<div class="entry-content"> <h3>Abstract</h3> <p>MICHEL BUTOR, reading. &quot;He does too much: not only theater, but the novel, not only invective, but songs, little epics, but the promontory of dream; not only literature, but drawing. He&#39;ll end up taking all our space! [...]</p> <p>He writes too much: the volumes pile up, the editions proliferate, teeming with notes; we can no longer keep up.&quot;</p> <p>DAVID COLLIN. Does Michel Butor recognize himself [...] in this critical and caricatural portrait?</p> <p>MICHEL BUTOR. Yes, of course I do. A lot of things have been said about me in here. Only, obviously, I&#39;ve written a lot less than Hugo. I&#39;ve written a lot, I admit [David Collin laughs]. I admit it, I admit it. But that&#39;s nothing compared to what he&#39;s written. It&#39;s incredible how many texts he&#39;s produced, with so many versions. So I&#39;m just a little thing compared to him.</p> <p>These are the words of Michel Butor during the latest program with him on Radio Suisse Romande, devoted to the anthology he has just published on Hugo, some four months before his death on August 24, 2016. &quot;L&#39;&eacute;criture poulpe&quot;, which serves as an exergue to this anthology, and from which he reads an excerpt here, is a kind of inventory of the vindictive remarks made about Hugo, which Butor readily admits also describe him - as if the publication of his anthology were a kind of echo sent to the man who said &quot;Ego Hugo&quot;. What is most surprising, however, is the way Butor presents himself as a far less prolific writer, and as &quot;small natured&quot; in comparison to his eldest - a modesty that does nothing to disguise the pride he would take in equaling him. Butor does indeed assert a difference between himself and the author of Les Ch&acirc;timents, as evidenced by many other attitudes - not least his refusal to become &quot;verse personally&quot; (to use Mallarm&eacute;&#39;s expression), adopting only minimal versification that is easily attacked for its apparent flaws (in view of a tradition that regards a sequence of syllables as verse only if it has an incantatory, musical aspect).</p> <h2>Keywords<br /> &nbsp;</h2> <p>radio, Michel Butor</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p style="text-align: justify;">MICHEL BUTOR, <em>lisant.</em> &laquo;&nbsp;Il en fait trop&nbsp;: non seulement le th&eacute;&acirc;tre, mais le roman, non seulement les invectives, mais les chansons, les petites &eacute;pop&eacute;es, mais le promontoire du songe<em>&nbsp;</em>; non seulement la litt&eacute;rature, mais le dessin. Il finira par nous prendre toute la place&nbsp;! [&hellip;]</p> <p style="text-align: justify;">Il &eacute;crit trop&nbsp;: les volumes s&rsquo;accumulent, les &eacute;ditions prolif&egrave;rent, fourmillent de notes&nbsp;; on ne peut plus suivre.&nbsp;&raquo;</p> <p style="text-align: justify;">DAVID COLLIN. Est-ce que Michel Butor se reconna&icirc;t [&hellip;] dans ce portrait critique et caricatural, pourrait-on dire&nbsp;?</p> <p style="text-align: justify;">MICHEL BUTOR. Oui, je me reconnais, bien s&ucirc;r. Il y a beaucoup de choses qu&rsquo;on a dites de moi l&agrave;-dedans. Seulement, &eacute;videmment, j&rsquo;ai beaucoup moins &eacute;crit que Hugo. J&rsquo;ai &eacute;norm&eacute;ment &eacute;crit, &ccedil;a, je le reconnais [Rire de David Collin]. J&rsquo;avoue, j&rsquo;avoue. Mais ce n&rsquo;est rien &agrave; c&ocirc;t&eacute; de ce qu&rsquo;il a &eacute;crit. Incroyable, la quantit&eacute; de textes qu&rsquo;il a produits, avec des tas de versions. Donc, je suis une petite nature &agrave; c&ocirc;t&eacute; de lui <a href="#_ftn1" name="_ftnref1">[1]</a>.</p> </blockquote> <p style="text-align: justify;">Ainsi s&rsquo;exprime Michel Butor lors de la toute derni&egrave;re &eacute;mission r&eacute;alis&eacute;e avec lui &agrave; la Radio Suisse Romande, consacr&eacute;e &agrave; l&rsquo;anthologie qu&rsquo;il vient de publier sur Hugo, quatre mois environ avant son d&eacute;c&egrave;s survenu le 24 ao&ucirc;t 2016 <a href="#_ftn2" name="_ftnref2">[2]</a>. &laquo;&nbsp;L&rsquo;&eacute;criture poulpe&nbsp;&raquo;, qui sert d&rsquo;exergue &agrave; cette anthologie, et dont il lit ici un extrait, est une sorte d&rsquo;inventaire des propos vindicatifs tenus &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de Hugo, dont Butor admet volontiers qu&rsquo;ils le d&eacute;crivent lui aussi &ndash;&nbsp;comme si la publication de son anthologie &eacute;tait une sorte d&rsquo;&eacute;cho envoy&eacute; &agrave; celui qui disait &laquo;&nbsp;Ego Hugo&nbsp;&raquo;. Ce qui est tout &agrave; fait surprenant, cependant, c&rsquo;est la fa&ccedil;on dont Butor se pr&eacute;sente en &eacute;crivain beaucoup moins prolifique, et en &laquo;&nbsp;petite nature&nbsp;&raquo; par rapport &agrave; son a&icirc;n&eacute; &ndash;&nbsp;cette modestie ne servant pas &agrave; dissimuler l&rsquo;orgueil qu&rsquo;il y aurait &agrave; s&rsquo;y &eacute;galer. Butor affirme bien une diff&eacute;rence entre l&rsquo;auteur des <em>Ch&acirc;timents</em> et lui-m&ecirc;me, qu&rsquo;attestent maintes autres attitudes &ndash;&nbsp;et en particulier son refus de devenir &laquo;&nbsp;le vers personnellement&nbsp;&raquo; (selon l&rsquo;expression de Mallarm&eacute; <a href="#_ftn3" name="_ftnref3">[3]</a>), pour n&rsquo;adopter qu&rsquo;une versification minimale et facilement attaquable par ses d&eacute;fauts apparents (au regard d&rsquo;une tradition qui ne consid&egrave;re une suite de syllabes comme un vers que si elle a un aspect incantatoire et musical).</p> <p style="text-align: justify;">Mais tout de m&ecirc;me&nbsp;: &laquo;&nbsp;petite nature&nbsp;&raquo;&nbsp;! Certes, l&rsquo;&oelig;uvre de Butor est &laquo;&nbsp;relativement courte&nbsp;&raquo;&nbsp;! Les <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em>, coordonn&eacute;es par Mireille Calle-Gruber, ne r&eacute;unissent jamais <em>que</em> douze volumes&nbsp;! &ndash;&nbsp;et qu&rsquo;est-ce que c&rsquo;est que cet auteur qui ne sait pas compter jusqu&rsquo;&agrave; 20&nbsp;? pour paraphraser Pr&eacute;vert. Reste que les volumes comptent plus de mille pages chacun, que leur format est imposant, et qu&rsquo;il vaut mieux les manipuler sur un lutrin. Par ailleurs, Butor avait lui-m&ecirc;me indiqu&eacute; que des &oelig;uvres dites &laquo;&nbsp;compl&egrave;tes&nbsp;&raquo; ne pouvaient au fond jamais v&eacute;ritablement l&rsquo;&ecirc;tre &ndash;&nbsp;parce qu&rsquo;il manque toujours des textes oubli&eacute;s, ou retrouv&eacute;s par la suite, ou des variantes non donn&eacute;es <a href="#_ftn4" name="_ftnref4">[4]</a>.</p> <p style="text-align: justify;">Or cette remarque g&eacute;n&eacute;rale &eacute;tait particuli&egrave;rement pertinente dans son cas, puisque manquaient dans ses &oelig;uvres compl&egrave;tes non seulement les entretiens et la correspondance, mais bien d&rsquo;autres &eacute;l&eacute;ments encore, dont l&rsquo;immense domaine des livres d&rsquo;artistes &ndash;&nbsp;avec ses centaines et ses centaines de titres r&eacute;alis&eacute;s avec des centaines de collaborateurs&nbsp;&ndash; ces livres adoptant les formats, les dispositions typographiques et les supports les plus divers. En voici quelques exemples parmi beaucoup d&rsquo;autres, qui laissent appara&icirc;tre au premier regard la difficult&eacute; &agrave; les int&eacute;grer dans des volumes papier &ndash;&nbsp;leur singularit&eacute; ne leur permettant pas d&rsquo;&ecirc;tre ramen&eacute;s &agrave; de simples pages uniformes.</p> <p style="text-align: justify;"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-3253" height="300" loading="lazy" sizes="(max-width: 280px) 100vw, 280px" src="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-280x300.png" srcset="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-280x300.png 280w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-955x1024.png 955w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-768x824.png 768w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-1432x1536.png 1432w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-1910x2048.png 1910w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-810x869.png 810w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor-1140x1222.png 1140w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/1.-4-livres-dartistes-auxquels-a-participe-Michel-Butor.png 839w" width="280" /></p> <p style="text-align: justify;"><small>Doc. 1 ‒ Quatre livres d&rsquo;artistes auxquels a particip&eacute; Michel Butor. De gauche &agrave; droite et de haut en bas : 1. Michel Butor &amp; Jacques Clerc, <em>Deux st&egrave;les</em>, m&eacute;tal grav&eacute;, 2000, d&eacute;tail 2.&nbsp;Michel Butor &amp; Georges Badin, <em>Liens d&rsquo;amiti&eacute;</em>, carton, bois, ficelle, rectangle de toile peinte, texte manuscrit de Butor, 2002 3.&nbsp;Michel Butor et Jean-Luc Parant, <em>L&rsquo;&Eacute;chelle des yeux</em>, feuilles de papier sur r&eacute;sine dans un bo&icirc;tier en r&eacute;sine, textes manuscrits &agrave; l&rsquo;encre noire de Butor et &oelig;uvres graphiques au crayon de couleur, 1998 4.&nbsp;Michel Butor, <em>Cinq rouleaux de printemps</em>, bo&icirc;te de bois pourvue d&rsquo;un fermoir et de deux charni&egrave;res portant des inscriptions pyrograv&eacute;es et contenant 5 rouleaux de papier couch&eacute; imprim&eacute;s dans 5 couleurs diff&eacute;rentes num&eacute;rot&eacute;s de 1 &agrave; 5, Arches &eacute;diteur, 1993. Photographies et montage&nbsp;: Patrick Suter.</small></p> <p style="text-align: justify;">Dans ces conditions, il n&rsquo;est pas &eacute;tonnant qu&rsquo;apr&egrave;s la publication des <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em>, Michel Butor ait plusieurs fois &eacute;voqu&eacute; de futurs volumes d&rsquo;<em>&OElig;uvres compl&eacute;mentaires</em>. Et si ces volumes n&rsquo;ont certes pas vu le jour, les <em>Cahiers Butor</em>, dirig&eacute;s par Mireille Calle-Gruber, peuvent appara&icirc;tre comme leur (premi&egrave;re) r&eacute;alisation &ndash;&nbsp;dont le volume initial a d&eacute;sormais paru, consacr&eacute; aux &laquo;&nbsp;compagnonnages de Michel Butor&nbsp;&raquo;&nbsp;:</p> <p style="text-align: justify;"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-3258" height="300" loading="lazy" sizes="(max-width: 234px) 100vw, 234px" src="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-234x300.jpg" srcset="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-234x300.jpg 234w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-798x1024.jpg 798w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-768x986.jpg 768w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-1197x1536.jpg 1197w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-810x1040.jpg 810w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I-1140x1463.jpg 1140w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/2.-Cahiers-Butor.-Vol.-I.jpg 701w" width="234" /></p> <p style="text-align: justify;"><small>Doc.&nbsp;2 ‒ <em>Cahiers Butor</em>. Vol. 1 : <em>Compagnonnages de Michel Butor</em>, sous la dir. de Mireille Calle-Gruber, Jean-Paul Morin &amp; Ad&egrave;le Godefroy, Paris, Hermann, 2019.</small></p> <p style="text-align: justify;">L&rsquo;incompl&eacute;tude des <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em> est par ailleurs d&rsquo;autant plus frappante qu&rsquo;il y manquait aussi tout le domaine sonore&nbsp;: les collaborations avec Henri Pousseur depuis <em>Votre Faust</em> dans les ann&eacute;es 1960 jusqu&rsquo;&agrave; <em>Vues et voix plan&eacute;taires</em> en 2006, ainsi que les concerts-dialogues avec des musiciens&nbsp;: <em>Dialoque avec 33 variations de</em> <em>Ludwig van Beethoven sur une valse de Diabelli</em> (avec Marcelle Mercenier ou Jean-Fran&ccedil;ois Heisser <a href="#_ftn5" name="_ftnref5">[5]</a>), ou <em>Stravinsky au piano</em> (avec Jean-Fran&ccedil;ois Heisser et Georges Pludermacher) &ndash;&nbsp;dont seuls les textes de Butor sont repris dans le &laquo;&nbsp;Grand &OElig;uvre&nbsp;&raquo;.</p> <p style="text-align: justify;">Et, dans ce domaine, il manquait aussi non les &oelig;uvres pens&eacute;es sp&eacute;cialement en relation avec la radio &ndash;&nbsp;que l&rsquo;on conna&icirc;t g&eacute;n&eacute;ralement sous la forme des livres publi&eacute;s chez Gallimard (<em>R</em><em>&eacute;seau a&eacute;rien</em><em>, </em>sous-titr&eacute; <em>Texte radiophonique</em>, et<em> 6&nbsp;810&nbsp;000 litres d&rsquo;eau par seconde</em>, sous-titr&eacute; <em>&eacute;tude st&eacute;r&eacute;ophonique</em>, qui figurent bien dans les volumes centraux des <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em> intitul&eacute;s <em>Le G&eacute;nie du lieu</em>)&nbsp;&ndash; mais leurs diff&eacute;rentes r&eacute;alisations radiophoniques (parfois en d&rsquo;autres langues que le fran&ccedil;ais) qui en constituent elles aussi les versions originales, les premi&egrave;res proposant de multiples trajets &agrave; l&rsquo;&oelig;il, alors que les secondes sont des &oelig;uvres &agrave; &eacute;couter les yeux ferm&eacute;s. De telles r&eacute;alisations requ&eacute;raient des recherches sp&eacute;cifiques sur le m&eacute;dium radiophonique et sur les exp&eacute;rimentations particuli&egrave;res qu&rsquo;il rend possibles, qui ouvrent un autre domaine des &oelig;uvres de Butor, perceptible non par la vue, mais par l&rsquo;ou&iuml;e.</p> <p style="text-align: justify;"><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-3259" height="300" loading="lazy" sizes="(max-width: 194px) 100vw, 194px" src="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/3.-Michel-Butor-Reseau-aerien-194x300.png" srcset="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/3.-Michel-Butor-Reseau-aerien-194x300.png 194w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/3.-Michel-Butor-Reseau-aerien-661x1024.png 661w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/3.-Michel-Butor-Reseau-aerien-768x1189.png 768w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/3.-Michel-Butor-Reseau-aerien.png 581w" width="194" /></p> <p style="text-align: justify;"><small>Doc.&nbsp;3 ‒ Michel Butor, <em>R&eacute;seau a&eacute;rien</em>, texte radiophonique, Paris, Gallimard, 1962.</small></p> <p style="text-align: justify;"><strong><img alt="" class="alignnone size-medium wp-image-3260" height="300" loading="lazy" sizes="(max-width: 245px) 100vw, 245px" src="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde-245x300.png" srcset="https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde-245x300.png 245w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde-835x1024.png 835w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde-768x942.png 768w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde-810x993.png 810w, https://komodo21.fr/wp-content/uploads/2021/05/4.-Michel-Butor-6-810-000-litres-deau-par-seconde.png 734w" width="245" /></strong></p> <p style="text-align: justify;"><small>Doc.&nbsp;4 ‒ Michel Butor, <em>6&nbsp;810&nbsp;000 litres d&rsquo;eau par seconde</em>, &eacute;tude st&eacute;r&eacute;ophonique, Paris, Gallimard, 1965.</small></p> <p style="text-align: justify;">Le domaine sonore comprend d&rsquo;ailleurs des centaines d&rsquo;&eacute;missions radiophoniques, avec de tr&egrave;s nombreux entretiens, mais aussi de tr&egrave;s nombreuses exp&eacute;rimentations de natures diverses, cach&eacute;es dans les archives de diverses radios, qu&rsquo;il fallait explorer. &laquo; J&rsquo;aime la musique parce que j&rsquo;ai des oreilles, et j&rsquo;aime la peinture parce que j&rsquo;ai des yeux &raquo;, affirmait Butor dans &laquo; Bonsoir &raquo;, une &eacute;mission t&eacute;l&eacute;visuelle grand public dont il &eacute;tait l&rsquo;invit&eacute; le 6 avril 1987 sur la TSR (T&eacute;l&eacute;vision suisse romande). Et il est clair qu&rsquo;il n&rsquo;a eu de cesse de pousser l&rsquo;exercice de la litt&eacute;rature non seulement du c&ocirc;t&eacute; du visible (livres d&rsquo;artistes, typographie, etc.), mais aussi du c&ocirc;t&eacute; de l&rsquo;audible, selon une pratique qui explore sans cesse les propri&eacute;t&eacute;s proches &agrave; chaque m&eacute;dium, tout en d&eacute;veloppant des &oelig;uvres qui ne pourraient &ecirc;tre v&eacute;ritablement compl&egrave;tes qu&rsquo;en rendant compte de leur caract&egrave;re interm&eacute;dial.</p> <p style="text-align: justify;">Or si les &oelig;uvres &eacute;crites de Butor ont &eacute;t&eacute; largement explor&eacute;es, si les livres d&rsquo;artistes ont fait l&rsquo;objet d&rsquo;une attention de plus en plus grande depuis une trentaine d&rsquo;ann&eacute;es &ndash; avec l&rsquo;organisation de nombreuses expositions qui ont permis &agrave; un public plus large d&rsquo;&ecirc;tre inform&eacute;s de leur existence&nbsp;&ndash;, si la relation de Butor &agrave; la musique a &eacute;t&eacute; &eacute;tudi&eacute;e &ndash;&nbsp;en particulier par Marion Coste <a href="#_ftn6" name="_ftnref6">[6]</a> &ndash;, le vaste domaine de la radio est rest&eacute; largement dans l&rsquo;ombre. Et c&rsquo;est pour le d&eacute;couvrir un peu mieux &ndash; et parfois pour lever le voile sur des pratiques cach&eacute;es &ndash; que ce num&eacute;ro a &eacute;t&eacute; pens&eacute;.</p> <p style="text-align: center;">*</p> <p style="text-align: justify;"><em>R&eacute;seau a&eacute;rien</em>, la premi&egrave;re &oelig;uvre radiophonique de Butor, publi&eacute;e en 1962 et diffus&eacute;e le 16 juin de la m&ecirc;me ann&eacute;e, quelques mois apr&egrave;s la sortie de <em>Mobile</em>, invitait ses auditeurs &agrave; faire le tour du globe terrestre en un jour ou deux. &Agrave; vrai dire, il en faudrait bien plus pour arpenter la logosph&egrave;re <a href="#_ftn7" name="_ftnref7">[7]</a> que forment virtuellement les &eacute;missions de Butor envoy&eacute;es dans l&rsquo;espace depuis les ann&eacute;es 1950. En France, Butor a &eacute;t&eacute; au rendez-vous de toutes les grandes &eacute;missions de po&eacute;sie, de cr&eacute;ation, de musique et d&rsquo;entretiens de la deuxi&egrave;me moiti&eacute; du si&egrave;cle, de <em>Po&eacute;sie ininterrompue</em> &agrave; <em>Po&eacute;sie sur parole</em> et <em>Surpris par la po&eacute;sie</em>, de l&rsquo;<em>Atelier de cr&eacute;ation radiophonique </em>&agrave; <em>Nuits magn&eacute;tiques</em>, des grands entretiens des ann&eacute;es 1960 et 1970 &agrave; <em>Radioscopie </em>et &agrave; la s&eacute;rie <em>&Agrave; voix nue</em> &ndash;&nbsp;qui accueille d&eacute;but 1990 une rediffusion de ses entretiens de 1976 avec Camille Bryen, et fin 2000 des entretiens avec Fr&eacute;d&eacute;ric-Yves Jeannet, con&ccedil;us comme une suite de leur livre &agrave; deux voix, <em>De la distance</em>, publi&eacute; dix ans plus t&ocirc;t. Ainsi en va-t-il &eacute;galement en Suisse, o&ugrave; Michel Butor a &eacute;t&eacute; invit&eacute; dans <em>Empreintes</em>, <em>Dimanche litt&eacute;raire</em>, <em>Silhouette</em>, <em>Livre &agrave; vous</em>, <em>Dossier&nbsp;: litt&eacute;rature</em>, <em>Espaces imaginaires</em>, <em>M&eacute;moires de la musique</em>, <em>Carr&eacute; d&rsquo;arts</em>, <em>Plume en libert&eacute;</em>, <em>Entre les lignes</em>, ou encore <em>Musique en m&eacute;moire</em>. L&rsquo;<a href="http://henri.desoubeaux.pagesperso-orange.fr/emissionsderadio.html#Tentative%20de%20r%C3%A9capitulation">inventaire</a> que vient d&rsquo;ajouter Henri Desoubeaux &agrave; son <em>Dictionnaire Butor</em> en ligne r&eacute;f&eacute;rence 529 &eacute;missions jusqu&rsquo;&agrave; sa mort &ndash;&nbsp;un corpus dont on remarquera que les &eacute;missions de &laquo;&nbsp;th&eacute;&acirc;tre radiophonique&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;dramatiques&nbsp;&raquo; brillent par leur absence, absence r&eacute;v&eacute;latrice du refus d&rsquo;en &eacute;crire qui a &eacute;t&eacute; celui de l&rsquo;&eacute;crivain. C&rsquo;est que, pour lui, la radio ne pouvait &ecirc;tre le lieu d&rsquo;accueil d&rsquo;un art ancien&nbsp;: il s&rsquo;agissait soit de l&rsquo;utiliser avec ses propri&eacute;t&eacute;s habituelles (pour les entretiens, qui constituent les cas les plus fr&eacute;quents), soit d&rsquo;explorer les virtualit&eacute;s propres &agrave; ce m&eacute;dium nouveau (dans une perspective de <em>cr&eacute;ation</em> radiophonique).</p> <p style="text-align: justify;">Dans ce num&eacute;ro, nous ne pourrons &eacute;voquer qu&rsquo;une toute petite partie de ces productions, en compagnie d&rsquo;une part de lecteurs et sp&eacute;cialistes bien connus de l&rsquo;&eacute;crivain, d&rsquo;autre part des compagnons de cr&eacute;ation que furent le compositeur et musicologue Jean-Yves Bosseur et la productrice franco-australienne Kaye Mortley. Voici cependant deux remarques g&eacute;n&eacute;rales qui peuvent amorcer notre voyage dans cette logosph&egrave;re.</p> <p style="text-align: justify;">La premi&egrave;re concerne l&rsquo;attrait de Butor pour la radio : &laquo; Quand on &eacute;coute la radio, on &eacute;coute le monde &raquo;, dit-il en 2002 &agrave; des &eacute;tudiantes allemandes venues l&rsquo;interroger&nbsp;<a href="#_ftn8" name="_ftnref8">[8]</a>. Et, en effet, quand on &eacute;coute la radio, on &eacute;coute le proche mais aussi le lointain, avec la conscience des distances, des lieux, des espaces&hellip; La figure id&eacute;ale de ce Butor-l&agrave;, c&rsquo;est le Roi-Lune d&rsquo;Apollinaire, convoqu&eacute; dans <em>Centre d&rsquo;&eacute;coute</em> et d&eacute;j&agrave; pr&eacute;sent dans l&rsquo;ombre de <em>R&eacute;seau a&eacute;rien</em> &ndash;&nbsp;ce personnage qui, en actionnant des touches sur un clavier, entend les bruits, les musiques et les ambiances de lieux un peu partout sur la plan&egrave;te. Mais c&rsquo;est aussi, bien s&ucirc;r, le <em>g&eacute;nie du lieu</em>, qui n&rsquo;a pas seulement des yeux pour voir mais aussi des oreilles pour entendre. Et, &agrave; cet &eacute;gard, il est significatif que dans les <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em>, compos&eacute;es avec la collaboration de l&rsquo;&eacute;crivain, <em>R&eacute;seau a&eacute;rien</em> et <em>6&nbsp;810&nbsp;000 litres </em><em>d&rsquo;eau par seconde </em>rejoignent la s&eacute;rie des cinq volumes initialement regroup&eacute;s sous cet archititre &ndash; s&eacute;rie o&ugrave; figure <em>Boomerang </em>(1979), dont Kaye Mortley &eacute;voque dans ce num&eacute;ro la sorte de version contract&eacute;e et sonoris&eacute;e qu&rsquo;elle en a r&eacute;alis&eacute;e en 1985, avec la collaboration active de Butor, pour une &eacute;mission de l&rsquo;<em>Atelier de cr&eacute;ation radiophonique </em>sur France Culture. Or si la colonne vert&eacute;brale de l&rsquo;&oelig;uvre de Butor est bien la s&eacute;rie <em>Le G&eacute;nie du lieu</em> (1958-1996), qui a donn&eacute; son titre aux volumes centraux des &oelig;uvres compl&egrave;tes (V-VII), la radio a figur&eacute; au nombre des instruments utilis&eacute;s pour repr&eacute;senter et mieux conna&icirc;tre les mondes &eacute;tudi&eacute;s.</p> <p style="text-align: justify;">&Agrave; cet &eacute;gard, on pourra s&rsquo;interroger sur l&rsquo;&eacute;cart entre le volume consid&eacute;rable d&rsquo;&eacute;missions de Butor (ou avec sa participation) diffus&eacute;es sur des ondes fran&ccedil;aises et suisses, et la quasi-absence des lieux fran&ccedil;ais et suisses &laquo; repr&eacute;sent&eacute;s &raquo; dans ces &eacute;missions &ndash; &agrave; l&rsquo;exception de l&rsquo;arc l&eacute;manique ou de Gen&egrave;ve, et de ce lieu particulier qu&rsquo;est la maison de l&rsquo;&eacute;crivain, qu&rsquo;elle s&rsquo;appelle &laquo; Aux antipodes &raquo; (&agrave; Nice) ou &laquo; &Agrave; l&rsquo;&eacute;cart &raquo; (&agrave; Lucinges en Haute-Savoie, 1989-2016). La radio peut-elle &ecirc;tre utilis&eacute;e par Butor comme un instrument pour montrer ses lieux de vie et de travail, et son rapport particulier aux fronti&egrave;res ? Peut-&ecirc;tre, et, dans cette perspective, il faudrait s&rsquo;int&eacute;resser &agrave; certaines &eacute;missions-portraits de l&rsquo;&eacute;crivain comme <em>Le Bon plaisir de Michel Butor</em> en 1985 (Gen&egrave;ve, Venise, Nice) ou l&rsquo;Atelier de cr&eacute;ation radiophonique de 1998&nbsp;: <em>Le tour du monde en quatre-vingts minutes</em> (Lucinges). Mais, d&rsquo;un autre c&ocirc;t&eacute;, l&rsquo;importance tr&egrave;s relative, dans ces &eacute;missions, des lieux o&ugrave; a habit&eacute; Butor cadre bien avec le projet du <em>G&eacute;nie du lieu</em>, qui a pour particularit&eacute; d&rsquo;explorer litt&eacute;rairement des lieux autres, dans lesquels les ports d&rsquo;attache ne jouent qu&rsquo;un r&ocirc;le secondaire &ndash;&nbsp;comme dans <em>Transit A </em>et <em>Transit B </em>(1992), qui d&eacute;butent respectivement &agrave; Paris (la ville natale) et &agrave; Gen&egrave;ve (la ville de l&rsquo;activit&eacute; professionnelle).</p> <p style="text-align: justify;">La deuxi&egrave;me remarque concerne ce qu&rsquo;on peut appeler le d&eacute;fi cr&eacute;ateur de la radio pour Butor. Le volet radiophonique est bel et bien un volet de ses recherches sur le livre, qu&rsquo;il pr&eacute;sente en 1967 comme le compl&eacute;ment logique, du c&ocirc;t&eacute; sonore, de ses exp&eacute;riences du c&ocirc;t&eacute; visuel&nbsp;: &laquo;&nbsp;Si je suis venu &agrave; la radio c&rsquo;est &agrave; cause d&rsquo;une r&eacute;flexion sur le livre. J&rsquo;avais fait des livres o&ugrave; peu &agrave; peu les &eacute;l&eacute;ments visuels de la litt&eacute;rature devenaient de plus en plus importants [&hellip;] Il &eacute;tait passionnant pour moi de trouver un endroit o&ugrave; on pouvait exp&eacute;rimenter des textes sans que cet &eacute;l&eacute;ment visuel de la litt&eacute;rature interv&icirc;nt du tout <a href="#_ftn9" name="_ftnref9">[9]</a>.&nbsp;&raquo; Or le d&eacute;fi que Butor a rencontr&eacute; dans le domaine du livre imprim&eacute;, le d&eacute;fi de &laquo;&nbsp;l&rsquo;interdiction du retour en arri&egrave;re <a href="#_ftn10" name="_ftnref10">[10]</a>&nbsp;&raquo;, dont il parle dans &laquo;&nbsp;Le livre comme objet&nbsp;&raquo; (1962) &agrave; propos du livre de consommation courante, donn&eacute; &agrave; lire du d&eacute;but &agrave; la fin, la radio le lui pr&eacute;sente avec encore plus de poids que l&rsquo;obstacle ici est technique &ndash; du moins si l&rsquo;on pense &agrave; la radio qu&rsquo;a connue Butor jusque dans les ann&eacute;es 1990, celle qu&rsquo;on &eacute;coutait sans pouvoir mettre en pause, ni revenir en arri&egrave;re, ni naviguer &agrave; sa guise comme aujourd&rsquo;hui dans des fichiers audio num&eacute;riques. Mais comment, d&egrave;s lors, remplacer l&rsquo;&eacute;coute lin&eacute;aire par une &eacute;coute-promenade, comme il le propose pour la lecture dans ses livres imprim&eacute;s apr&egrave;s <em>Mobile</em>&nbsp;? Ce d&eacute;fi est au c&oelig;ur des deux livres radiophoniques des ann&eacute;es 1960, dont les versions imprim&eacute;es et diffus&eacute;es ne peuvent concr&egrave;tement pas avoir le m&ecirc;me mode d&rsquo;emploi.</p> <p style="text-align: justify;">Comment faire par ailleurs dans un domaine &ndash;&nbsp;celui des &eacute;missions parl&eacute;es&nbsp;&ndash; o&ugrave; le &laquo;&nbsp;fil du discours&nbsp;&raquo;, dialogu&eacute; le plus souvent, est vital &agrave; l&rsquo;intelligibilit&eacute; du propos&nbsp;? Il serait ici int&eacute;ressant de voir si Butor, dont le premier livre-entretien est un livre issu d&rsquo;entretiens radiophoniques <a href="#_ftn11" name="_ftnref11">[11]</a>, se laisse toujours aller ou non aux habitudes m&eacute;diatiques de ses contemporains, au &laquo;&nbsp;conformisme&nbsp;&raquo; qu&rsquo;il combat ailleurs, ou s&rsquo;il ne cherche pas parfois &agrave; travailler ce &laquo;&nbsp;fil du discours&nbsp;&raquo; lui-m&ecirc;me, qui est aussi en r&eacute;alit&eacute;, bien plus qu&rsquo;un fil de pens&eacute;e, un flux sonore, capable de bruit, de musique, de silence, un &laquo;&nbsp;objet&nbsp;&raquo; dont la physique est aussi int&eacute;ressante &agrave; &eacute;tudier que la physique des livres.</p> <p style="text-align: center;">*</p> <p style="text-align: justify;">Quel est le r&ocirc;le du domaine radiophonique dans l&rsquo;entreprise de Butor&nbsp;? De mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, ce serait une erreur que de consid&eacute;rer les &eacute;l&eacute;ments non int&eacute;gr&eacute;s dans les <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em> comme secondaires par rapport &agrave; ceux qui y figurent, m&ecirc;me si les multiples volumes d&rsquo;entretiens et la correspondance n&rsquo;y ont pas &eacute;t&eacute; retenus et peuvent para&icirc;tre p&eacute;riph&eacute;riques. Un autre crit&egrave;re d&eacute;cisif a d&eacute;termin&eacute; l&rsquo;&eacute;tendue du Grand &OElig;uvre, qui ne pouvait int&eacute;grer que l&rsquo;ensemble des &eacute;l&eacute;ments <em>publiables</em> dans le cadre de tomes en forme de codex &ndash;&nbsp;les livres d&rsquo;artistes et les &oelig;uvres sonores &eacute;tant au contraire <em>non publiables</em> dans ce contexte du fait de leur recours &agrave; d&rsquo;autres m&eacute;dias ou &agrave; d&rsquo;autres supports. Certes, la plupart des textes figurant dans les livres d&rsquo;artistes ont &eacute;t&eacute; inclus dans les trois volumes consacr&eacute;s &agrave; la po&eacute;sie (t.&nbsp;IV, IX &amp; XII) apr&egrave;s l&rsquo;avoir &eacute;t&eacute; dans des recueils et parfois m&ecirc;me des recueils de recueils&nbsp;; mais il est clair que ce sont les livres d&rsquo;artistes <em>en tant que tels</em> &ndash; et non seulement les textes qu&rsquo;ils contiennent &ndash; qui apparaissent comme un extraordinaire terrain d&rsquo;exp&eacute;rimentation agissant <em>au c&oelig;ur</em> de l&rsquo;&oelig;uvre, et nullement seulement dans ses entours.</p> <p style="text-align: justify;">Or il en va de m&ecirc;me du domaine radiophonique, qui offre comme une porte d&rsquo;entr&eacute;e dans la profondeur de l&rsquo;&oelig;uvre. &Agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de ce domaine, certes, on serait tent&eacute; de distinguer deux r&eacute;gions&nbsp;: celle des exp&eacute;rimentations radiophoniques &agrave; proprement parler, et le vaste ensemble des entretiens dont le statut &eacute;quivaudrait &agrave; celui de leurs homologues &eacute;crits. Mais, malgr&eacute; l&rsquo;absence de ces derniers dans les <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em>, on sait quel cas Butor faisait de l&rsquo;entretien, qu&rsquo;il consid&eacute;rait comme un genre litt&eacute;raire &agrave; part enti&egrave;re, en rappelant &agrave; l&rsquo;occasion le r&ocirc;le pr&eacute;curseur des <em>Conversations avec Goethe</em> d&rsquo;Eckermann <a href="#_ftn12" name="_ftnref12">[12]</a>. Par ailleurs, du fait de la pr&eacute;&eacute;minence de la voix, il est possible d&rsquo;observer un Butor <em>&agrave; l&rsquo;&oelig;uvre </em>&agrave; la radio, en plein <em>work in progress</em>, et ceci sur le plan aussi bien artistique que critique &ndash; les limites entre ces deux plans &eacute;tant souvent impr&eacute;cises et fr&eacute;quemment franchies. En t&eacute;moignent les contributions r&eacute;unies dans ce num&eacute;ro.</p> <p style="text-align: justify;">Dans une pr&eacute;sentation synth&eacute;tique des collaborations radiophoniques de Butor, Henri Desoubeaux sugg&egrave;re que la radio suscite ou r&eacute;v&egrave;le son extr&ecirc;me attention au domaine sonore en g&eacute;n&eacute;ral &ndash;&nbsp;&agrave; la musique, bien s&ucirc;r, mais aussi aux sonorit&eacute;s d&rsquo;une ville comme Venise ou aux cris des animaux. En m&ecirc;me temps, la radio met en &eacute;vidence d&rsquo;une part la remarquable capacit&eacute; d&rsquo;<em>improvisation </em>de Butor, que les livres imprim&eacute;s ne peuvent pr&eacute;senter qu&rsquo;en figeant leurs r&eacute;sultats <a href="#_ftn13" name="_ftnref13">[13]</a>, d&rsquo;autre part sa capacit&eacute; &agrave; comprendre les sp&eacute;cificit&eacute;s d&rsquo;un medium particulier non li&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;criture (bien qu&rsquo;enregistr&eacute;). Or cette attention n&rsquo;est pas seulement <em>m&eacute;diale</em> et ne se limite pas &agrave; un seul m&eacute;dia &agrave; la fois. C&eacute;line Pardo met justement en &eacute;vidence l&rsquo;acuit&eacute; <em>interm&eacute;diale</em> de Butor, qui ne se limite pas &agrave; trouver des &eacute;quivalents sonores d&rsquo;un texte comme <em>L&rsquo;&OElig;il des Sargasses</em>. La compr&eacute;hension intime d&rsquo;un m&eacute;dium qui ne permet gu&egrave;re l&rsquo;anticipation des paroles &agrave; venir, mais dans lequel le surgissement de cette parole est essentiel, est en effet de la plus haute importance pour manifester l&rsquo;un des &eacute;l&eacute;ments fondamentaux de la <em>musique&nbsp;</em>: les r&eacute;p&eacute;titions, qui contribuent &agrave; leur tour &agrave; l&rsquo;&eacute;mergence de s&eacute;ries d&rsquo;<em>images</em> mentales. Quant &agrave; Marion Coste, elle &eacute;tudie la mani&egrave;re dont Butor, en compagnie du compositeur Ren&eacute; Koering, souligne la compl&eacute;mentarit&eacute; des diff&eacute;rents m&eacute;dias en explorant dans <em>Centre d&rsquo;&eacute;coute </em>ce que la page graphique ne peut faire appara&icirc;tre&nbsp;: le timbre de la voix &ndash; d&rsquo;une seule voix &ndash;, modifi&eacute; tout au long d&rsquo;une s&eacute;quence radiophonique, surgissant dans l&rsquo;espace et l&rsquo;emplissant de fa&ccedil;on continuellement nouvelle.</p> <p style="text-align: justify;">En &eacute;tudiant les r&eacute;alisations effectu&eacute;es sur les ondes des cha&icirc;nes allemandes de <em>La Gare Saint-Lazare </em>et de <em>Description de San Marco </em>dans les ann&eacute;es 1960, Ludger Scherer observe comme il est difficile de saisir pleinement les sp&eacute;cificit&eacute;s du travail radiophonique de Butor dont il &eacute;tait question plus haut. En l&rsquo;absence d&rsquo;une collaboration avec l&rsquo;auteur, des habitudes prennent vite le dessus dans le cadre des mises en onde, comme l&rsquo;introduction de musiques non pertinentes &ndash; alors que certains choix avant-gardistes apparaissent avec le recul comme relevant de la mode plus que de la n&eacute;cessit&eacute;. La profondeur du travail de Butor sur la radio appara&icirc;t ici en creux, par son absence (relative) dans la r&eacute;alisation &ndash; lorsque la &laquo;&nbsp;f&ecirc;te&nbsp;&raquo; est r&eacute;alis&eacute;e &laquo; en son absence &raquo;, pour paraphraser une section de <em>Boomerang.</em></p> <p style="text-align: justify;">Cette conscience singuli&egrave;re des propri&eacute;t&eacute;s du medium radiophonique, Pierre-Marie H&eacute;ron la met &agrave; son tour en exergue dans les entretiens que m&egrave;ne Butor avec Camille Bryen &ndash; l&rsquo;&eacute;crivain n&rsquo;&eacute;tant plus ici l&rsquo;interview&eacute; mais l&rsquo;intervieweur. En portant son d&eacute;volu sur Camille Bryen, Butor choisit certes de s&rsquo;entretenir avec un peintre, mais surtout avec une <em>voix</em> qui prend l&rsquo;exact contre-pied des conventions radiophoniques, et qui devient ainsi remarquable &ndash;&nbsp;voix criarde et nasale que l&rsquo;on pourrait ais&eacute;ment prendre pour celle d&rsquo;une femme. Dans ces &eacute;missions, Butor montre qu&rsquo;il ma&icirc;trise &agrave; merveille les codes de l&rsquo;enqu&ecirc;te et du reportage, qu&rsquo;il s&rsquo;amuse &agrave; parodier en explorant des modalit&eacute;s radiophoniques diverses. Cependant, au-del&agrave; de la parodie, c&rsquo;est &eacute;galement le travail sp&eacute;culaire de Butor qui impressionne, qui incite l&rsquo;auditeur &agrave; prendre conscience du fait qu&rsquo;il &eacute;coute un <em>livre sonore</em>.</p> <p style="text-align: justify;">Interrogeant une s&eacute;rie d&rsquo;&eacute;missions d&rsquo;une dur&eacute;e totale de dix-huit heures environ, r&eacute;alis&eacute;es pour France Culture par Michel Butor en compagnie de Ren&eacute; Koering, Jean-Yves Bosseur explore la fa&ccedil;on dont Butor organise minutieusement l&rsquo;alternance apparemment &laquo;&nbsp;naturelle&nbsp;&raquo; de plages musicales et de conversations, en s&rsquo;appuyant sur une <em>combinatoire</em> permettant de relier les pi&egrave;ces musicales diffus&eacute;es et les titres de ses propres &oelig;uvres. Ce faisant, il plonge en quelque sorte au c&oelig;ur de l&rsquo;improvisation butorienne, dont Butor a certes souvent indiqu&eacute; qu&rsquo;elle &eacute;tait soigneusement pr&eacute;par&eacute;e, mais sans indiquer selon quelles proc&eacute;dures. Il en ressort que ces improvisations n&rsquo;eussent pas &eacute;t&eacute; possibles sans ce centre combinatoire qui en &eacute;tait le garant, et qui laisse la parole s&rsquo;&eacute;tendre &agrave; partir et autour de lui.</p> <p style="text-align: justify;">En ayant d&rsquo;embl&eacute;e opt&eacute; non pour la r&eacute;daction d&rsquo;un article mais pour la r&eacute;alisation d&rsquo;un documentaire sonore dans lequel elle &eacute;voque quelques-unes des &eacute;missions qu&rsquo;elle a r&eacute;alis&eacute;es avec Michel Butor pour France Culture et pour ABC (une radio australienne), Kaye Mortley cite tout d&rsquo;abord deux &eacute;missions o&ugrave; elle a sollicit&eacute; Butor pour &eacute;voquer des &eacute;l&eacute;ments dont il n&rsquo;a jamais parl&eacute; (les man&egrave;ges), ou qu&rsquo;il ne conna&icirc;t que tr&egrave;s imparfaitement (la tonte des moutons australiens). Or ce qui est remarquable, c&rsquo;est la mani&egrave;re dont Butor relie diff&eacute;rentes sph&egrave;res s&eacute;mantiques et r&eacute;v&egrave;le derri&egrave;re les &eacute;l&eacute;ments contingents leur contenu mythique latent&nbsp;: le <em>man&egrave;ge</em> cache en lui-m&ecirc;me le <em>voyage extraordinaire</em>, tandis que la <em>tonte des moutons</em> &eacute;quivaut &agrave; la <em>qu&ecirc;te de la toison d&rsquo;or</em>. Chaque &eacute;l&eacute;ment appartenant &agrave; une s&eacute;rie est ainsi reli&eacute; &agrave; un correspondant all&eacute;gorique ou mythique, non dans un syst&egrave;me ferm&eacute;, mais selon un processus de constante expansion. Kaye Mortley propose ensuite la r&eacute;alisation radiophonique de <em>Boomerang</em> &eacute;voqu&eacute;e plus haut, qui d&eacute;ploie cette &oelig;uvre monumentale en faisant &eacute;clore les sons sugg&eacute;r&eacute;s &ndash;&nbsp;mais tus&nbsp;&ndash; par ces pages. Et, alors que les aborig&egrave;nes jouent un r&ocirc;le essentiel dans ce volume australien, l&rsquo;on se met &agrave; r&ecirc;ver au fait que les s&eacute;ries butoriennes &ndash;&nbsp;emprunt&eacute;es &agrave; la musique s&eacute;rielle, mais pour distribuer des fragments de texte&nbsp;&ndash;, &eacute;taient peut-&ecirc;tre le seul moyen pour inclure dans un livre quelque chose des classes tot&eacute;miques aborig&egrave;nes qu&rsquo;&eacute;voque Philippe Descola <a href="#_ftn14" name="_ftnref14">[14]</a>, qui ont paru si incompr&eacute;hensibles aux Europ&eacute;ens.</p> <p style="text-align: justify;">&Agrave; l&rsquo;&eacute;coute de l&rsquo;ensemble des &eacute;missions auxquelles a particip&eacute; Michel Butor &agrave; la Radio T&eacute;l&eacute;vision Suisse, Patrick Suter montre pour sa part combien les diff&eacute;rentes figures de Butor (le critique, l&rsquo;&eacute;crivain, le collaborateur, etc.), sans &ecirc;tres nullement confondues les unes avec les autres, permettent des passages de l&rsquo;une &agrave; l&rsquo;autre. Sans jamais se soustraire au r&ocirc;le qu&rsquo;il doit tenir dans telle ou telle &eacute;mission particuli&egrave;re, Butor peut changer de registre, les diff&eacute;rentes lignes qu&rsquo;il conduit pouvant bifurquer comme lors de changements de tonalit&eacute;s ou de transpositions. La radio, qui permet de capter le direct, est le lieu m&ecirc;me o&ugrave; peuvent &ecirc;tre parfois saisis les vases communicants entre les diff&eacute;rentes pi&egrave;ces du laboratoire de Michel Butor &ndash;&nbsp;et ce lieu o&ugrave; les diff&eacute;rents genres qu&rsquo;il pratique cessent d&rsquo;&ecirc;tre per&ccedil;us contradictoirement.</p> <p style="text-align: justify;">Quant &agrave; Mireille Calle-Gruber, qui a connu Michel Butor comme peu de ceux qui l&rsquo;ont c&ocirc;toy&eacute;, elle d&eacute;c&egrave;le admirablement cela m&ecirc;me qui est cach&eacute; sous les masques par lesquels Butor tente de se pr&eacute;server. Alors que Jean Roudaut avait pu louer Madeleine Santschi d&rsquo;avoir su mener dans <em>Voyage avec Michel Butor </em>un livre d&rsquo;entretiens o&ugrave; Butor ne se d&eacute;robait pas <a href="#_ftn15" name="_ftnref15">[15]</a>, la directrice des <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em> et des <em>Cahiers Butor </em>sait d&eacute;celer les multiples niveaux de significations de ce qu&rsquo;elle nomme &agrave; juste titre des figures de rh&eacute;torique, dont la fr&eacute;quence &agrave; elle seule suffirait &agrave; constituer des indices de leur importance. Il arrive que dans une seule figure &ndash;&nbsp;f&ucirc;t-elle non verbale, comme le <em>rire</em>, que Jean Roudaut qualifiait jadis de &laquo;&nbsp;m&eacute;phistoph&eacute;lique&nbsp;&raquo;&nbsp;&ndash;, de nombreuses attitudes de Butor se condensent, et qu&rsquo;&agrave; travers elle les diff&eacute;rents pi&egrave;ces du mobile-Butor communiquent.</p> <p style="text-align: justify;">Et peut-&ecirc;tre le grain de la voix que donne &agrave; entendre la radio permet-il de saisir le gyroscope ou le man&egrave;ge de Michel Butor, avec leurs axes centraux et les mondes qui tournent autour et entrent en relation, r&eacute;unissant la joie de l&rsquo;enfant et celle de l&rsquo;octog&eacute;naire, le proche et le lointain, le simple et le complexe, le concret et l&rsquo;abstrait, le po&egrave;te et l&rsquo;artisan, l&rsquo;intellectuel et l&rsquo;artiste&nbsp;&ndash; et bien d&rsquo;autres &eacute;l&eacute;ments &eacute;loign&eacute;s. Dans ce qui est d&eacute;sormais une f&ecirc;te en son absence, mais que la radio continue de rendre pr&eacute;sent.</p> <h2 style="text-align: justify;"><strong>Notes</strong><br /> &nbsp;</h2> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1">[1]</a> &laquo;&nbsp;Interview de Michel Butor, &eacute;crivain, &agrave; propos de son ouvrage <em>Hugo </em>(&Eacute;d. Buchet-Chastel, 2016)&nbsp;&raquo;, <em>Entre les lignes</em>, Radio Suisse Romande, Espace 2, 04.&nbsp;04.&nbsp;2016, 55 min 39 sec. Participants&nbsp;: Michel Butor (interview&eacute;), David Collin (intervieweur), Jean-Marie F&eacute;lix (pr&eacute;sentateur).</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2">[2]</a> Michel Butor, <em>Hugo. Pages choisies</em>, Paris, Buchet-Chastel, &laquo;&nbsp;Les auteurs de ma vie&nbsp;&raquo;, 2016.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3">[3]</a> St&eacute;phane Mallarm&eacute;, <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes</em>, &eacute;d. &eacute;tablie par Bertrand Marchal, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade&nbsp;&raquo;, t. II, 2003, p.&nbsp;205.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4">[4]</a> Michel Butor, &laquo;&nbsp;Probl&eacute;matique des &oelig;uvres compl&egrave;tes&nbsp;&raquo;, in <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes de Michel Butor</em>, sous la dir. de Mireille Calle-Gruber, Paris 2006-2010, vol.&nbsp;XII, p. 1069 <em>sq.</em></p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5">[5]</a> Voir la version avec Jean-Fran&ccedil;ois Heisser disponible sur le site du Coll&egrave;ge de France&nbsp;: <a href="https://www.college-de-france.fr/site/carlo-ossola/course-2012-03-02-17h00.htm">https://www.college-de-france.fr/site/carlo-ossola/course-2012-03-02-17h00.htm</a> [consult&eacute; le 12 octobre 2021].</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6">[6]</a> Marion Coste, <em>Une le&ccedil;on de musique donn&eacute;e aux mots. Les collaborations de Michel Butor avec Ludwig van Beethoven et Henri Pousseur</em>, Paris, Presses Sorbonne nouvelle, 2017.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7">[7]</a> N&eacute;ologisme propos&eacute; par Bachelard en 1949 dans &laquo;&nbsp;R&ecirc;verie et radio&nbsp;&raquo;, une conf&eacute;rence donn&eacute;e au Centre d&rsquo;&Eacute;tudes radiophoniques (Paris), pour qualifier la circulation permanente de paroles en suspension autour du globe, port&eacute;es par les ondes de la radio. Texte de la conf&eacute;rence publi&eacute; dans <em>La Nef</em>, f&eacute;vrier-mars 1951, p.&nbsp;14-20, repris dans <em>Le Droit de r&ecirc;ver</em>, Paris, PUF, 1970, &laquo;&nbsp;&Agrave; la pens&eacute;e&nbsp;&raquo;, p.&nbsp;174-179.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8">[8]</a> V. Angelika Baur <em>et alii</em>, &laquo;&nbsp;&ldquo;Quand on &eacute;coute la radio, on &eacute;coute le monde&rdquo;&hellip; Entretien avec Michel Butor&nbsp;&raquo;, in Aventures radiophoniques du Nouveau Roman, Pierre-Marie H&eacute;ron, Fran&ccedil;oise Joly, Annie Pibarot (dir.), Rennes, PUR, &laquo;&nbsp;Interf&eacute;rences&nbsp;&raquo;, 2017, p.&nbsp;71-76.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref9" name="_ftn9">[9]</a> Propos de Butor dans un d&eacute;bat radiophonique sur &laquo;&nbsp;L&rsquo;univers sonore&nbsp;&raquo;, in <em>Dix ans de cr&eacute;ation dans les lettres et les arts</em>, France Culture, 28 janvier 1967.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref10" name="_ftn10">[10]</a> Michel Butor, &laquo;&nbsp;Le livre comme objet&nbsp;&raquo;, in <em>R&eacute;pertoire II</em>, Paris, Gallimard, 1964, p.&nbsp;108.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref11" name="_ftn11">[11]</a>&nbsp;Allusion aux entretiens avec Georges Charbonnier, diffus&eacute;s sur France-Culture en 12 &eacute;missions pluri-hebdomadaires de 20 mn du 30 janvier au 26 f&eacute;vrier 1967, publi&eacute;s chez Gallimard la m&ecirc;me ann&eacute;e dans une version fortement recompos&eacute;e.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref12" name="_ftn12">[12]</a> &laquo;&nbsp;Probl&eacute;matique des &oelig;uvres compl&egrave;tes&nbsp;&raquo;, in <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes de Michel Butor</em>, <em>op. cit.</em></p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref13" name="_ftn13">[13]</a> Voir le vol.&nbsp;XI des <em>&OElig;uvres compl&egrave;tes&nbsp;</em>: <em>Improvisations</em>.</p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref14" name="_ftn14">[14]</a> Voir Philippe Descola, <em>Par-del&agrave; Nature et Culture</em>, Paris, Gallimard, &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que des sciences humaines&nbsp;&raquo;, 2005, p.&nbsp;211&nbsp;<em>sq.</em></p> <p style="text-align: justify;"><a href="#_ftnref15" name="_ftn15">[15]</a> &laquo;&nbsp;&Agrave; propos de Michel Butor , &eacute;crivain. &ndash; 1. Portrait de Miche Butor, par Vah&eacute; Godel. &ndash; 2. L&rsquo;&oelig;uvre aujourd&rsquo;hui, par Jean Pache. &ndash; 3. Entretien avec Madeleine Santschi : &Agrave; propos de son livre <em>Voyage </em><em>avec Michel Butor</em>&nbsp;&raquo; (&Eacute;d. L&rsquo;&Acirc;ge d&rsquo;Homme), <em>Dimanche litt&eacute;raire</em>, Deuxi&egrave;me Programme, 20 f&eacute;vrier&nbsp;1983, 1h 31 min 42 sec. Participant&middot;e&middot;s&nbsp;: Madeleine Santschi, Michel Butor (interview&eacute;&middot;e&middot;s), Jean Roudaut, Vah&eacute; Godel, Jean Pache (commentateurs).</p> <h3><strong>Auteurs</strong></h3> <p style="text-align: justify;"><strong>Pierre-Marie H&eacute;ron</strong>, ancien membre de l&rsquo;Institut universitaire de France, est professeur de litt&eacute;rature fran&ccedil;aise &agrave; l&rsquo;universit&eacute; Paul-Val&eacute;ry Montpellier 3. Il y m&egrave;ne depuis de nombreuses ann&eacute;es des recherches sur les &eacute;crivains et la radio en France (XXe et XXIe si&egrave;cles), au sein du <a href="https://rirra21.www.univ-montp3.fr/">Rirra21</a>. Derniers titres parus : <em>Aventures radiophoniques du Nouveau Roman</em> (PUR, 2017)&nbsp;; <em>Po&eacute;sie sur les ondes</em> (PUR, 2018)&nbsp;; <em>L&rsquo;entretien d&rsquo;&eacute;crivain &agrave; la radio (France, 1960-1985)</em> (<a href="https://komodo21.numerev.com/"><em>Komodo 21</em></a>, 2018)&nbsp;; <em>Atelier de cr&eacute;ation radiophonique (1969-2001)&nbsp;: la part des &eacute;crivains</em> (<a href="https://komodo21.numerev.com/"><em>Komodo 21</em></a>,&nbsp;2019)&nbsp;; <em>Nuits magn&eacute;tiques (1978-1999): la part des &eacute;crivains</em>&nbsp; (<a href="https://komodo21.numerev.com/"><em>Komodo 21</em></a>,&nbsp;2021).</p> <p style="text-align: justify;"><strong>Patrick Suter</strong> est professeur de litt&eacute;ratures de langue fran&ccedil;aise contemporaines &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Berne et &eacute;crivain. Il a interrog&eacute; les relations entre presse et litt&eacute;rature de Mallarm&eacute; &agrave; Rolin (en passant par Butor) : <em>Le journal et les Lettres</em>, MētisPresses, 2 vol. Il a codirig&eacute; des ouvrages collectifs sur Robert Pinget, sur Georges-Arthur Goldschmidt, sur l&rsquo;interculturalit&eacute; et sur la po&eacute;tique des fronti&egrave;res (<em>Po&eacute;tique des fronti&egrave;res. Une approche transversale des litt&eacute;ratures de langue fran&ccedil;aise</em>, MētisPresses, 2021). Ses publications sur Butor tournent principalement autour de la fronti&egrave;re et des formes du livre, avec notamment&nbsp;: &laquo;&nbsp;Butor et le livre-installation&nbsp;&raquo; (2013) et &laquo;&nbsp;Par-del&agrave; les fronti&egrave;res du codex&nbsp;&raquo; (2017). Avec Mireille Calle-Gruber, il codirige le deuxi&egrave;me volume des&nbsp;<em>Cahiers Michel Butor</em>:&nbsp;<em>Michel Butor et les peintres</em>, dans lequel il coordonne le dossier &laquo;&nbsp;Lire les livres d&rsquo;artistes&nbsp;&raquo; (parution au printemps 2022).</p> <h3><strong>Copyright</strong></h3> <p>Tous droits r&eacute;serv&eacute;s.</p> </div> <footer class="entry-footer">&nbsp;</footer>