<p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">L&rsquo;ad&eacute;quation sociolinguistique dans la didactique des langues et le besoin d&rsquo;une approche complexe&nbsp;</span></strong></p> <p><br /> &nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Kate Brantley</span></p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Universit&eacute; de Lille</span></p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><a href="mailto:mary-katherine.brantley@univ-lille.fr" style=""><u><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(17, 85, 204); background-color: transparent; font-variant: normal; text-decoration-skip-ink: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">mary-katherine.brantley@univ-lille.fr</span></u></a></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;text-align: justify;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Dans le monde de l&#39;enseignement des langues, la d&eacute;termination de &laquo;&nbsp;l&#39; ad&eacute;quation&nbsp;&raquo; (en anglais &laquo;&nbsp;appropriateness&nbsp;&raquo; ) d&#39;un &eacute;nonc&eacute; par rapport &agrave; son contexte a longtemps &eacute;t&eacute; consid&eacute;r&eacute;e comme une question amenant des r&eacute;ponses sans ambigu&iuml;t&eacute;, au m&ecirc;me titre que la correction grammaticale. Or, il appara&icirc;t de plus en plus que cette vision de l&#39;ad&eacute;quation correspond &agrave; ce que Morin appelle &laquo;&nbsp;le paradigme de la simplification&nbsp;&raquo;&nbsp; (2005, p. 18).&nbsp; Par exemple, lors de r&eacute;centes tentatives pour d&eacute;terminer scientifiquement l&#39;ad&eacute;quation d&#39;&eacute;nonc&eacute;s dans le cadre de la conception d&#39;une activit&eacute; p&eacute;dagogique, il a &eacute;t&eacute; demand&eacute; &agrave; des locuteurs natifs de choisir l&#39;&eacute;nonc&eacute; qu&#39;ils trouvaient le plus appropri&eacute; pour exprimer un acte de langage donn&eacute; (McNamara et Roever, 2006). Le fait qu&#39;ils aient choisi des r&eacute;ponses tr&egrave;s divergentes illustre le fait que l&#39;ad&eacute;quation est une affaire hautement subjective. Comme nous le verrons dans cet article, l&#39;approche simpliste et normative de l&#39;enseignement et de l&#39;&eacute;valuation de l&#39;ad&eacute;quation que l&#39;on peut observer aujourd&#39;hui dans de nombreux cours de langues est le r&eacute;sultat d&#39;une transposition maladroite du concept de &laquo;&nbsp;comp&eacute;tence communicative&nbsp;&raquo;, d&eacute;velopp&eacute; &agrave; l&#39;origine par l&#39;anthropologue linguistique Dell Hymes (1972), au domaine de l&#39;enseignement des langues. Malgr&eacute; quelques efforts pour nuancer la notion d&#39;ad&eacute;quation, on trouve encore des traces de cette vision normative dans les approches actuelles de l&#39;enseignement, y compris dans le </span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Cadre europ&eacute;en commun de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> (</span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">CECRL</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">) (2001, 2020). Comme je l&#39;illustrerai dans cet article, l&#39;application de la notion de pens&eacute;e complexe de Morin &agrave; la mani&egrave;re dont nous pr&eacute;sentons la notion d&#39;ad&eacute;quation &agrave; nos &eacute;tudiants peut nous aider &agrave; pr&eacute;senter une vision plus r&eacute;aliste de la communication humaine. Une &eacute;tape importante dans la complexification de notre vision de l&#39;ad&eacute;quation implique l&#39;adoption d&#39;une conceptualisation de la notion de contexte dans laquelle une myriade d&#39;interd&eacute;pendances peut influencer la mani&egrave;re dont nous fa&ccedil;onnons notre message. Une autre &eacute;tape importante consiste &agrave; accepter l&#39;ambigu&iuml;t&eacute; de la communication humaine : comme nous sommes des &laquo;&nbsp;machines non triviales&nbsp;&raquo;&nbsp; (Morin, 2005, p. 109), nous ne sommes jamais certains de la mani&egrave;re dont nos propos seront interpr&eacute;t&eacute;s par nos interlocuteurs. En fait, lorsque l&#39;on consid&egrave;re l&#39;ad&eacute;quation, il peut &ecirc;tre pr&eacute;f&eacute;rable non seulement d&#39;accepter, mais aussi d&#39;encourager les &eacute;tudiants &agrave; proposer des interpr&eacute;tations multiples d&#39;un &eacute;nonc&eacute;. Ce fait place les enseignants dans un territoire inconfortable et potentiellement inexplor&eacute; o&ugrave; ils doivent concevoir des t&acirc;ches qui tiennent compte de cette ambigu&iuml;t&eacute;. Dans cet article, je fournirai plusieurs exemples d&#39;initiatives p&eacute;dagogiques qui cherchent &agrave; mettre en &eacute;vidence la complexit&eacute; de l&#39;ad&eacute;quation, y compris ma propre recherche doctorale qui a cherch&eacute; &agrave; offrir aux &eacute;tudiants un espace pour donner leurs propres perceptions de l&#39;ad&eacute;quation d&#39;une s&eacute;rie de textes que nous avons &eacute;tudi&eacute;s en classe. Pour conclure, je proposerai des pistes de recherche et de pratiques p&eacute;dagogiques.</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Mots cl&eacute;s: ad&eacute;quation, pragmatique, didactique des langues, comp&eacute;tence communicative, complexit&eacute;</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.2;text-align: justify;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Conseil d&rsquo;Europe. (2001). </span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Cadre europ&eacute;en de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues : Apprendre, enseigner, &eacute;valuer</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">. Strasbourg, France : Conseil de l&rsquo;Europe.&nbsp;</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.2;text-align: justify;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Conseil d&rsquo;Europe. (2020). C</span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">adre europ&eacute;en de r&eacute;f&eacute;rence pour les langues : Apprendre, enseigner, &eacute;valuer : Volume compl&eacute;mentaire avec de nouveaux descripteurs</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">. Strasbourg : Conseil de l&rsquo;Europe.&nbsp;</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.2;text-align: justify;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J-B. Pride &amp; J. Holmes (Eds.), </span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Sociolinguistics. Selected Readings</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">. Harmondsworth, UK : Penguin, 269-293.&nbsp;</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.2;text-align: justify;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">McNamara, T. &amp; Roever, C. (2006). </span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Language testing: The social dimension</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">. Malden, MA : Blackwell Publishing.&nbsp;</span></p> <p>&nbsp;</p> <p dir="ltr" style="line-height:1.38;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Morin, E. (2005).</span><em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> Introduction &agrave; la pens&eacute;e complexe. </span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-variant: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Paris : &Eacute;ditions du Seuil.&nbsp;</span></p>