ves sont naturellement g&ecirc;n&eacute;s ou timides, m&ecirc;me dans des situations o&ugrave; ils ne sont pas exig&eacute;s de parler en fran&ccedil;ais. Voil&agrave; pourquoi il serait difficile, voire impossible, d&rsquo;&ecirc;tre tout &agrave; fait d&rsquo;accord avec les propos de Chantel qui expriment que les &eacute;l&egrave;ves &laquo;&thinsp;sont paresseux en parlant, en &eacute;crivant, en s&rsquo;exprimant en fran&ccedil;ais&thinsp;&raquo; bien que ses raisons d&rsquo;&eacute;mettre cette position soient compr&eacute;hensibles &mdash; elle justifie sa position en objectivant que &laquo;&thinsp;[&hellip;] je ne peux m&ecirc;me pas dire combien de fois par jour et par heure que je dis, &laquo;&thinsp;Parle en fran&ccedil;ais&thinsp;! Parle en fran&ccedil;ais&thinsp;! Parle en fran&ccedil;ais&thinsp;! Discute en fran&ccedil;ais&thinsp;! Alors, le mot que j&rsquo;utiliserais, c&rsquo;est paresseux&thinsp;&raquo;. M&ecirc;me si quelques &eacute;l&egrave;ves sont paresseux pour faire plus d&rsquo;efforts de parler fran&ccedil;ais, il serait injuste d&rsquo;appliquer cette position &agrave; tous les &eacute;l&egrave;ves, pour ce qu&rsquo;il existe, comme nous le constatons d&eacute;j&agrave;, diff&eacute;rents facteurs qui influent sur leur niveau de motivation de s&rsquo;am&eacute;liorer en fran&ccedil;ais. Cela dit, nous estimons quand m&ecirc;me qu&rsquo;il convient de soutenir un peu (ou plut&ocirc;t d&rsquo;&eacute;claircir) ce point de vue de Chantel par l&rsquo;extrait de Danielle (enseignante &agrave; l&rsquo;&eacute;l&eacute;mentaire et secondaire)&nbsp;:&nbsp; </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Pour la plupart des &eacute;l&egrave;ves avec qui je travaille, ils veulent apprendre la langue, mais ils veulent que &ccedil;a soit plus facile que &ccedil;a. Ils oublient que ce n&rsquo;est pas facile d&rsquo;apprendre une langue. C&rsquo;est quelque chose qu&rsquo;il faut travailler et c&rsquo;est un travail qui est difficile, parce qu&rsquo;il faut toujours &ecirc;tre en train de travailler. Parfois, ils sont fatigu&eacute;s et ils veulent juste que &ccedil;a soit facile. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">En se basant sur ces les points de vue de Danielle et celui de Chantel, on peut d&eacute;duire qu&rsquo;il s&rsquo;agit de manque d&rsquo;assez de motivation (chez des &eacute;l&egrave;ves) pour pers&eacute;v&eacute;rer dans leur apprentissage du fran&ccedil;ais langue seconde. Il s&rsquo;agit ici sp&eacute;cifiquement des &eacute;l&egrave;ves plus &acirc;g&eacute;s, car, selon elle, &ldquo;pour les plus jeunes, parler en fran&ccedil;ais, &eacute;tant donn&eacute; que c&rsquo;est quelque chose qu&rsquo;on exige beaucoup avec les jeunes [de] premi&egrave;res, deuxi&egrave;me, troisi&egrave;me, quatri&egrave;me ann&eacute;e, leur attitude est positive&rdquo;. Roy (2020) confirme ce point quand elle souligne que, g&eacute;n&eacute;ralement, les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise commencent &agrave; &ecirc;tre plus conscients de leur comp&eacute;tence linguistique, et ils commencent &agrave; manquer d&rsquo;enthousiasme et de motivation pour s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais, souvent &agrave; partir de la 4<sup>e</sup>/5<sup>e</sup> ann&eacute;es. Selon Danielle, l&rsquo;une des raisons pour lesquelles ces &eacute;l&egrave;ves ne font pas assez d&rsquo;efforts pour parler en fran&ccedil;ais est qu&rsquo;&ldquo;ils ne voient pas qu&rsquo;il y a une raison pour laquelle ils doivent parler fran&ccedil;ais. Ils croient que c&rsquo;est juste quelque chose qui se passe &agrave; l&rsquo;&eacute;cole [&hellip;]&rdquo; Ce dernier point de Danielle nous rappelle encore l&rsquo;effet n&eacute;gatif qu&rsquo;a le manque d&rsquo;occasion de parler la langue en dehors de la classe ou de l&rsquo;&eacute;cole. Pour renforcer ce point important, Danielle a fait part d&rsquo;une exp&eacute;rience qu&rsquo;elle a v&eacute;cue&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Danielle&nbsp;: [&hellip;] On &eacute;tait &agrave; un match des Riders et mon fils m&rsquo;aidait &agrave; vendre les affaires. Il y a une famille qui est venue &agrave; ma caisse, ils parlaient fran&ccedil;ais, so moi, sans penser, j&rsquo;ai chang&eacute; de langue, j&rsquo;ai commenc&eacute; &agrave; parler en fran&ccedil;ais. Et mon fils qui a 14, presque 15&nbsp;ans, &eacute;tant donn&eacute; que j&rsquo;ai chang&eacute; en fran&ccedil;ais, lui aussi a chang&eacute; sa langue pour que &ccedil;a se fasse en fran&ccedil;ais. Il a aid&eacute; ces personnes en fran&ccedil;ais, et &agrave; la fin, il m&rsquo;a dit que c&rsquo;est la premi&egrave;re fois qu&rsquo;il a utilis&eacute; son fran&ccedil;ais hors de la salle de classe. Alors pour lui, &agrave; ce point, il m&rsquo;a dit&nbsp;: &laquo;&thinsp;Wow&thinsp;! &Ccedil;a sert vraiment &agrave; quelque chose de pouvoir parler la langue&thinsp;!&thinsp;&raquo; Cela m&rsquo;a juste fait penser que nos &eacute;l&egrave;ves &agrave; l&rsquo;&eacute;cole ont besoin d&rsquo;avoir des occasions authentiques. On essaie de faire des situations authentiques, mais le plus qu&rsquo;on ajoute dans la classe, le plus des &eacute;l&egrave;ves vont voir qu&rsquo;il y a une raison pour laquelle on vous demande de pratiquer la langue orale. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Cette histoire nous permet encore d&rsquo;&eacute;tablir que plus les &eacute;l&egrave;ves ont des occasions de faire des &eacute;changes avec d&rsquo;autres personnes en fran&ccedil;ais, plus ils valoriseront la langue. Th&eacute;a confirme ce point de vue dans son propos ci-dessous&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[&hellip;] g&eacute;n&eacute;ralement, je vois que ceux qui sont plus expos&eacute;s sont plus r&eacute;ceptifs. Comme j&rsquo;ai plusieurs qui s&rsquo;en vont au Qu&eacute;bec cette ann&eacute;e pour le travail d&rsquo;&eacute;t&eacute;. Alors eux, ils veulent vraiment pratiquer parce qu&rsquo;ils sont motiv&eacute;s &agrave; parler plus, parce qu&rsquo;ils savent qu&rsquo;ils vont avoir besoin de parler au Qu&eacute;bec. Quand j&rsquo;ai amen&eacute; les &eacute;l&egrave;ves en France, c&rsquo;&eacute;tait &agrave; P&acirc;ques. On &eacute;tait &agrave; Charles de Gaulle et ceux d&rsquo;immersion &eacute;taient super contents qu&rsquo;ils pouvaient parler fran&ccedil;ais.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Les propos de Th&eacute;a permettent encore de conclure que le degr&eacute; de la valorisation de la langue ne peut &ecirc;tre dissoci&eacute; de son niveau de motivation de l&rsquo;apprendre davantage et, par cons&eacute;quent, de son niveau de confiance de l&rsquo;utiliser pour communiquer. Il va sans dire que le manque d&rsquo;occasions est un des facteurs majeurs qui contribuent &agrave; l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise en Saskatchewan. &Agrave; la diff&eacute;rence de ce qui pr&eacute;c&egrave;de, il y a toujours certains &eacute;l&egrave;ves qui manifestent la timidit&eacute; de parler fran&ccedil;ais quand des occasions pareilles &agrave; celles des &eacute;l&egrave;ves de Th&eacute;a se pr&eacute;sentent. </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bryan confirme cette d&eacute;claration lorsqu&rsquo;il raconte que, lors de leur voyage scolaire &agrave; Qu&eacute;bec, &ldquo;[t] he interesting thing about the Grade 9s is that I still found that even being placed in the environment of Quebec City, and the predominant language being spoken, they were still very timid about wanting to use the language [&hellip;]&rdquo; </span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Il a d&rsquo;ailleurs suppos&eacute; que ce sentiment s&rsquo;est manifest&eacute; chez ces &eacute;l&egrave;ves-l&agrave; dans cette circonstance parce qu&rsquo;ils ne sont pas socialement et psychologiquement assez matures pour bien s&rsquo;immerger dans ce genre de communaut&eacute; linguistique de mani&egrave;re authentique et confortable o&ugrave; l&rsquo;on appr&eacute;ciera leurs efforts pour apprendre la langue fran&ccedil;aise plut&ocirc;t que d&rsquo;&ecirc;tre jug&eacute;s. </span></span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp; &nbsp; &nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">De surcro&icirc;t, Bryan explique une autre situation qui est susceptible de susciter ce sentiment de g&ecirc;ne chez les &eacute;l&egrave;ves. Il s&rsquo;agit des situations o&ugrave; la conscience d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;valu&eacute;s ou jug&eacute;s selon la qualit&eacute; de leur fran&ccedil;ais, &agrave; l&rsquo;&eacute;crit ou &agrave; l&rsquo;oral, est &eacute;veill&eacute;e et forte chez les &eacute;l&egrave;ves&nbsp;:&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Bryan&nbsp;:<i> </i>There is also the piece of certain assignments. Whether you need French sources to reference or you need to have French components. Like, &ldquo;Are we being graded on our French?&rdquo; Then there is generally this exasperated sigh in the room that follows suit. A lot of kids get pretty concerned about that sort of thing, and so I try and reassure them that a lot of the time when a student is getting a lower mark on their French ability, it&rsquo;s because they didn&rsquo;t go through all the necessary processes to make sure that their writing or their prepared oral speaking will be of the best quality. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Ce point de vue de Bryan montre que plus les &eacute;l&egrave;ves sont conscients d&rsquo;&ecirc;tre jug&eacute;s par les autres, plus ils &eacute;prouvent l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique. Nous constatons que les m&ecirc;mes avis sont implicitement &eacute;voqu&eacute;s par Warren dans l&rsquo;extrait plus haut quand il exprime que les &eacute;l&egrave;ves &laquo;&thinsp;vont commencer par &ecirc;tre un peu nerveux parce qu&rsquo;ils ne veulent pas faire des fautes&thinsp;&raquo;, mais, comme nous pouvons bien le constater dans ses propos, ce sentiment diminue au fur et &agrave; mesure que les &eacute;l&egrave;ves se rendent compte que leurs camarades ont le m&ecirc;me d&eacute;fi qu&rsquo;eux et, par cons&eacute;quent, ne les jugeraient pas et (nous d&eacute;duisons que cette g&ecirc;ne se dissipe) au fur &agrave; mesure que la conscience d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;valu&eacute;s par leurs enseignants s&rsquo;oblit&egrave;re. Aussi bien, plusieurs extraits des &eacute;l&egrave;ves pr&eacute;sent&eacute;s dans la prochaine partie sur les perspectives des &eacute;l&egrave;ves sur leur ins&eacute;curit&eacute; linguistique confirment ce point de vue. Le point de vue de Jean, enseignant, bien qu&rsquo;il soit exprim&eacute; de fa&ccedil;on diff&eacute;rente, est tout &agrave; fait similaire &agrave; ceux des autres enseignants pr&eacute;sent&eacute;s plus haut&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 11px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Jean&nbsp;: [&hellip;] &Agrave; l&rsquo;&eacute;coute, les &eacute;l&egrave;ves sont excellents. &Agrave; l&rsquo;&eacute;coute. Mais maintenant, parler, je peux situer dans les 50&nbsp;%&thinsp;; 50&nbsp;% de mes &eacute;l&egrave;ves n&rsquo;ont pas de soucis &agrave; se parler fran&ccedil;ais lorsque la situation s&rsquo;impose &agrave; lui. Par contre, il y a quelques-uns qui ont des d&eacute;fis. Pourquoi&thinsp;? Parce que, ils recherchent le vocabulaire appropri&eacute; [&hellip;] Par cons&eacute;quent, il faut &ecirc;tre comme un coach linguistique qui doit l&rsquo;accompagner pour lui donner confiance, pour lui assurer les mots n&eacute;cessaires qui vont lui permettre d&rsquo;avoir une fluidit&eacute;, une fluidit&eacute; linguistique [&hellip;] ils sont pr&ecirc;ts &agrave; parler en fran&ccedil;ais d&egrave;s que je dis pr&eacute;sentation en fran&ccedil;ais l&agrave;, chacun a bien d&eacute;j&agrave; pr&eacute;par&eacute; sa pr&eacute;sentation. Ils passent et ils parlent. Mais il y a d&rsquo;autres qui n&rsquo;ont pas, qui ont moins d&rsquo;assurance. Ceux qui ont moins d&rsquo;assurance, parfois, parlent tr&egrave;s bas. </span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Selon Jean, les &eacute;l&egrave;ves ont une comp&eacute;tence assez &eacute;lev&eacute;e en fran&ccedil;ais en ce qui a trait &agrave; l&rsquo;&eacute;coute, mais ce n&rsquo;est pas le cas pour la production orale. Les &eacute;l&egrave;ves de Jean sont relativement confiants de parler le fran&ccedil;ais entre eux et avec l&rsquo;enseignant dans certaines situations. Il semble que Jean parle aussi du fait que les &eacute;l&egrave;ves ont plus de confiance de parler en fran&ccedil;ais lorsqu&rsquo;ils ont assez d&rsquo;occasions de pr&eacute;parer leurs messages. Nous constatons que m&ecirc;me pour les cours en classe, les &eacute;l&egrave;ves doivent pr&eacute;parer ce qu&rsquo;ils vont dire, souvent &agrave; l&rsquo;aide de l&rsquo;enseignant (qui les motive aussi &agrave; se pr&eacute;parer &agrave; parler en fran&ccedil;ais devant la classe) pour que leur niveau de confiance soit un peu plus &eacute;lev&eacute;. De plus, selon lui, parler tr&egrave;s bas pourrait &ecirc;tre un indice d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique, un point de vue qui reste &agrave; v&eacute;rifier.</span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><b><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">Discussion et conclusion</span></b></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="color:black">Tout d&rsquo;abord, les r&eacute;sultats permettent d&rsquo;&eacute;tablir que l&rsquo;IL est bien pr&eacute;sente chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF et se manifeste de plusieurs fa&ccedil;ons. Chez certains &eacute;l&egrave;ves, elle s&rsquo;exprime dans leur attitude n&eacute;gative envers leurs propres fa&ccedil;ons de parler la langue. Pour certains, parler avec un accent natif francophone est la seule et meilleure fa&ccedil;on de d&eacute;montrer une maitrise de la langue ou de montrer que leur fran&ccedil;ais est assez bon. Chez d&rsquo;autres &eacute;l&egrave;ves, le sentiment se manifeste par le silence. D&rsquo;ailleurs, il faut rappeler que le silence ne constitue pas toujours un indice d&rsquo;IL, vu qu&rsquo;il existe des &eacute;l&egrave;ves qui sont naturellement timides ou qui sont g&eacute;n&eacute;ralement tr&egrave;s peu loquaces. Dans le cadre de cette &eacute;tude, le silence est seulement consid&eacute;r&eacute; comme un signe d&rsquo;IL lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit des &eacute;l&egrave;ves qui d&rsquo;habitude ne sont pas timides et qui sont g&eacute;n&eacute;ralement &agrave; l&rsquo;aise d&rsquo;exprimer leurs id&eacute;es/opinions, surtout lorsque les conversations se poursuivent dans leurs langues maternelles ou dans une autre langue qu&rsquo;ils croient bien maitriser. Le ph&eacute;nom&egrave;ne se manifeste &eacute;galement chez certains &eacute;l&egrave;ves par un refus cat&eacute;gorique de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais et par la perte d&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t pour s&rsquo;am&eacute;liorer dans la langue. Il y en a qui affichent une conscience paralysante des fautes de grammaire, une anxi&eacute;t&eacute; de prendre la parole, et une h&eacute;sitation &agrave; passer leur message en fran&ccedil;ais. Le recours &agrave; l&rsquo;utilisation de l&rsquo;anglais lors des conversations en fran&ccedil;ais constitue non moins un indice de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique. Pourtant, il faut souligner que certains &eacute;l&egrave;ves se servent des mots ou des expressions en anglais pendant des &eacute;changes en fran&ccedil;ais lorsqu&rsquo;ils n&rsquo;arrivent pas &agrave; trouver le mot juste/la bonne expression en fran&ccedil;ais ou lorsque ces mots/expressions leur &eacute;chappent. Il s&rsquo;agit des &eacute;l&egrave;ves qui font l&rsquo;effort de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais et qui pr&eacute;f&egrave;rent avoir bri&egrave;vement recours &agrave; l&rsquo;anglais pour communiquer leurs messages plut&ocirc;t que d&rsquo;arr&ecirc;ter compl&egrave;tement de parler fran&ccedil;ais ou d&rsquo;orienter totalement la conversation vers l&rsquo;anglais.</span></span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="color:black">Les types d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique rep&eacute;r&eacute;s chez les &eacute;l&egrave;ves sont &agrave; la fois de nature directe et inform&eacute;e (suscit&eacute;e par une auto-&eacute;valuation des &eacute;l&egrave;ves eux-m&ecirc;mes) et de nature indirecte et inconsciente (d&eacute;clench&eacute;e par les jugements venus des autres). La plupart des &eacute;l&egrave;ves per&ccedil;oivent leurs productions linguistiques comme non conformes &agrave; la norme linguistique. Il s&rsquo;agit donc de l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique normative. Plusieurs &eacute;l&egrave;ves &eacute;prouvent l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique identitaire dans la mesure o&ugrave; ils n&rsquo;ont pas un sentiment d&rsquo;appartenance &agrave; la communaut&eacute; francophone et vu que la vari&eacute;t&eacute; du fran&ccedil;ais qu&rsquo;ils utilisent n&rsquo;est pas assez valoris&eacute;e ou reconnue dans la communaut&eacute; francophone. Le dernier type d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique d&eacute;tect&eacute; chez les &eacute;l&egrave;ves est l&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique formelle ou situationnelle. Les r&eacute;sultats montrent que plusieurs &eacute;l&egrave;ves sont beaucoup plus conscients de leur fa&ccedil;on de parler fran&ccedil;ais et &eacute;prouvent un pressentiment d&rsquo;insuffisance linguistique dans des situations quasi formelles comme le Concours d&rsquo;art oratoire.</span></span></span></span></span></p> <p class="p2" style="text-align:justify"><span style="font-size:8.5pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="color:black">Un examen critique des manifestations et des types d&rsquo;IL rep&eacute;r&eacute;es chez les &eacute;l&egrave;ves dans cette &eacute;tude permet de conclure que </span></span></span><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt">ce sentiment ne provient pas tout &agrave; fait du manque d&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t pour la langue, car la plupart des &eacute;l&egrave;ves aiment la langue fran&ccedil;aise et ils sont satisfaits de leurs exp&eacute;riences dans le programme (Roy, 2010). Le sentiment d&rsquo;IL ne provient pas n&eacute;cessairement non plus d&rsquo;une faible maitrise de la grammaire ni d&rsquo;une connaissance limit&eacute;e du vocabulaire fran&ccedil;ais, car beaucoup des &eacute;l&egrave;ves ont un niveau de comp&eacute;tence linguistique (&agrave; l&rsquo;oral, &agrave; l&rsquo;&eacute;coute, &agrave; l&rsquo;&eacute;crit et en &eacute;criture) assez bonne pour exprimer leurs id&eacute;es, mais ils sont souvent pr&eacute;occup&eacute;s par l&rsquo;id&eacute;ologie qu&rsquo;il faut parler la langue sans faute pour montrer que leur fran&ccedil;ais est bon. Les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF et d&rsquo;autres personnes oublient souvent qu&rsquo;ils (les &eacute;l&egrave;ves) sont des apprenants de FSL et que cette langue n&rsquo;est ni leur langue de premi&egrave;re socialisation ni une langue qu&rsquo;ils parlent (ou qu&rsquo;ils ont l&rsquo;occasion de parler) souvent en dehors de la salle de classe et &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur de l&rsquo;&eacute;cole. Le fait de ne pas reconnaitre cette r&eacute;alit&eacute; constitue un obstacle &agrave; la valorisation des &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise dont certains ont un niveau de comp&eacute;tence acceptable en fran&ccedil;ais, un niveau de comp&eacute;tence qui est m&ecirc;me l&rsquo;envie de plusieurs autres personnes qui ne parlent pas la langue ou qui l&rsquo;apprennent (ou l&rsquo;ont apprise) par d&rsquo;autres moyens ou programmes (Dicks et Kristmanson, 2017). Genesee (1987) confirme &eacute;galement ce fait lorsqu&rsquo;il souligne que, malgr&eacute; leur comp&eacute;tence moins &eacute;lev&eacute;e dans la langue, les &eacute;l&egrave;ves inscrits au programme d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise d&egrave;s la pr&eacute;maternelle ou premi&egrave;re ann&eacute;e t&eacute;moignent d&rsquo;une bonne comp&eacute;tence fonctionnelle. </span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Ce fait est confirm&eacute; par certains &eacute;l&egrave;ves qui &eacute;voquent que leur confiance de s&rsquo;exprimer en fran&ccedil;ais n&rsquo;est pas si forte parce qu&rsquo;ils ont parfois l&rsquo;impression que leur parler n&rsquo;est pas encore bon, et cela, malgr&eacute; le fait que leurs interlocuteurs les comprennent lorsqu&rsquo;ils parlent en fran&ccedil;ais. Cela montre que, m&ecirc;me si leur maitrise de la grammaire et leur connaissance du vocabulaire fran&ccedil;ais ne sont pas aussi avanc&eacute;es que ceux des autres qui parlent bien la langue, plusieurs &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise poss&egrave;dent d&eacute;j&agrave; des comp&eacute;tences linguistiques n&eacute;cessaires pour exprimer leurs id&eacute;es et opinions dans plusieurs circonstances. Donc, le manque de confiance en leurs propres comp&eacute;tences de parler la langue n&rsquo;est pas d&eacute;coule ni de leur comp&eacute;tence imparfaite en grammaire ni de leur connaissance insuffisante du vocabulaire, mais d&eacute;coule plut&ocirc;t de la non-valorisation de leurs connaissances et pratiques langagi&egrave;res par l&rsquo;&eacute;cole et la soci&eacute;t&eacute; et des effets de la norme linguistique et des id&eacute;ologies linguistiques qui survalorisent une vari&eacute;t&eacute; particuli&egrave;re au d&eacute;triment des autres vari&eacute;t&eacute;s de la langue. En fait, la reconnaissance et la valorisation des vari&eacute;t&eacute;s linguistiques restent &agrave; se faire valoir dans les &eacute;coles d&rsquo;immersion fran&ccedil;aise au Canada o&ugrave; l&rsquo;id&eacute;ologie selon laquelle le fran&ccedil;ais parl&eacute; par des &eacute;l&egrave;ves en immersion fran&ccedil;aise n&rsquo;est pas aussi bon que celui des francophones persiste (Cook, 1999&thinsp;; Dicks et Kristmanson, 2017&thinsp;; Roy, 2020; &nbsp;Wernicke, 2016&thinsp;; 2017). Par cons&eacute;quent, plusieurs &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF se fixent souvent l&rsquo;objectif de parler comme des locuteurs natifs francophone et finissent par int&eacute;rioriser ce sentiment d&rsquo;ill&eacute;gitimit&eacute; s&rsquo;ils n&rsquo;atteignent pas ce but (Roy, 2020). Alors, la reconnaissance et la valorisation du fran&ccedil;ais parl&eacute; ne seraient pas possibles &agrave; moins que les intervenants dans le programme d&rsquo;IF partout au Canada et ailleurs en fassent de plus de plus la promotion. On retrouve constat chez Bibeau et Germain (1983) qui soulignent que&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Les intervenants dans le domaine de l&rsquo;enseignement-apprentissage d&rsquo;une langue &eacute;trang&egrave;re ont souvent tous leurs id&eacute;es personnelles sur la norme linguistique&thinsp;; ils font cependant partie d&rsquo;une cha&icirc;ne qui leur dicte de fa&ccedil;on plus ou moins subtile l&rsquo;opinion qu&rsquo;ils doivent v&eacute;hiculer &agrave; ce sujet. Cette cha&icirc;ne va de l&rsquo;auteur de manuels ou de documents p&eacute;dagogiques au consommateur effectif, l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve, en passant par un certain nombre d&rsquo;interm&eacute;diaires comme l&rsquo;&eacute;diteur, l&rsquo;institution d&rsquo;enseignement et l&rsquo;enseignant. Tous les cha&icirc;nons sont reli&eacute;s les uns aux autres et aucun d&rsquo;eux ne peut agir sans que tous les autres ne soient touch&eacute;s. (p.&nbsp;513)</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Toujours est-il que, quoique tous les intervenants [auteurs, &eacute;diteurs, instances gouvernementales et institutions, enseignants, et &eacute;l&egrave;ves/&eacute;tudiants] dans le domaine de l&rsquo;enseignement-apprentissage de la langue seconde fassent tous partie d&rsquo;une chaine qui impose ou promeut subtilement la norme, c&rsquo;est l&rsquo;enseignant qui &laquo;&thinsp;[&hellip;] jouissant d&rsquo;une grande libert&eacute; dans sa salle de classe, doit en profiter pour discuter de la question de la norme avec ses &eacute;l&egrave;ves et pour enseigner les diff&eacute;rentes vari&eacute;t&eacute;s d&rsquo;usage linguistique en tenant compte des variations de situations de communication&thinsp;&raquo; [p.&nbsp;539]. </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Wernicke (2024) partage ce point de vue lorsqu&rsquo;elle souligne que&nbsp;: </span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[</span></span><span lang="FR-CA" style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">L&rsquo;]&eacute;cole ne doit pas seulement enseigner certains usages de la langue, mais qu&rsquo;elle doit &eacute;galement r&eacute;fl&eacute;chir &agrave; la fa&ccedil;on dont la langue est pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; travers l&rsquo;enseignement&nbsp;&raquo; (p. 216). &Agrave; cette fin, l&rsquo;auteur propose quelques pistes importantes pour l&rsquo;enseignement : l&rsquo;int&eacute;gration de la variation linguistique, de l&rsquo;histoire de la langue et des ouvrages refl&eacute;tant des r&eacute;gionalismes ; une perspective critique du standard ainsi qu&rsquo;une red&eacute;finition du concept de &laquo; faute &raquo; ; et la valorisation des connaissances et pratiques langagi&egrave;res existantes de l&rsquo;&eacute;l&egrave;ve. Il va sans dire que ces initiatives demandent une pr&eacute;paration particuli&egrave;re de la part du personnel enseignant des langues secondes.</span></span></span></span><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Ainsi, pour r&eacute;duire le sentiment d&rsquo;ins&eacute;curit&eacute; linguistique chez les &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;IF dans ce contexte, il faut constamment sensibiliser les &eacute;l&egrave;ves (d&egrave;s leur plus jeune &acirc;ge) ainsi que les enseignants (d&egrave;s leur premi&egrave;re ann&eacute;e de formation postsecondaire) &agrave; la notion de la norme linguistique et comment la d&eacute;construire. Il s&rsquo;agit ici de la norme subjective qui survalorise une vari&eacute;t&eacute; particuli&egrave;re de la langue et d&eacute;valorise d&rsquo;autres vari&eacute;t&eacute;s. La d&eacute;construction de cette norme peut se faire en exposant les &eacute;l&egrave;ves &agrave; divers locuteurs de la langue fran&ccedil;aise et en leur expliquant qu&rsquo;il existe plusieurs accents dans le monde. Cette sensibilisation donnerait lieu &agrave; une meilleure connaissance et une appr&eacute;ciation des vari&eacute;t&eacute;s de la langue qui motiveraient les &eacute;l&egrave;ves &agrave; prendre plus de risque d&rsquo;utiliser le fran&ccedil;ais. Pour aider les &eacute;l&egrave;ves &agrave; reconnaitre que c&rsquo;est en s&rsquo;exer&ccedil;ant dans la langue qu&rsquo;ils deviennent meilleurs et plus &agrave; l&rsquo;aise de la parler, il est n&eacute;cessaire de les aider &agrave; reconnaitre qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas qu&rsquo;un seul bon fran&ccedil;ais et qu&rsquo;il existe diff&eacute;rentes vari&eacute;t&eacute;s du fran&ccedil;ais dans le monde. Pour ce faire, il faudra les familiariser avec diverses ressources langagi&egrave;res et p&eacute;dagogiques de diff&eacute;rentes vari&eacute;t&eacute;s du fran&ccedil;ais. Cela pourrait changer la fa&ccedil;on de voir la notion de &laquo; norme &raquo; &mdash; partir de la conception de la norme qui place une seule vari&eacute;t&eacute; linguistique comme le seul fran&ccedil;ais standard vers la &laquo; norme &raquo; qui ne fasse pas appel &agrave; une vari&eacute;t&eacute; linguistique unique (Lefebvre ; 1983). Dans le contexte d&rsquo;IF, cette fa&ccedil;on de voir la norme pourrait pr&eacute;senter beaucoup d&rsquo;occasions aux &eacute;l&egrave;ves de se familiariser avec plusieurs vari&eacute;t&eacute;s de la langue fran&ccedil;aise et de mod&egrave;les linguistiques sans donner l&rsquo;impression que certains sont meilleurs que d&rsquo;autres, tout en les laissant choisir les vari&eacute;t&eacute;s o&ugrave; les mod&egrave;les qu&rsquo;ils pr&eacute;f&egrave;rent imiter et en leur donnant des opportunit&eacute;s de s&rsquo;interagir dans la langue en classe et en dehors de la classe.</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><span lang="FR-CA" style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">Au demeurant, il faut souligner que les manifestations d&rsquo;IL rep&eacute;r&eacute;es dans cette cet article ne sont pas tout &agrave; fait particuli&egrave;res au contexte d&rsquo;IF et qu&rsquo;elles sont souvent des indices de l&rsquo;impact n&eacute;gatif du manque de valorisation des efforts, connaissances et pratiques langagi&egrave;res des personnes qui apprennent le fran&ccedil;ais comme langue seconde ou &eacute;trang&egrave;re. Cette d&eacute;valorisation d&eacute;coule souvent des id&eacute;ologies linguistiques qui influent d&eacute;favorablement sur les perceptions qu&rsquo;on a d&rsquo;une langue (ou vari&eacute;t&eacute; d&rsquo;une langue) et son usage. Il incombe donc aux chercheurs et aux enseignants du FLS (ou FLE dans certaines parties du monde &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur du Canada) de mettre en &eacute;vidence et de contester ouvertement et vigoureusement toute id&eacute;ologie linguistique prive les apprenants de la langue fran&ccedil;aise le droit de s&rsquo;approprier la langue fran&ccedil;aise et de la parler avec fiert&eacute;. &nbsp;</span></span></span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[1]</span></span></span></span></span></a> &laquo;&thinsp;<span lang="FR-CA" style="background:white"><span style="color:black">Le&nbsp;<strong>Concours d&rsquo;art oratoire</strong>&nbsp;est un concours destin&eacute; aux jeunes qui apprennent le fran&ccedil;ais comme langue seconde ou additionnelle &agrave; l&rsquo;&eacute;cole. Les &eacute;l&egrave;ves ont pour t&acirc;che de r&eacute;diger et de pr&eacute;senter un discours original en fran&ccedil;ais de trois &agrave; cinq minutes sur un sujet de leur choix.&thinsp;&raquo; </span></span>Canadian Parents for French (2023<u>), </u><a href="https://qc-nu.cpf.ca/fr/concours-dart-oratoire/#:~:text=Le%20Concours%20d'art%20oratoire,un%20sujet%20de%20leur%20choix" style="color:#467886; text-decoration:underline">https://qc-nu.cpf.ca/fr/concours-dart-oratoire/#:~: text=Le%20Concours%20d&#39;art%20oratoire,un%20sujet%20de%20leur%20choix</a><u>.&nbsp;&nbsp; </u></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[2]</span></span></span></span></span></a> Canadian Parents for French. (2022). Concours oratoire. Premier paragraphe, [En ligne], </span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif">&nbsp; <a href="https://cpf.ca/fr/participer/jeunes/concours-dart-oratoire/" style="color:#467886; text-decoration:underline">https://cpf.ca/fr/participer/jeunes/concours-dart-oratoire/</a> </span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:#467886; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="FR-CA" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif">[3]</span></span></span></span></span></a> ibid., du sous-titre&nbsp;: Quels sont les avantages que procure le Concours procure aux &eacute;l&egrave;ves&thinsp;? </span></span></p> </div> </div>