<p class="Style2" style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>Un linguiste contre les Lumi&egrave;res et la R&eacute;volution&nbsp;: Charles Nodier</b></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="Style2" style="text-align:justify">Gis&egrave;le Valency-Slakta, UCBN, CRISCO</p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&quot;<i>La patrie, &agrave; proprement parler pourrait se circonscrire entre la maison natale et le cimeti&egrave;re de la paroisse. On la mesurerait avec un lange appendu &agrave; un suaire</i>&quot;<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pour la plupart des sciences, ce sont en principe les travaux de recherche qui influent sur les choix politiques. C&rsquo;est le cas (ce devrait l&rsquo;&ecirc;tre id&eacute;alement) en m&eacute;decine, en physique, en biologie &hellip; Pour la science qui s&rsquo;occupe des langues, la linguistique, l&rsquo;influence s&rsquo;exerce dans l&rsquo;autre sens&nbsp;; c&rsquo;est le politique (crise linguistique, cr&eacute;olisation ou &eacute;mergence d&rsquo;une nouvelle langue&nbsp;?) qui, par le biais de l&rsquo;id&eacute;ologie, d&eacute;termine parfois les domaines des recherches entreprises, et influe sur les repr&eacute;sentations de la langue pourtant <i>a priori</i> politiquement neutre. </span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span class="CorpsdetexteCar" new="" roman="" style="font-family:" times="">Car o&ugrave; commence une langue&nbsp;? Quels sont selon les enjeux, les crit&egrave;res qui la d&eacute;finissent ? Les patois sont-ils des langues&nbsp;? C&rsquo;est un sujet pol&eacute;mique qui a partie li&eacute;e avec la politique car la langue est &agrave; la fois une institution sociale et une pratique individuelle comme l&rsquo;indiquait Saussure dans sa bipartition langue/parole. La question est plus politique que technique, la langue n&rsquo;est pas seulement un moyen d&rsquo;expression c&rsquo;est une fa&ccedil;on d&rsquo;&ecirc;tre dans le monde de le concevoir et le vivre. Quand elles sont de transmission orale, les langues se transforment parfois jusqu&rsquo;&agrave; dispara&icirc;tre sous l&rsquo;effet de bouleversements politiques.</span> <span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pendant la R&eacute;volution fran&ccedil;aise, l&rsquo;enjeu linguistique a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s puissant, les pouvoirs constituant, l&eacute;gislatif puis conventionnel visant &agrave; la disparition des patois pour consolider l&rsquo;unit&eacute; nationale dans une langue commune officielle. Politique et linguistique se trouvent r&eacute;unies dans une probl&eacute;matique o&ugrave; le clivage entre r&eacute;volutionnaires et partisans de l&rsquo;Ancien R&eacute;gime est patent.</span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Nous avons un exemple particuli&egrave;rement &eacute;clairant en la personne et l&rsquo;&oelig;uvre de Charles Nodier qui prend syst&eacute;matiquement, sur la question linguistique, le contrepied des r&eacute;volutionnaires du si&egrave;cle pr&eacute;c&eacute;dent. Un peu oubli&eacute; aujourd&rsquo;hui, Charles Nodier a exerc&eacute; une sorte de magist&egrave;re de l&rsquo;esprit au d&eacute;but du XIX&egrave;me si&egrave;cle. Hugo, Dumas, fr&eacute;quent&egrave;rent un cercle d&rsquo;intellectuels et d&rsquo;&eacute;crivains appel&eacute; &laquo;&nbsp;le C&eacute;nacle&nbsp;&raquo;, que Nodier recevait &agrave; la Biblioth&egrave;que de l&rsquo;Arsenal dont il &eacute;tait le conservateur. Il&nbsp; ridiculise les r&eacute;formes linguistiques entreprises par les r&eacute;volutionnaires fran&ccedil;ais en partie sous leur influence. Nodier d&eacute;fend ardemment les patois que la R&eacute;volution fran&ccedil;aise a voulu supprimer.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Il me semble plus int&eacute;ressant de d&eacute;velopper cette mise en regard des enjeux politiques et linguistiques r&eacute;volutionnaires et contre-r&eacute;volutionnaires en examinant la position d&rsquo;un r&eacute;actionnaire comme Charles Nodier</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">plut&ocirc;t que d&rsquo;adopter <i>a priori </i>le point de vue qui a domin&eacute;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Tr&egrave;s jeune, il a adh&eacute;r&eacute; &agrave; la &quot;Soci&eacute;t&eacute; des Amis de la Constitution&quot;, &agrave; Besan&ccedil;on. Ses positions politiques ont donc &eacute;t&eacute; plus complexes qu&#39;il y para&icirc;t d&#39;abord. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Sous l&#39;Empire, &agrave; vingt-cinq ans, il a conspir&eacute; et &eacute;t&eacute; emprisonn&eacute; pour avoir voulu revenir aux principes de 1793. Il n&#39;a, pour sa part reconnu que son regret des Bourbons, apr&egrave;s les &eacute;v&eacute;nements de 1814 qui <i>&laquo;&nbsp;rendirent la France au pouvoir l&eacute;gitime qu&#39;elle avait si am&egrave;rement et si justement regrett&eacute;&nbsp;&raquo; </i><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[2]</span></span></span></span></a>. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Il est consid&eacute;r&eacute; d&rsquo;abord comme un auteur de contes&nbsp;; mais c&rsquo;est surtout un th&eacute;oricien de l&rsquo;imaginaire de la langue et de la soci&eacute;t&eacute;. Le principe qui guide Nodier pourrait &ecirc;tre qualifi&eacute; de th&eacute;ologique bien qu&rsquo;il souligne avant tout les liens de la langue et des institutions sociales. Car la communication rel&egrave;ve d&rsquo;un processus complexe&nbsp;; la langue s&rsquo;appuie sur des croyances communes. La confiance la plus totale est accord&eacute;e aux patois, cl&eacute;s de l&rsquo;&eacute;tymologie, t&eacute;moignages du pass&eacute; et garants du vrai patriotisme que les r&eacute;volutionnaires ont m&eacute;connu. Le dictionnaire est <i>&laquo;&nbsp;l&rsquo;expression compl&egrave;te du monde social&nbsp;&raquo;</i> et il projette un dictionnaire &eacute;tymologique qui viendra rappeler l&rsquo;origine figurative du langage.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Son discours lexicographique se construit contre la priorit&eacute; que les linguistes des Lumi&egrave;res, Dumarsais et Beauz&eacute;e avaient accord&eacute;e &agrave; la grammaire, et d&eacute;bouche sur une contestation ambigu&euml; du progr&egrave;s, mais Nodier qui appara&icirc;t d&rsquo;abord comme militant dans un mouvement contre les lumi&egrave;res et la R&eacute;volution Fran&ccedil;aise, se r&eacute;v&egrave;le plus complexe &agrave; l&rsquo;analyse de ses r&eacute;cits, aspect que je n&rsquo;aborde pas dans cette &eacute;tude.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Il accorde une place consid&eacute;rable &agrave; la voix, au son, mais surtout, ces &eacute;l&eacute;ments expriment une philosophie linguistique dont il voit clairement les enjeux politiques. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Archa&iuml;ques et r&eacute;gressives ses th&eacute;ories sont passionnantes pour le linguiste en ce qu&rsquo;elles prennent le contre-pied de ce qui fonde la r&eacute;flexion contemporaine sur le langage.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Sa th&eacute;orie linguistique &eacute;tant une th&eacute;orie figurative, ce qui est moins exceptionnel au XIX&egrave;me si&egrave;cle qu&rsquo;aujourd&rsquo;hui, le texte est centr&eacute; sur la figure et ses motifs&nbsp;; car le primat absolu accord&eacute;</span></span>,<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> dans le texte th&eacute;orique</span></span>,<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> au lexique sur la grammaire favorise l&rsquo;&eacute;mergence de la figure dont le lexique, l&#39;&eacute;tymologie comme science, et l&#39;onomatop&eacute;e comme &eacute;l&eacute;ment fondateur du langage, renforcent le statut.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Virtuelle ou latente, la figure est pos&eacute;e, gr&acirc;ce &agrave; l&#39;&eacute;tymologie, comme origine du langage verbalis&eacute;. Ce courant de pens&eacute;e linguistique (1800-1830) - que Nodier repr&eacute;sente ici- a condamn&eacute; les th&eacute;ories du si&egrave;cle pr&eacute;c&eacute;dent, vou&eacute; &agrave; la grammaire et &agrave; la rh&eacute;torique (Dumarsais, Bauz&eacute;e). </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ses th&eacute;ories linguistiques sont sans doute singuli&egrave;res dans leurs formulations, mais toujours actives si l&rsquo;on veut bien les examiner dans une perspective large. Car l&rsquo;&eacute;tranget&eacute; apparente de ces notions, eu &eacute;gard aux conceptions contemporaines de la linguistique ne doit pas masquer les aspects actuels du d&eacute;bat (par exemple en prax&eacute;matique ou dans les th&eacute;ories indexicales). </span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">La linguistique n&#39;est pas pour Nodier science purement technique, les probl&egrave;mes du langage n&#39;int&eacute;ressent pas les seuls savants. Au contraire, langage et soci&eacute;t&eacute; (ou civilisation) ont partie li&eacute;e et de proche en proche, toute l&#39;unit&eacute; du monde social est prise en charge&nbsp;dans un programme&nbsp;dont le point de d&eacute;part &eacute;tonne par sa modernit&eacute;&nbsp;: il s&rsquo;agit de dresser <i>&laquo;&nbsp;un tableau des influences r&eacute;ciproques des institutions sur le langage et du langage sur les institutions&nbsp;&raquo;</i><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[3]</span></span></span></span></a>. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">A la lecture des titres, o&ugrave; il met en avant l&rsquo;aspect linguistique, cet int&eacute;r&ecirc;t constant pour les rapports entre politique et institutions, y compris celles de la langue, ne saute pas aux yeux, mais il s&rsquo;impose &agrave; la lecture des &oelig;uvres. C&rsquo;est le cas pour ses <i>Notions &Eacute;l&eacute;mentaires de Linguistique</i> (dor&eacute;navant not&eacute; NEL)</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">aussi bien que pour son <i>Examen critique des dictionnaires</i><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[4]</span></span></span></span></a> qui est avant tout un r&eacute;quisitoire contre les Lumi&egrave;res et le primat que les linguistes de l&rsquo;&eacute;poque (Dumarsais, Beauz&eacute;e) accordaient &agrave; la grammaire et &agrave; la rh&eacute;torique. Si Beauz&eacute;e, en contributeur de L&rsquo;<i>Encyclop&eacute;die</i> de Diderot et D&rsquo;Alembert, r&eacute;dige les chapitres consacr&eacute;s &agrave; la grammaire, si Dumarsais s&rsquo;est attach&eacute; tr&egrave;s t&ocirc;t (d&egrave;s 1730) &agrave; la rh&eacute;torique, Nodier lui, s&rsquo;int&eacute;resse aux &eacute;tymologies (retour &agrave; l&rsquo;origine), au lexique qui fait voir le merveilleux chatoiement des patois, &agrave; la po&eacute;sie des sonorit&eacute;s, au caract&egrave;re oral du langage, folklore, transmission orale des l&eacute;gendes et des contes populaires.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Dumarsais est encore aujourd&rsquo;hui tr&egrave;s &eacute;tudi&eacute; comme grammairien et rh&eacute;toricien, mais ses travaux linguistiques ne sont pas mis en rapport avec sa r&eacute;flexion politique, alors qu&rsquo;ils lui sont subordonn&eacute;s (<i>Essai sur les pr&eacute;jug&eacute;s</i>). M&ecirc;me le souci d&rsquo;ancrer la rh&eacute;torique dans la grammaire, de l&rsquo;&eacute;carter du catalogue des figures pour la faire entrer dans le syst&egrave;me de la langue, rel&egrave;ve, d&rsquo;une certaine fa&ccedil;on, du projet d&rsquo;&eacute;claircissement d&eacute;mocratique. Au rebours, Nodier note au chapitre &laquo;&nbsp;Syntaxe&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;: &laquo;&nbsp;Les grammairiens du XVIII&egrave;me si&egrave;cle s&rsquo;occupent assez peu en g&eacute;n&eacute;ral du vocabulaire fran&ccedil;ais dont ils se bornent &agrave; regretter les anomalies. Ils s&rsquo;appliquent surtout &agrave; &eacute;tudier les rapports des mots entre eux&nbsp;: c&rsquo;est l&agrave; le triomphe de l&rsquo;esprit philosophique&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Une coh&eacute;rence, un fil &agrave; peine sous-jacent, unissent donc en Nodier le conteur, le linguiste et le penseur de la soci&eacute;t&eacute;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Mais alors comment ne pas reconna&icirc;tre aussi le ton pol&eacute;mique du discours tenu par Nodier&nbsp;? Il suffit de rappeler, en regard, le caract&egrave;re universaliste de la R&eacute;volution Fran&ccedil;aise de 1789, h&eacute;riti&egrave;re de la philosophie des Lumi&egrave;res, le d&eacute;sir qui animait les r&eacute;volutionnaires fran&ccedil;ais d&#39;offrir la fraternit&eacute; aux peuples de France, d&#39;Europe et du monde. Nodier reprend &agrave; son compte ce d&eacute;sir d&#39;universalit&eacute;, mais pour en changer le sens&nbsp;: ce monde nouveau que les uns voulaient faire &agrave; l&#39;aide d&#39;instruments ou de principes politiques comme la libert&eacute;, l&#39;&eacute;galit&eacute;, la fraternit&eacute;, Nodier pense que seule une langue bien faite (am&eacute;lior&eacute;e, perfectionn&eacute;e) permettra d&rsquo;y acc&eacute;der. Comme il l&#39;&eacute;crivait dans <i>Arch&eacute;ologue</i>, <i>&quot;la perfectibilit&eacute; de la soci&eacute;t&eacute; est en raison de la perfection du langage, instrument essentiel de la civilisation&quot;</i>. Le langage n&#39;est pas seulement, et dans un sens assez vague, instrument de communication, mais avant tout instrument (ou &quot;agent&quot;</span></span> <a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">) de civilisation&nbsp;; communiquer, c&#39;est civiliser.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Plus l&#39;instrument sera efficace et pr&eacute;cis, plus la civilisation aura chance de se perfectionner. Si communiquer c&#39;est civiliser, civiliser c&#39;est essayer d&#39;am&eacute;liorer la communication entre les hommes &agrave; condition de reconna&icirc;tre l&rsquo;imperfection constitutive du langage et des soci&eacute;t&eacute;s.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;<i>Ce que j&#39;ai entrepris &hellip; c&#39;est de prouver &hellip; que l&#39;alphabet, la grammaire et le dictionnaire sont l&#39;expression compl&egrave;te du monde social&nbsp;</i>&raquo; et cela seul justifie qu&rsquo;on s&rsquo;occupe de la langue. La science du langage n&#39;est pas l&rsquo;affaire des seuls linguistes : elle est n&eacute;cessaire &agrave; tous ceux qui s&#39;int&eacute;ressent &agrave; l&#39;homme dans &laquo;&nbsp;<i>l&#39;&eacute;tat de soci&eacute;t&eacute;</i>&nbsp;&raquo;. Penser s&eacute;par&eacute;ment langue et soci&eacute;t&eacute; aboutit au p&eacute;dantisme, et &agrave; l&#39;incons&eacute;quence.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Mais la langue est constitutivement imparfaite pour des raisons th&eacute;ologiques&nbsp;; &laquo;&nbsp;<i>Il y a un &eacute;tage de Babel qu&rsquo;il n&rsquo;est pas donn&eacute; aux hommes de construire</i></span></span><i> </i><a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[7]</span></span></span></span></span></span></a> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&raquo; </span></span>S&rsquo;y ajoutent des raisons historiques&nbsp;: pour Nodier, la langue a perdu au cours des &acirc;ges sa na&iuml;vet&eacute; originelle en m&ecirc;me temps que les peuples peuvent perdre leur imagination et leurs croyances. C&rsquo;est m&ecirc;me ce qui caract&eacute;rise l&rsquo;&eacute;poque contemporaine o&ugrave; l&rsquo;esprit a remplac&eacute; le c&oelig;ur, la raison, l&rsquo;imagination.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">D&rsquo;ailleurs &quot;perfectionnement&quot; n&rsquo;est pas synonyme de &quot;progr&egrave;s&quot;&nbsp;:&nbsp;&laquo;&nbsp;<i>On voudra savoir sans doute pourquoi j&#39;ai &eacute;crit sur la linguistique, et ce que je me proposais d&#39;&eacute;tablir dans un ouvrage o&ugrave; se d&eacute;veloppe &agrave; chaque ligne la n&eacute;gation du progr&egrave;s</i></span></span><i> </i><a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[8]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Ce pessimisme s&#39;autorise de la Bible et de l&#39;histoire des soci&eacute;t&eacute;s. Impossible alors de traiter d&#39;une langue, sans tenir compte d&#39;une religion et d&#39;une civilisation.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Mais quelle est la nature de la menace&nbsp;? Pourquoi ces t&acirc;ches sont-elles urgentes&nbsp;?</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Pour Nodier vieillissant, le XVII&egrave;me si&egrave;cle avait manifest&eacute; une sorte de perfectionnement, &quot;<i>Les classiques ont perdu pour toujours ce que les romantiques ne trouveront jamais</i>&quot;</span></span> <a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[9]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. Au XVIII&egrave;me si&egrave;cle, la raison triomphante commen&ccedil;a &agrave; m&eacute;priser l&rsquo;imagination ; les croyances devinrent superstitions, le village, le site de l&#39;obscurantisme, et les patois s&#39;opposaient aux progr&egrave;s.</span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>1. L&rsquo;enqu&ecirc;te linguistique de la Convention</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Cette &eacute;volution trouve son ach&egrave;vement dans la R&eacute;volution fran&ccedil;aise, et pour comprendre les positions de Nodier, et leurs implications, il faut rappeler la politique linguistique impos&eacute;e par les r&eacute;volutionnaires. Qui suivent la tradition linguistique fran&ccedil;aise, o&ugrave; la langue est envisag&eacute;e sous son aspect institutionnel et politique, plut&ocirc;t que comme un ordre de faits naturel soustrait &agrave; l&#39;action de la volont&eacute; humaine. </span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Dans sa lutte contre les patois, la Convention, radicalise cette conception politique</span></span> <a href="#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[10]</span></span></span></span></span></span></a> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;Comme Voltaire, et d&#39;une certaine fa&ccedil;on Nodier, les r&eacute;volutionnaires estiment que le fran&ccedil;ais est la langue de la raison. Mais l&agrave; s&#39;arr&ecirc;tent les rapprochements. Leur but sera de donner &agrave; cette langue le statut de langue nationale, au sens fort, et de la diffuser contre les patois. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Le probl&egrave;me n&#39;&eacute;tait pas simple. La Convention inspir&eacute;e par l&#39;abb&eacute; Gr&eacute;goire fit faire une enqu&ecirc;te linguistique&nbsp;dont il fut charg&eacute;&nbsp;; c&rsquo;est une figure coh&eacute;rente et forte de pr&ecirc;tre constitutionnel, appel&eacute;s aussi &laquo; pr&ecirc;tres&nbsp;jureurs&nbsp;&raquo; car ils pr&ecirc;taient serment &agrave; la Constitution Civile du Clerg&eacute; impos&eacute;e par la Convention. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Dans les r&eacute;ponses aux questions propos&eacute;es par l&#39;abb&eacute; Gr&eacute;goire, surgissent parfois des formules tr&egrave;s proches d&eacute;j&agrave; des jugements que portera Nodier. T&eacute;moin celle-ci&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>&nbsp;Le patois rapproche les hommes, les unit, c&#39;est une langue de fr&egrave;res et d&#39;amis&nbsp;</i>&raquo;. Mais, dans la m&ecirc;me r&eacute;ponse, le r&eacute;dacteur insiste sur les pr&eacute;jug&eacute;s, les superstitions qui r&egrave;glent, malheureusement, le comportement des habitants des campagnes&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>&quot;Le peuple a beaucoup de pr&eacute;jug&eacute;s. Dans sa t&ecirc;te se trouvent toutes les sottises qu&#39;on trouve dans Aristote, dans Pline, dans Elie. La physique lui est totalement inconnue; il ne creuse pas un</i></span></span><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> <i>puits sans faire tourner la baguette; il ne plante pas un chou sans observer la lune; il va encore consulter les devins s&#39;il a &eacute;t&eacute; vol&eacute;...&quot;</i></span></span><i> </i><a href="#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[11]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>.</i></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Ou bien encore cette r&eacute;ponse qui lie les superstitions au christianisme et aux pr&ecirc;tres:</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;<i>Il ne faut pas s&#39;&eacute;tonner des innombrables superstitions du peuple&nbsp;; ce sont les rituels et les pr&ecirc;tres qui les ont fait na&icirc;tre et qui les entretiennent et sans les lumi&egrave;res que les philosophes modernes (qu&#39;on a tant et si souvent condamn&eacute;s et que j&#39;ai sans cesse approuv&eacute;s) ont r&eacute;pandues sur l&#39;horizon de la religion comme sur celui de l&#39;Etat, bient&ocirc;t nous fussions retomb&eacute;s dans la profonde ignorance des XI&egrave;me, XII&egrave;me, et XIII&egrave;me si&egrave;cles&nbsp;</i>&raquo;<a href="#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[12]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">D&#39;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, surgit de l&#39;ombre une France paysanne qui exprime parfois des croyances souvent oppos&eacute;es &agrave; la foi chr&eacute;tienne&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>En g&eacute;n&eacute;ral, le paysan est superstitieux et a des pr&eacute;jug&eacute;s de toute esp&egrave;ce. Il croit aux sorciers, aux diables, aux revenants, aux loups-garous, et &agrave; tous les contes qu&#39;on lui fait, pourvu qu&#39;ils soient m&ecirc;l&eacute;s de merveilleux, sa religion se borne aux actes ext&eacute;rieurs du culte (...) Il porte dit-on, la superstition dans le Limousin jusqu&#39;&agrave; croire qu&#39;il obtiendra de la pluie en baignant dans la rivi&egrave;re la statue du Saint qu&#39;il invoque, et qu&#39;elle cessera s&#39;il couvre cette statue de sable&nbsp;</i>&raquo;<a href="#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[13]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">C&#39;est pourquoi aussi l&#39;auteur du Discours pr&eacute;liminaire</span></span>&nbsp;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&agrave; l&#39;<i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i> insiste&nbsp;: &laquo;&nbsp;Au lieu de ses livres de pri&egrave;res insignifiantes, ou de chants gothiques &eacute;crits dans une langue qu&#39;ils n&#39;entendent pas, les cultivateurs eux-m&ecirc;mes se procureront dans Dumarsais un ami, un conseiller de tous les jours (&hellip;)&nbsp; qui leur fasse go&ucirc;ter l&#39;esprit de la libert&eacute;, b&eacute;nir la population, et qui les gu&eacute;risse de la maladie sacerdotale, la superstition (&hellip;)&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[14]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Tout un monde d&#39;&ecirc;tres myst&eacute;rieux se dresse et, parmi les questions r&eacute;dig&eacute;es par la prestigieuse Acad&eacute;mie Celtique</span></span> <a href="#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[15]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">, on rel&egrave;ve celles-ci&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;29&nbsp;: <i>R&eacute;v&egrave;re-t-on des arbres, des fontaines, des lacs, des rivi&egrave;res, des grottes ou des cavernes&nbsp;? Sous quel nom les r&eacute;v&egrave;re-t-on&nbsp;? Quelle est l&#39;esp&egrave;ce de culte qu&#39;on leur rend&nbsp;?</i></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">30&nbsp;: <i>Quels sont les contes de f&eacute;es, de g&eacute;nies&nbsp;? Quels sont les lieux, les monuments consacr&eacute;s aux f&eacute;es, ou qui en portent le nom&nbsp;? Y-a-t-il ces f&eacute;es &agrave; qui l&#39;on donne des noms particuliers&nbsp;?</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[16]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les contes populaires sont &eacute;troitement li&eacute;s aux croyances et aux dialectes qui v&eacute;hiculent ce folklore. On est frapp&eacute; &agrave; la lecture des documents par l&#39;extraordinaire diversit&eacute; des idiomes. Et comme dira Gr&eacute;goire, au d&eacute;but de son rapport &agrave; la Convention Nationale&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Peut-&ecirc;tre n&#39;est-il pas inutile d&#39;en faire l&#39;&eacute;num&eacute;ration: le bas-breton, le normand, le picard, le rouchi ou wallon, le flamand, le champenois, le messin, le lorrain, le franc-comtois, le bourguignon, le bressan, le lyonnais, le proven&ccedil;al, l&#39;auvergnat, le poitevin, le limousin, le languedocien, le velayen, le catalan, le b&eacute;arnais, le basque, le rouergat et le gascon; ce dernier seul est parl&eacute; sur une surface de 60 lieues en tout sens&nbsp;</i>&raquo;</span></span> <a href="#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[17]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Devant cette mosa&iuml;que, s&#39;&eacute;rige la tour de Babel, mais utilis&eacute;e tout autrement que chez Nodier et qui contraste avec les progr&egrave;s de la raison. Car ces patois constituent autant d&#39;obstacles &agrave; la communication, et c&#39;est le souci de Gr&eacute;goire: &laquo;&nbsp;<i>Ainsi, avec trente patois diff&eacute;rents, nous sommes encore, pour le langage, &agrave; la tour de Babel, tandis que, pour la libert&eacute;, nous formons l&#39;avant-garde des nations&nbsp;</i>&raquo;</span></span> <a href="#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[18]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Nodier r&eacute;pond dans les <i>M&eacute;langes</i>, publi&eacute;s trente ans plus tard&nbsp;en rappelant les mesures propos&eacute;es par Barr&egrave;re pour la suppression des patois. Mais sa violente ironie s&rsquo;adresse surtout &agrave; ce dernier.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Barr&egrave;re a une image pour le moins contrast&eacute;e, surtout si on la compare &agrave; celle de Gr&eacute;goire. Gr&eacute;goire ne renia jamais, m&ecirc;me en pleine Restauration, son serment &agrave; la r&eacute;publique, quand Barr&egrave;re sut s&rsquo;adapter &agrave; toutes les &eacute;volutions politiques. Il pr&eacute;sidait la Convention lors du proc&egrave;s de Louis XVI et grand orateur, c&rsquo;est lui qui, selon Jaur&egrave;s, &laquo;&nbsp;d&eacute;truisit le sophisme de l&rsquo;inviolabilit&eacute; royale&nbsp;&raquo;. Il fut aussi &agrave; l&rsquo;origine de la &laquo;&nbsp;Grande Terreur&nbsp;&raquo; &agrave; laquelle il surv&eacute;cut cependant jusqu&rsquo;en 1841. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>La Convention, il faut en convenir, OUI, LA CONVENTION ELLE-MEME, avoit son c&ocirc;t&eacute; ridicule, ses histrions et ses bacchanales&nbsp;</i></span></span><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&raquo;&nbsp;; c&rsquo;est Nodier qui parle&nbsp;</span></span>:</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;Pour retrouver dans la Convention la vell&eacute;it&eacute; d&#39;une pens&eacute;e litt&eacute;raire, et celle-ci bien n&eacute;gative, il faut remonter jusqu&#39;au rapport de Barr&egrave;re sur la n&eacute;cessit&eacute; de r&eacute;volutionner la langue&nbsp;&raquo;</span></span>&hellip;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> Et Nodier continue &laquo;&nbsp;<i>Sous une l&eacute;gislation qui tenoit l&#39;accent pour suspect, les idiomes &eacute;toient n&eacute;cessairement coupables. Barr&egrave;re d&eacute;clara le Proven&ccedil;al mod&eacute;r&eacute;, le Savoyard f&eacute;d&eacute;raliste, et le Bas-Breton contre-r&eacute;volutionnaire (...) il finissoit par proposer la suppression de la langue italienne dans l&#39;&icirc;le de Corse. Je n&#39;ai pas vu le d&eacute;cret&nbsp;; mais s&#39;il fut conforme aux conclusions du rapporteur, on dut &eacute;prouver quelque embarras pour le mettre &agrave; ex&eacute;cution. Ce qu&#39;il y a de certain, c&#39;est que la langue italienne subsiste</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[19]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>2. Politique linguistique</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Pour les conventionnels, il faut commencer par d&eacute;truire les patois, imposer le fran&ccedil;ais commun pour imposer la raison, les lois et les institutions nouvelles. Et plut&ocirc;t que des contes qui entretiennent superstitions et pr&eacute;jug&eacute;s, il faut des journaux, des gazettes pour r&eacute;pandre et le fran&ccedil;ais et les lumi&egrave;res. Ecoutons &agrave; nouveau Gr&eacute;goire :</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;<i>De bons journaux sont une mesure d&#39;autant plus efficace que chacun les lit (...)Les journalistes (qui devraient donner plus &agrave; la partie morale) exercent une sorte de magistrature d&#39;opinion propre &agrave; seconder nos vues, en les reproduisant sous les yeux des lecteurs&nbsp;; leur z&egrave;le &agrave; cet &eacute;gard nous donnera la mesure de leur patriotisme. (...)</i></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>Surtout qu&#39;on n&rsquo;oublie pas d&#39;y m&ecirc;ler de l&#39;historique. Les anecdotes sont le v&eacute;hicule du principe, et sans cela il &eacute;chappera. L&#39;importance de cette observation sera sentie par tous ceux qui connaissent le r&eacute;gime des campagnes. Outre l&#39;avantage de fixer les id&eacute;es dans l&#39;esprit d&#39;un homme peu cultiv&eacute;, par l&agrave;, vous mettez en jeu son amour-propre en lui donnant un moyen d&#39;alimenter la conversation ; sinon quelque plat orateur s&#39;en empare, pour r&eacute;p&eacute;ter tous les contes pu&eacute;rils de la biblioth&egrave;que bleue, des comm&egrave;res et du sabat, et l&#39;on ose d&#39;autant moins le contredire, que c&#39;est presque toujours un vieillard qui assure avoir ou&iuml;, vu et touch&eacute;</i></span></span><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">En d&eacute;finitive, la question est politique, personne ne s&#39;y trompe, ni ce r&eacute;dacteur&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>L&#39;importance politique est manifeste comme la religieuse&nbsp;</i>&raquo;</span></span> <a href="#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[20]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">, ni surtout Gr&eacute;goire&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Une</i> <i>nouvelle grammaire et un nouveau dictionnaire ne paraissent aux hommes vulgaires qu&#39;un objet de litt&eacute;rature. L&#39;homme qui voit &agrave; grande distance placera cette mesure dans ses conceptions politiques&nbsp;</i>&raquo;</span></span> <a href="#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[21]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les lumi&egrave;res &eacute;claireront une France centralis&eacute;e, forte, mod&egrave;le de toutes les nations, gr&acirc;ce &agrave; sa langue unifi&eacute;e, capable de communiquer &agrave; tous les Droits de l&#39;Homme, et ses principes universels.</span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>3. Nodier</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">C&#39;est sous cet horizon, que Nodier reprend la question, au XIX&egrave;me si&egrave;cle. Il n&#39;est pas hostile &agrave; une certaine unification linguistique <i>&laquo;&nbsp;Je ne conteste pas que son unit&eacute; soit un m&eacute;rite de circonstance, dans une soci&eacute;t&eacute; compacte o&ugrave; l&#39;on rapporte tout &agrave; l&#39;unit&eacute; de centralisation, et que ses noms, &agrave; l&#39;orthographe pr&egrave;s, ne soient compos&eacute;s par des gens qui savaient un peu de grec</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[22]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Mais peu &agrave; peu la condamnation s&#39;insinue. A l&#39;encontre de Gr&eacute;goire, Nodier n&#39;a que m&eacute;pris pour les gazettes et les journaux, charg&eacute;s de v&eacute;hiculer la langue unique, arme aiguis&eacute;e contre les patois</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">et les croyances. Si la R&eacute;volution a tent&eacute; d&#39;utiliser les journaux contre les contes, Nodier entreprend d&#39;inverser la d&eacute;marche&nbsp;: il utilisera les contes contre les gazettes. Le retour -&nbsp;le recours&nbsp;- aux contes redonnera espoir et profondeur &agrave; &laquo;&nbsp;<i>une soci&eacute;t&eacute; qui tombe</i>&nbsp;&raquo;, &agrave; une &laquo;&nbsp;<i>g&eacute;n&eacute;ration vaincue</i>&nbsp;&raquo;. Ces journaux</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">ont remplac&eacute; les conteurs de village&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Les paysans de nos villages qui lisaient, il y a cent ans, la l&eacute;gende et les contes de f&eacute;es, et qui y croyaient, lisent maintenant les gazettes et les proclamations, et ils y croient. Ils &eacute;taient insens&eacute;s, ils sont devenus sots : voil&agrave; le progr&egrave;s</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[23]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les fran&ccedil;ais n&#39;ont plus vraiment la libert&eacute; de parler. Nodier oppose libert&eacute; de la presse et libert&eacute; du langage : Vous<i> </i>n&#39;avez acquis, dira-t-il aux enfants du progr&egrave;s, </span></span><i>&laquo;&nbsp;&hellip;la libert&eacute; de la presse, qui ne vous rend si parfaitement heureux, qu&#39;&agrave; condition de renoncer &agrave; la libert&eacute; du langage. Ce jargon quasi-fran&ccedil;ais que la politique vous jette, comme le sphinx th&eacute;bain ses &eacute;nigmes, c&#39;est votre langue, entendez-vous. Celui de votre village n&#39;est rien. Les rois et les dieux sont partis: partent les langues &agrave; leur tour, car, &agrave; votre soci&eacute;t&eacute;, c&#39;est tout ce qui restait du g&eacute;nie de l&#39;homme</i><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[24]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">.</span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>4. Enseignement</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Sur toutes les institutions, mais en particulier sur l&rsquo;enseignement, r&eacute;volutionnaires et conservateurs s&rsquo;opposent. </span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les premiers cherchant un d&eacute;veloppement uniforme des savoirs dans la population, instrument indispensable, pensent-ils, &agrave; ce qui ne s&rsquo;appelle pas encore une d&eacute;mocratie, les seconds soucieux surtout de donner une &eacute;ducation en rapport avec l&rsquo;&eacute;tat (comprendre la situation sociale) de l&rsquo;enfant enseign&eacute;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;<i>Le plus grand malheur auquel un homme puisse &ecirc;tre expos&eacute; est de recevoir une &eacute;ducation qui n&#39;est pas appropri&eacute;e &agrave; son &eacute;tat ou &agrave; sa destination sociale</i> </span></span>(<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">...</span></span>) <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>la subversion de la soci&eacute;t&eacute; est in&eacute;vitable</i></span></span>&nbsp;&raquo;.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><i>&laquo; Je persiste &agrave; croire que l&rsquo;instruction utile &agrave; de certaines bornes&nbsp;; qu&rsquo;elle soit &ecirc;tre proportionn&eacute; aux &eacute;tats, aux besoins, &agrave; la position sociale des individus&hellip; un homme raisonnable ne d&eacute;sirera jamais un valet-de-chambre comme Rousseau&nbsp;</i>&raquo; &nbsp;<a href="#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[25]</span></span></span></span></span></span></a>. </span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">En m&ecirc;me temps il redoute que deux syst&egrave;mes d&rsquo;enseignement ne d&eacute;bouchent sur une guerre civile&nbsp;: &laquo;&nbsp;&hellip; <i>on affecte jusqu&#39;ici de maintenir deux &eacute;ducations nationales en concurrence&nbsp;; mais je suppose que les chefs de l&#39;instruction, ou ceux qui les dirigent, savent bien que deux &eacute;ducations ce sont deux peuples&nbsp;; il y a quelque chose qui brise le c&oelig;ur, dans ce regard impassible du pouvoir jet&eacute; sur une guerre civile en perspective</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[26]</span></span></span></span></a></span></span>.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Nodier n&rsquo;a pas de mot assez ironique pour vilipender ces &eacute;galitaristes qui ne veulent plus avoir de sup&eacute;rieurs mais continuent &agrave; d&eacute;sirer des inf&eacute;rieurs. <i>&laquo;&nbsp;Demandez au partisan le plus exag&eacute;r&eacute; de L&#39;EGALITE ce qu&#39;il entendoit en derni&egrave;re analyse par ce mot mystique dont l&#39;application a co&ucirc;t&eacute; tant de sang vainement r&eacute;pandu. Il vous r&eacute;pondra au moins implicitement, que L&#39;EGALITE EST LE DROIT DE DEVENIR CE QU&#39;ON N&#39;ETOIT PAS, D&#39;OUBLIER CE QU&#39;ON ETOIT, ET DE NE RECONNOITRE DE SUPERIEURS NULLE PART. Quant aux inf&eacute;rieurs, les sectateurs de l&#39;&eacute;galit&eacute; n&#39;ont jamais renonc&eacute; &agrave; en avoir&nbsp;&raquo;</i><a href="#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[27]</span></span></span></span></a></span></span>.</span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>5. Th&eacute;ologie de la langue</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Il se r&eacute;f&egrave;re &agrave; une th&eacute;ologie plut&ocirc;t qu&rsquo;&agrave; une philosophie&nbsp;; l&agrave; encore l&rsquo;opposition avec les Lumi&egrave;res et leur d&eacute;veloppement r&eacute;volutionnaire est frontale. Dumarsais avait interpell&eacute; l&rsquo;opinion&nbsp;(comme il pouvait, le texte avait circul&eacute; sous le manteau) :</span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;<i>Quoi donc ! parce que la th&eacute;ologie est une science imaginaire ou l&#39;ouvrage de l&#39;enthousiasme et de l&#39;imposture s&#39;ensuit-il que la morale, fond&eacute;e sur la nature de l&#39;homme, ne soit, comme elle, qu&#39;une science id&eacute;ale ?</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn28" name="_ftnref28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[28]</span></span></span></span></a></span></span>. &nbsp;Alors que dans l&#39;<i>Examen critique des Dictionnaires </i>de Nodier, l&#39;article &quot;Th&eacute;ologie&quot; sonne comme un regret&nbsp;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">: <i>&laquo;&nbsp;Th&eacute;ologie - ce mot a une belle acception oubli&eacute;e par les dictionnaires. Il signifie aussi contemplation en Dieu, comme la th&eacute;ologie physique de Derham (...) Depuis quelque temps, <u>on ne fait plus de th&eacute;ologies ; on fait des philosophies</u>, et ces philosophies sont tr&egrave;s bonnes et tr&egrave;s exactes</i></span></span><i> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&hellip;&nbsp;mais il n&#39;y a pas de mal &agrave; laisser quelques merveilles aux sciences &hellip;</span></span></i><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&raquo;</span></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Le r&ecirc;ve d&#39;une histoire th&eacute;ologique de la parole est tenace: mais cette belle acception a disparu, oubli&eacute;e. Nodier avoue son hostilit&eacute; &agrave; l&#39;endroit de la philosophie des Lumi&egrave;res : &laquo;&nbsp;<i>C&#39;est pour cela que je m&#39;&eacute;tais impos&eacute; d&#39;&eacute;crire ce volume entier sans rien relire, et l&#39;offrir aux gens qui veulent apprendre, exempt de l&#39;influence de la grammaire et de la philosophie</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn29" name="_ftnref29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[29]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Etonnante pour nous, cette conjonction grammaire / philosophie</span></span></span><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">ne l&rsquo;&eacute;tait pas pour les contemporains de Nodier. Il faut se souvenir qu&rsquo;&agrave; l&#39;inverse, le plus grand grammairien-philosophe du XVIII&egrave;me si&egrave;cle, Dumarsais, &eacute;crivait, en d&eacute;fense de la philosophie&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>D&#39;ailleurs nous ne voyons point qu&#39;aucun syst&egrave;me philosophique, qu&#39;aucune discussion de morale aient jamais excit&eacute; des guerres&nbsp;; jamais la philosophie n&#39;ensanglanta l&#39;univers</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn30" name="_ftnref30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[30]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> et l&#39;opposait syst&eacute;matiquement &agrave; la th&eacute;ologie&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Ce n&#39;est donc pas aux partisans de la th&eacute;ologie qu&#39;il appartient de reprocher aux philosophes leurs &eacute;garements, leurs contradictions et leurs doutes...</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn31" name="_ftnref31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[31]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>6. D&eacute;fense et illustration des patois</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">C&rsquo;est aussi dans ce sens qu&rsquo;il faut comprendre le go&ucirc;t de Nodier pour les patois. Ses id&eacute;es se pr&eacute;cisent dans une publication de 1835&nbsp;: &laquo;&nbsp;Comment les patois furent d&eacute;truits en France&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Si toutes les langues ne sont pas &eacute;quivalentes, elles sont toutes affect&eacute;es de d&eacute;fauts constitutifs. Aucun peuple ne peut donc imposer sa langue. Ce principe s&#39;applique aussi et surtout aux patois parl&eacute;s dans la France d&#39;avant 1789, et que la R&eacute;volution fran&ccedil;aise fait dispara&icirc;tre. Car &laquo;&nbsp;<i>il n&#39;appartient pas plus &agrave; la civilisation de d&eacute;truire les langues que de les faire</i>&nbsp;&raquo;.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Sur ce point, l&#39;opposition &agrave; Voltaire pour qui le fran&ccedil;ais est un mod&egrave;le de rationalit&eacute; est &eacute;vidente&nbsp;: pour Nodier, aucune langue n&#39;est barbare ou toutes le sont. L&#39;article BARBARE</span></span> <a href="#_ftn32" name="_ftnref32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[32]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> dans l&#39;<i>Examen</i> est &eacute;clairant&nbsp;; la phrase d&#39;exemple est extraite du <i>Dictionnaire</i> de Gattel que Nodier garde constamment dans sa ligne de mire: &quot;<i>Barbare &ndash;&lsquo;Les Iroquois parlent une langue fort barbare</i>&rsquo;&nbsp;&raquo;. R&eacute;ponse de Nodier&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Les Iroquois n&#39;ont encore ni acad&eacute;mie, ni dictionnaire, mais ils ont des orateurs, des po&egrave;tes, et une langue qu&#39;on s&#39;accorde &agrave; trouver forte et harmonieuse. La n&ocirc;tre leur para&icirc;t fort barbare&nbsp;&raquo;</i>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les soci&eacute;t&eacute;s se composent d&#39;institutions de plus en plus nombreuses si bien que les peuples perdent de plus en plus contact avec leur langue qui tend &agrave; devenir avant tout, &laquo;&nbsp;l&#39;agent des institutions&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn33" name="_ftnref33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[33]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>7. Paysan &nbsp;</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Or ce sont les peuples qui ont fait les langues, non les savants alors que le d&eacute;veloppement de la civilisation les corrompt, multiplie les imperfections&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Le peuple d&rsquo;une langue qui commence fait la parole. Les savants d&rsquo;une langue qui finit font de l&rsquo;argot.</i>&nbsp;&raquo;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"> <a href="#_ftn34" name="_ftnref34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[34]</span></span></span></span></a>. <b>&nbsp;</b></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Ainsi, Nodier remarque que &quot;<i>Paysan</i>&quot; se prend de plus en plus en mauvaise part, et que le mot devient injurieux&nbsp;; il ajoute&nbsp;: &laquo;&nbsp;... <i>les lexicologues n&#39;ont rien &agrave; faire l&agrave;; mais que penser d&#39;une langue sur laquelle on peut faire une pareille remarque, ou plut&ocirc;t d&#39;une civilisation qui a amen&eacute; la langue &agrave; ce point&nbsp;?</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn35" name="_ftnref35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[35]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">De m&ecirc;me, il se demande, &agrave; propos d&#39;&nbsp;&laquo;&nbsp;<i>Ego&iuml;sme</i>&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;<i>Ego&iuml;ste</i>&nbsp;&raquo;,&nbsp;: <i>&laquo;&nbsp;...comment se fait-il que les anciens n&#39;aient pas eu de mots pour rendre cette id&eacute;e ?&hellip;</i></span></span><i> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">c&#39;est le r&eacute;sultat des institutions</span></span></i><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn36" name="_ftnref36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[36]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>8. Les patois &quot;archives&quot; de la langue</b></span></span></h2> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Uniformiser les langues&nbsp;n&rsquo;am&eacute;liore pas la communication. Il consacre dans ses <i>Notions El&eacute;mentaires de Linguistique</i>, un chapitre vibrant &agrave; la d&eacute;fense</span></span></span><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">des patois o&ugrave; il r&eacute;v&egrave;le son hostilit&eacute; &agrave; la France de 1793 et &agrave; la philosophie des Lumi&egrave;res.</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Au mot d&#39;ordre &quot;Mort aux dialectes&quot;, Nodier oppose &quot;Sauvez les patois&quot;. Car les patois ne sont pas le signe de Babel comme le pensait l&rsquo;abb&eacute; Gr&eacute;goire&nbsp;; ils nous mettent en contact avec les langues primitives&nbsp;: &laquo; <i>Le plus grand nombre des &eacute;tymologies ne s&#39;explique distinctement &agrave; l&#39;esprit que par les patois&nbsp;&raquo;&nbsp;; </i>il <i>&laquo;&nbsp;</i> <i>rappelle partout l&#39;&eacute;tymologie imm&eacute;diate et souvent on n&#39;y arrive que par lui</i>&quot;. Il place donc le linguiste au plus pr&egrave;s de la source, car c&#39;est la langue &quot;<i>native, la langue vivante et nue</i>&quot;</span></span> <a href="#_ftn37" name="_ftnref37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[37]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">.</span></span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ce &laquo;&nbsp;r&ecirc;veur de mots&nbsp;&raquo;, que Bachelard a si bien compris, fuit &laquo;&nbsp;ce si&egrave;cle de ruines&nbsp;&raquo;, retourne au pass&eacute; par l&rsquo;&eacute;tymologie <a href="#_ftn38" name="_ftnref38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[38]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;; si &laquo;&nbsp;<i>Aurore aux doigts de rose&nbsp;</i>&raquo; &eacute;voque pour lui les <i>&laquo;&nbsp;ouvriers m&eacute;triques du r&egrave;gne de Louis XV&hellip; le machiniste de l&#39;Op&eacute;ra&nbsp; (&hellip;) Le simple nom de <u>l&#39;aube</u>, qui est <u>alba</u>, me dit bien autre chose. Je vois, en le pronon&ccedil;ant, les rayons de la lumi&egrave;re naissante qui blanchissent le ciel</i>&nbsp;&raquo;. (&hellip;) <i>Le <u>caprice</u>, figure ing&eacute;nieuse et pittoresque de la libert&eacute; p&eacute;tulante des <u>chevreaux</u> abandonn&eacute;s &agrave; eux-m&ecirc;mes, n&#39;a jamais &eacute;t&eacute; d&eacute;fini d&#39;une mani&egrave;re plus frappante et plus fine que par son &eacute;tymologie&nbsp;&raquo;</i></span></span><i> </i><a href="#_ftn39" name="_ftnref39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[39]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. </span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>9. Pays/Patrie</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Contrairement au fran&ccedil;ais national sans racines r&eacute;elles, le patois &laquo;&nbsp;<i>c&#39;est la langue du p&egrave;re, du pays, de la patrie</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn40" name="_ftnref40" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[40]</span></span></a>. Cette langue que l&#39;on garde de la naissance &agrave; la mort on l&rsquo;appelle &laquo;&nbsp;langue maternelle&nbsp;&raquo; ; pour Nodier les deux mots, patois/patrie ont la m&ecirc;me origine et il feint de s&rsquo;interroger dans l&rsquo;article &laquo;&nbsp;patois&nbsp;&raquo; : &laquo;&nbsp;<i>Je ne demande pas si ce mot tire son origine <b>apatria</b> ou apatavinitate&hellip;</i>&nbsp;&raquo;&nbsp; &laquo;&nbsp;<i>La patrie, &agrave; proprement parler, pourrait se circonscrire entre la maison natale et le cimeti&egrave;re de la paroisse. On la mesurerait avec un lange appendu &agrave; un suaire</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn41" name="_ftnref41" title=""><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[41]</span></span></a>. <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;Recueillir les patois revient aussi &agrave; exprimer son patriotisme et &agrave; sauver la vraie po&eacute;sie, la po&eacute;sie native.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Or, pour les membres de la L&eacute;gislative et de la Convention, l&rsquo;unit&eacute; linguistique &eacute;tait partie int&eacute;grante de la R&eacute;volution, m&ecirc;me si l&rsquo;obtenir &eacute;tait difficile.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Nodier cite Gr&eacute;goire &laquo;&nbsp;<i>&#39;Cependant, continue le citoyen Gr&eacute;goire, on peut <u>uniformer</u> le langage d&#39;une grande nation (...) Il est d&#39;autant plus urgent d&#39;uniformer les idiomes, que <u>leur disparit&eacute; a souvent contrari&eacute; les op&eacute;rations des repr&eacute;sentants dans les d&eacute;partemens</u>...&#39;</i> </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et continue en le caricaturant assez f&eacute;rocement&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Il est vrai que cette unit&eacute; d&#39;idiome, qui est une partie int&eacute;grante de la r&eacute;volution, n&#39;est pas extr&ecirc;mement facile &agrave; obtenir, et particuli&egrave;rement de nos fr&egrave;res du Midi, dont on conno&icirc;t la t&eacute;nacit&eacute;&nbsp;; mais s&#39;il &eacute;toit vrai que la patrie n&#39;exige&acirc;t plus d&#39;eux qu&#39;un seul sacrifice, le sacrifice d&#39;une habitude h&eacute;r&eacute;ditaire et f&eacute;odale offensante pour l&#39;&eacute;galit&eacute;, celui d&#39;un accent aigu qu&#39;ils attachent ill&eacute;galement &agrave; l&#39;e muet, et qui paro&icirc;t &ecirc;tre un signe de ralliement convenu entre les habitants de ces vastes contr&eacute;es&nbsp;!... Que dis-je, s&#39;&eacute;crie M. Gr&eacute;goire&nbsp;! Ah&nbsp;! ne leur faisons pas l&#39;injure de penser qu&#39;ils repousseront aucune id&eacute;e utile &agrave; la patrie ! Ils ont abjur&eacute; et combattu le f&eacute;d&eacute;ralisme politique ; ils combattront avec la m&ecirc;me &eacute;nergie le f&eacute;d&eacute;ralisme de l&#39;orthographe et de la syntaxe. Ainsi furent d&eacute;jou&eacute;es, le 10 prairial an II, l&#39;opposition effront&eacute;e &agrave; l&#39;&egrave; ouvert, et la conspiration plus oblique et plus compliqu&eacute;e de l&#39;accent circonflexe</i>&quot;</span></span></span><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <a href="#_ftn42" name="_ftnref42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[42]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">On ne peut suivre Paul B&eacute;nichou</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">: &laquo;&nbsp;<i>On ne voit nulle part qu&#39;il (Nodier) ait regrett&eacute; la soci&eacute;t&eacute; d&#39;avant 1789; au contraire, tout t&eacute;moigne, et dans les &eacute;crits de toute sa vie, de la forte impression qu&#39;avaient faites en lui les m&oelig;urs &eacute;nergiques de l&#39;&eacute;poque r&eacute;volutionnaire et imp&eacute;riale</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn43" name="_ftnref43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[43]</span></span></span></span></a>. Non, &laquo;&nbsp;les m&oelig;urs &eacute;nergiques&nbsp;&raquo; ont fait impression sur Nodier&nbsp;; dans ses &eacute;crits, il n&#39;a cess&eacute; de les condamner comme il condamnait l&#39;&eacute;chafaud, les jugements exp&eacute;ditifs et les &quot;boucheries sanguinaires&quot;. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Dans une civilisation campagnarde, les langues des paysans, les patois sont &quot;<i>l&rsquo;&oelig;uvre d&#39;un peuple adolescent</i>&quot;<a href="#_ftn44" name="_ftnref44" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[44]</span></span></span></span></a>. C&#39;est la langue issue du site, compos&eacute;e en harmonie avec les m&oelig;urs et les temp&eacute;raments. G&eacute;rard Genette disait tr&egrave;s justement: &quot;<i>Chaque idiome condense un folklore&nbsp;&raquo;.</i> Les patois sont pauvres en vocables, c&rsquo;est un privil&egrave;ge; Nodier ajoute: &quot;<i>Ils ne savent ce que c&#39;est que linguistique et lexicologie, et que mille autres barbarismes greff&eacute;s sur le grec et le latin, dont les p&eacute;dants ont fait des mots</i></span></span>&hellip;<span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&quot;<a href="#_ftn45" name="_ftnref45" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[45]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Les patois ont conserv&eacute; la libert&eacute; d&#39;invention une jubilation que les langues dites &laquo;&nbsp;civilis&eacute;es&nbsp;&raquo; ont perdues. &laquo;&nbsp;<i>Les savants, les demi-savants, les apprentifs savants, les faux savants qui font majorit&eacute; dans l&#39;esp&egrave;ce, composeront des mots tant qu&#39;ils voudront</i></span></span><i> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&hellip; c&#39;est un luxe ruineux et mis&eacute;rable, bien pire que la pauvret&eacute;</span></span></i><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn46" name="_ftnref46" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[46]</span></span></span></span></a>.</span></span>&nbsp; <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><i>Vous dites qu&#39;ils sont pauvres, les patois &hellip; Ils sont pauvres sans doute en mots inutiles &agrave; la vie physique et morale de l&#39;homme, en superf&eacute;tations lexiques invent&eacute;es dans les cercles et dans les acad&eacute;mies; mais ils sont plus riches que vous cent fois en onomatop&eacute;es parlantes, en m&eacute;taphores ing&eacute;nieuses, en locutions hardiment figur&eacute;es&hellip;</i></span></span><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn47" name="_ftnref47" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[47]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Dans les pr&eacute;faces &agrave; ses &eacute;crits linguistiques et &agrave; ses contes, Nodier revient sans cesse sur cette id&eacute;e, soulignant toujours l&rsquo;ancrage campagnard de ses contes&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Ce n&#39;est pas ici une &oelig;uvre d&#39;&eacute;crivain mais une causerie de la veill&eacute;e, destin&eacute;e &agrave; ne pas sortir d&#39;un petit cercle de bonnes gens dans lequel</i> <i>j&#39;ai enferm&eacute; mon auditoire, mes pr&eacute;tentions litt&eacute;raires et ma r&eacute;putation</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn48" name="_ftnref48" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[48]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>10. Lumi&egrave;res et superstitions</b></span></span></h2> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Si Nodier insiste sur les d&eacute;lices des conteurs de villages, c&#39;est que ces plaisirs sont menac&eacute;s dans la m&ecirc;me mesure que les patois. La responsable c&rsquo;est la philosophie du XVIII&egrave;me si&egrave;cle et son projet majeur&nbsp;: favoriser le progr&egrave;s et d&eacute;truire les superstitions. </span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Nodier ne se trompe pas sur l&#39;ennemi. En regard de ses th&eacute;ories, je signale le beau livre de Dumarsais, <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, auquel il semble que Nodier, (qui ne le cite jamais) s&#39;attaque point par point. &laquo;&nbsp;<i>La source de nos maux est dans nos pr&eacute;jug&eacute;s qui viennent (entre autres) du respect superstitieux pour les opinions et les usages re&ccedil;us. Le rem&egrave;de en est l&#39;instruction</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn49" name="_ftnref49" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[49]</span></span></span></span></a>. Dans ses <i>Contes</i> Nodier fait un sort aux oracles et aux proph&egrave;tes, et il n&#39;est pas indiff&eacute;rent de signaler que Dumarsais<a href="#_ftn50" name="_ftnref50" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[50]</span></span></span></span></a> &quot;<i>d&eacute;montrait que les oracles furent toujours l&#39;&oelig;uvre des imposteurs&nbsp; et non pas celle des d&eacute;mons, et qu&#39;ils ont cess&eacute; par un effet naturel des lumi&egrave;res et du changement de culte, et non par un miracle de la religion chr&eacute;tienne</i>&quot;</span></span> <a href="#_ftn51" name="_ftnref51" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[51]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Il y revient constamment&nbsp;: &laquo;&nbsp;<i>Que l&#39;on d&eacute;truise le temple gothique de la superstition...</i>&nbsp;&raquo;</span></span> <a href="#_ftn52" name="_ftnref52" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[52]</span></span></span></span></span></span></a></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Et si le rem&egrave;de ressemble &agrave; celui de Nodier, ses pr&eacute;occupations sont diam&eacute;tralement oppos&eacute;es&nbsp;:<i>&nbsp; &laquo;&nbsp;...Que la plupart des erreurs sont dues aux d&eacute;fauts de notre langage, que presque tous les sophismes sont fond&eacute;s sur</i>&nbsp; <i>des &eacute;quivoques de mots ou d&#39;expressions&nbsp;; et qu&#39;ainsi, perfectionner la langue c&#39;est h&acirc;ter le progr&egrave;s de la raison</i>&quot;<a href="#_ftn53" name="_ftnref53" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[53]</span></span></span></span></a>. Ou encore : &laquo;&nbsp;<i>Ce sont donc visiblement les pr&eacute;jug&eacute;s des hommes qui les &eacute;loignent &agrave; chaque pas de la f&eacute;licit&eacute;</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn54" name="_ftnref54" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[54]</span></span></span></span></a>. Aussi, le r&eacute;dacteur du &laquo;&nbsp;Discours Pr&eacute;liminaire&nbsp;&raquo; &agrave; l&rsquo;<i>Essai</i> s&rsquo;adressant au &quot;Citoyen Desray&quot;, &eacute;diteur, s&#39;enthousiasme&nbsp;: <i>&laquo;&nbsp;(...) et que ne doit-on point attendre du peuple des campagnes, quand Dumarsais sera le pr&eacute;cepteur des hameaux&nbsp;! Les instituteurs, dans les &eacute;coles primaires, en liront tous les jours quelques pages &agrave; leurs &eacute;l&egrave;ves, en forme d&#39;instruction. Au lieu de les exercer &agrave; la lecture dans un Nouveau Testament &eacute;crit en mauvais gaulois, il leur apprendront &agrave; lire, &agrave; parler et &agrave; raisonner dans Dumarsais</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn55" name="_ftnref55" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[55]</span></span></span></span></a>.</span></span>.</span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Or ce sont pr&eacute;cis&eacute;ment les superstitions qui alimentent les contes de la veill&eacute;e, et cet aspect de Nodier, antiphilosophe, adversaire d&eacute;clar&eacute; de &laquo;&nbsp;l&rsquo;Ecole de Luther et de Voltaire&nbsp;&raquo; est fondamental<a href="#_ftn56" name="_ftnref56" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[56]</span></span></span></span></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">. Il reprend ce mot de &laquo;&nbsp;superstition&nbsp;&raquo;</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">si m&eacute;pris&eacute; au XVIII&egrave;me si&egrave;cle, et lui rend par l&rsquo;&eacute;tymologie, une fra&icirc;cheur bien &eacute;loign&eacute;e de cet &acirc;ge de d&eacute;cadence, de cette &quot;<i>&eacute;poque sans croyances</i>&quot; qu&#39;est pour lui le XIX&egrave;me si&egrave;cle :</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">&laquo;&nbsp;<i>Nous appelons encore superstitions, ou science des choses &eacute;lev&eacute;es, ces conqu&ecirc;tes secondaires de l&#39;esprit, sur lesquelles la science m&ecirc;me de Dieu, s&#39;appuie dans toutes les religions</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn57" name="_ftnref57" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[57]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Patois, linguistique, po&eacute;sie, croyances sont ici &eacute;troitement li&eacute;s, si bien que toute tentative pour uniformiser la langue les d&eacute;truit ensemble. Nodier d&eacute;fendra donc les patois contre l&#39;action de la R&eacute;volution Fran&ccedil;aise. Mais il est bien tard, d&eacute;j&agrave;; tout est bon pour convaincre de l&#39;urgence, les contes, surtout &laquo;&nbsp;<i>H&acirc;tons-nous d&#39;&eacute;couter les d&eacute;licieuses histoires du peuple, avant qu&#39;il les ait oubli&eacute;es, avant qu&#39;il en ait rougi, et que sa chaste po&eacute;sie, honteuse d&#39;&ecirc;tre nue, ne soit couverte d&#39;un voile comme Eve exil&eacute;e du Paradis&nbsp;</i>&raquo;<a href="#_ftn58" name="_ftnref58" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[58]</span></span></span></span></a>. </span></span></span></span></p> <h2 class="Style2" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><b>11. Id&eacute;es politiques et politique linguistique</b></span></span></h2> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">La langue nouvelle de la raison, du progr&egrave;s, des techniques et des sciences tue les patois, et enrichit artificiellement la langue nationale. &laquo;&nbsp;<i>La po&eacute;sie est morte en France&hellip;. Tout ce qui l&#39;inspirait a disparu avec elle. Les dieux sont partis, et les po&egrave;tes s&#39;en vont avec les dieux</i>&nbsp;&raquo;<a href="#_ftn59" name="_ftnref59" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[59]</span></span></span></span></a>. La disparition des patois entra&icirc;ne avec elle la fin d&#39;un monde. La philosophie porte dit-on son flambeau partout, non pour &eacute;clairer mais pour br&ucirc;ler. Aux contes issus de la terre et des villages se substituent les contes philosophiques n&eacute;s de la raison et de la ville. A Perrault succ&egrave;de Voltaire, de Riquet &agrave; la Houppe on descend &agrave; Candide. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">Gr&acirc;ce aux patois s&#39;expriment non seulement les fa&ccedil;ons de vivre, de sentir, et de penser, mais aussi les croyances essentielles d&#39;une nation, sauver les patois, c&#39;est finalement</span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">restaurer la langue et la soci&eacute;t&eacute; dans leur puret&eacute; d&#39;avant le XVIII&egrave;me si&egrave;cle et la R&eacute;volution. Aussi pour trouver la cl&eacute; du perfectionnement, il faut s&#39;ouvrir &agrave; leurs charmes&nbsp;; ils sont fid&egrave;les aux traditions les plus pr&eacute;cieusement fran&ccedil;aises, populaires et litt&eacute;raires&nbsp;; l&agrave; se joue le destin d&#39;une soci&eacute;t&eacute;. </span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt">La linguistique de Nodier comprend, de mani&egrave;re constitutive, une politique au sens large. Tout comme sa politique de la langue, elle se d&eacute;finit donc contre le Si&egrave;cle des Lumi&egrave;res, et contre la R&eacute;volution qui bouleversa le calendrier pour abattre un ensemble fondamental de croyances.</span></span></span></span></p> <p class="Style2" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La soci&eacute;t&eacute; trouvera son salut dans l&rsquo;&eacute;tymologie qui devrait permettre de restaures aussi bien les croyances que les l&eacute;gendes qui en d&eacute;coulent.</span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">L&rsquo;exemple de Charles Nodier met clairement en &eacute;vidence aussi bien une repr&eacute;sentation de la langue qu&rsquo;une vision du corps social. Il est curieux de noter qu&rsquo;une partie au moins de son discours ne serait plus aujourd&rsquo;hui rejet&eacute;e comme folklorisante, mais serait admise dans sa dimension anthropologique. Il a fallu attendre les ann&eacute;es 60 pour que ces pr&eacute;occupations retrouvent une dignit&eacute; avec les d&eacute;veloppements de l&rsquo;ethnologie et de l&rsquo;anthropologie nationales.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">NB&nbsp;: L&rsquo;orthographe des auteurs a &eacute;t&eacute; maintenue&nbsp;; c&rsquo;est celle que revendiquent Nodier et Dumarsais.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">R&eacute;f&eacute;rences&nbsp;:</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Auroux, S., dir. 1992, <i>Histoire des Id&eacute;es Linguistiques</i>, Mardaga, Li&egrave;ge. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">B&eacute;nichou, P., 1973, <i>Le Sacre de l&rsquo;&eacute;crivain, 1750-1830</i>. Essai sur l&rsquo;av&egrave;nement d&rsquo;un pouvoir spirituel la&iuml;que dans la France moderne. Jos&eacute; Corti, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">De Certeau.M, Julia D., Revel J., 1975, <i>Une politique de la langue, la R&eacute;volution et les patois</i>. Gallimard, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Dumarsais, C. <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s , </i>&eacute;dition cit&eacute;e, An I de la R&eacute;publique. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Meschonnic, H. <i>L&#39;effet nature dans le langage. </i>Le texte accompagne la r&eacute;&eacute;dition du <i>Dictionnaire des Onomatop&eacute;es dans la version de 1828</i></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Charles NODIER&nbsp;:&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Arch&eacute;ologue ou syst&egrave;me universel et raisonn&eacute; des langues.</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1810</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Examen Critique des Dictionnaires de la langue fran&ccedil;aise,</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1828 Delangle, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Notions &eacute;l&eacute;mentaires de linguistique</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, 1834 Renduel, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">M&eacute;langes de Litt&eacute;rature et de Critique</span></i></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Miscellan&eacute;es</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, in H. Juin, <i>Charles Nodier</i>, 1987, Seghers, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">De quelques ph&eacute;nom&egrave;nes du sommeil&nbsp;<i>&raquo; </i>in H. Juin, <i>Charles Nodier</i>, Seghers, Paris.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;Du fantastique en Litt&eacute;rature&nbsp;&raquo;, in H. Juin, <i>Charles Nodier</i>, Seghers, Paris.</span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Miscellan&eacute;es</i>, p.40 &eacute;d. H. Juin.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[2]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Pr&eacute;face &agrave; l&#39;<i>Examen critique des Dictionnaires</i>, p.11</span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[3]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Arch&eacute;ologue</i>.p.13</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[4]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Il y commente les d&eacute;finitions propos&eacute;es par les dictionnaires de la p&eacute;riode r&eacute;volutionnaire et au-del&agrave;. </span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" style="font-family:" york="">[5]</span></span></span></span></span></span></span></a> <i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">NEL</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[6]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Arch&eacute;ologue</i>, p.5.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[7]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL</i>, p.294.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[8]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><i><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> NEL</span></i><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> p.294-295.Je souligne.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:14pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[9]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Notions</i>, p.73</span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p class="Style1" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Courier"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[10]</span></span></span></span></span></span></span></span></a> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le principal effet des mouvements de la p&eacute;riode r&eacute;volutionnaire, qui entendaient &quot;changer la langue&quot;</span></span></span></span> <span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">est l&#39;&eacute;largissement du lexique figurant dans les dictionnaires</span></span></span></span></span></span></p> <p class="Style1" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Courier"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Branca 1982, Guilhaumou 1989. Auroux, dir. <i>Histoire des Id&eacute;es linguistiques</i> p.378 &laquo;&nbsp;La langue, Institution Nationale&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[11]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>. p.209</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn12"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[12]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>, p.210</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn13"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[13]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>, p.225. </span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn14"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[14]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &laquo; <i>Discours pr&eacute;liminaire&nbsp;&raquo;</i> &agrave; l&#39;<i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s,</i> p.42-43<i>.</i></span></span></span></p> </div> <div id="ftn15"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[15]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> A laquelle Nodier a appartenu plus tard.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn16"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[16]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>, p.268</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn17"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[17]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>ibid. </i>p.301</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn18"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[18]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> ibid. Je souligne.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn19"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[19]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>M&eacute;langes de Litt&eacute;rature et de Critique</i>, r&eacute;unis par Alexandre Barginet, tome I, p.66.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn20"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[20]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>, p.207</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn21"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[21]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Une politique de la langue</i>, p.315. Je souligne.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn22"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[22]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Notions</i>, p.212</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn23"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[23]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &laquo;&nbsp;De quelques ph&eacute;nom&egrave;nes du sommeil &raquo;, in H. Juin, <i>Charles Nodier</i> p.154, Seghers.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn24"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[24]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Notions,</i> p.258</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn25"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[25]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>M&eacute;langes de Litt&eacute;rature et de Critique</i>, Tome I, p.57, p 84</span></span></span></p> </div> <div id="ftn26"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[26]</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ibid., Tome I, p 52</span></span></span></p> </div> <div id="ftn27"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[27]</span></span></span></span></span></span></span></a><i> </i><span lang="EN-US" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ibid., Tome I, p. 85</span></span></span></p> </div> <div id="ftn28"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref28" name="_ftn28" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[28]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai</i>..<i>. </i>p.325</span></span></span></p> </div> <div id="ftn29"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref29" name="_ftn29" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[29]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL </i>p.290. Je souligne.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn30"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref30" name="_ftn30" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[30]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Dumarsais, <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s,</i> &eacute;d. cit&eacute;e, (An I de la R&eacute;publique) p.267. <i>L&#39;Essai</i> avait paru en 1750, dans un recueil intitul&eacute; <i>Nouvelles libert&eacute;s de penser</i>, sous le titre <i>Dissertation du philosophe</i>. Le titre actuel date de 1760.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn31"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref31" name="_ftn31" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[31]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s,</i> &eacute;d. cit&eacute;e, p.294.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn32"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref32" name="_ftn32" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[32]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ibid. p.61</span></span></span></p> </div> <div id="ftn33"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref33" name="_ftn33" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[33]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Arch&eacute;ologue</i> p.5</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn34"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref34" name="_ftn34" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[34]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL </i>p.219</span></span></span></p> </div> <div id="ftn35"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref35" name="_ftn35" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[35]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Examen critique des Dictionnaires</i> p.112</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn36"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref36" name="_ftn36" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[36]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> ibid. p.152</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn37"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref37" name="_ftn37" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[37]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL,</i> p.247-255.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn38"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref38" name="_ftn38" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[38]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> H. Meschonnic rappelle qu&rsquo;en grec &laquo;&nbsp;&eacute;tymologie&quot;, (etumos-logos) signifie sens-vrai</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn39"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref39" name="_ftn39" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[39]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Miscellan&eacute;es</i>, in Hubert Juin, <i>Charles Nodier</i>, p. 112, Seghers, Paris. </span></span></span></p> </div> <div id="ftn40"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref40" name="_ftn40" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[40]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL,</i> p.246.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn41"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref41" name="_ftn41" title=""><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[41]</span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Miscellan&eacute;es</i>, p.40 &eacute;d. H. Juin.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn42"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref42" name="_ftn42" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:8.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[42]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>M&eacute;langes de Litt&eacute;rature et de Critique,</i> r&eacute;unis par Alexandre Barginet, &eacute;d. cit&eacute;e, tome I, p.68. Nodier souligne.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn43"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref43" name="_ftn43" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[43]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Paul B&eacute;nichou, <i>Le sacre de l&#39;&eacute;crivain. 1750-1830</i>. Essai sur l&#39;av&egrave;nement d&#39;un pouvoir spirituel la&iuml;que dans la France Moderne. Jos&eacute; Corti 1973. p.336.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn44"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref44" name="_ftn44" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[44]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ibid p.250</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn45"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref45" name="_ftn45" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[45]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ibid. p. 251/252</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn46"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref46" name="_ftn46" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[46]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Notions,</i> p.218</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn47"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref47" name="_ftn47" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[47]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL</i>, p. 252/253</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn48"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref48" name="_ftn48" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[48]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Contes</i> p.649 Nous soulignons.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn49"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref49" name="_ftn49" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[49]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &quot;Discours pr&eacute;liminaire<i>&quot;</i> &agrave; l&#39;<i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s.</i></span></span></span></p> </div> <div id="ftn50"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref50" name="_ftn50" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[50]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Dans sa r&eacute;ponse &agrave; la critique de l&rsquo;<i>Histoire des Oracles </i>de Fontenelle.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn51"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref51" name="_ftn51" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[51]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, &laquo;&nbsp;<i>Discours pr&eacute;liminaire</i>&nbsp;&raquo; &eacute;d. cit&eacute;e, p.56 </span></span></span></p> </div> <div id="ftn52"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref52" name="_ftn52" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[52]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, p.334</span></span></span></p> </div> <div id="ftn53"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref53" name="_ftn53" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[53]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, p.56. Nous soulignons.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn54"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref54" name="_ftn54" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[54]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, p.84.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn55"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref55" name="_ftn55" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[55]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &quot;Discours pr&eacute;liminaire&quot; &agrave; <i>l&#39;Essai sur les Pr&eacute;jug&eacute;s</i>, &eacute;d. cit&eacute;e, p.43.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn56"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref56" name="_ftn56" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[56]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Contes</i>, Ch. Nodier p.798.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn57"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref57" name="_ftn57" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[57]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &quot;Du fantastique en litt&eacute;rature&quot;, dans H. Juin. cit&eacute;, p.120.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn58"> <p><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:14pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref58" name="_ftn58" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[58]</span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &quot;L&eacute;gende de s&oelig;ur B&eacute;atrix&quot; p. 784. Je souligne.</span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn59"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span new="" style="font-family:" york=""><a href="#_ftnref59" name="_ftn59" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="position:relative"><span style="top:-3pt"><span style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[59]</span></span></span></span></span></span></span></a><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>NEL</i>, p.258</span></span></span></p> </div> </div>