<p>R&eacute;sum&eacute;</p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">La pratique d&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative a conquis une place importante dans l&rsquo;enseignement des langues &eacute;trang&egrave;res. Cette contribution <span style="background-color:white"><span style="color:black">sera le r&eacute;cit r&eacute;flexif de pratiques d&rsquo;ateliers d&rsquo;&eacute;criture avec des &eacute;tudiants sp&eacute;cialis&eacute;s en FLE. &nbsp;Elle </span></span>fait appel &agrave; la didactique de la litt&eacute;rature et de la didactique de l&rsquo;&eacute;crit pour v&eacute;rifier l&rsquo;apport de la pratique des ateliers d&rsquo;&eacute;criture litt&eacute;raire au d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences linguistiques et interculturelles. Elle vise &agrave; observer comment des &eacute;tudiants universitaires inscrits en 2<sup>&egrave;me</sup> ann&eacute;e licence manifestent leur cr&eacute;ativit&eacute; litt&eacute;raire. Il ressort de l&rsquo;analyse de notre corpus que des connaissances linguistiques limit&eacute;es ne sont pas forc&eacute;ment un obstacle &agrave; la cr&eacute;ativit&eacute;, et que la lecture des textes litt&eacute;raires et l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative permettent au scripteur d&rsquo;am&eacute;liorer leurs comp&eacute;tences scripturales et interculturelles dont l&rsquo;enjeu est l&rsquo;expression de soi, de sa vision du monde, de l&rsquo;&eacute;volution de son rapport &agrave; l&rsquo;&eacute;criture.</span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">Nombreux sont les didacticiens et praticiens qui ont insist&eacute; sur le lien entre la lecture/&eacute;criture. Concernant le FLE, Peytard et Moirand soulignent qu&rsquo;&laquo; il serait vain d&rsquo;essayer de faire produire des textes avant d&rsquo;en avoir donn&eacute; &agrave; lire de semblables dans la langue qu&rsquo;on apprend, parce que l&rsquo;exercice implique une appropriation pr&eacute;alable des mod&egrave;les textuels &eacute;trangers &raquo; (Peytard et Moirand, 1992, p.51). Par ailleurs, l&rsquo;&eacute;cole con&ccedil;oit les relations lecture-&eacute;criture sur le mode de l&rsquo;&eacute;vidence&nbsp;: lire permet &agrave; &eacute;crire &agrave; &eacute;crire. Toutefois, ces relations ne sont pas v&eacute;ritablement construites et ne sont pas r&eacute;ellement stimul&eacute;es. L&rsquo;acte de lecture &eacute;tait vu comme celui qui fournissait au scripteur l&rsquo;ensemble des connaissances encyclop&eacute;diques et lexicales n&eacute;cessaires &agrave; la performance scripturale. C&rsquo;est &agrave; ce titre qu&rsquo;on pr&eacute;conisait des proc&eacute;d&eacute;s tels qu&rsquo;initier et habituer les &eacute;l&egrave;ves &agrave; la prise de notes &agrave; partir d&rsquo;un texte lu ou d&rsquo;un enregistrement ou &agrave; l&rsquo;&eacute;criture cr&eacute;ative en atelier o&ugrave; il souvent question de lire, puis d&rsquo;&eacute;crire des textes. Dans cette perspective, on pr&eacute;parait les apprenants&nbsp; &agrave;&nbsp; la&nbsp; r&eacute;daction&nbsp; en&nbsp; leur&nbsp; fournissant&nbsp; des&nbsp; documents&nbsp; constituants&nbsp; une&nbsp; aide&nbsp; &agrave;&nbsp; la construction des id&eacute;es relatives au contenu du texte &agrave; produire. </span></span></span></span></p> <p style="margin-left:0cm; margin-right:0cm; text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-si