<p>R&eacute;sum&eacute;</p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les pratiques langagi&egrave;res en Alg&eacute;rie sont diversifi&eacute;es de par son plurilinguisme (Aci, 2003). Plusieurs langues coexistent, telles que l&rsquo;arabe standard, l&rsquo;arabe alg&eacute;rien, le&nbsp; berb&egrave;re&nbsp; et le fran&ccedil;ais, &nbsp;et constituent des formes d&rsquo;expression dans des situations formelles et informelles (Taleb- Ibrahimi, 1995&nbsp;;&nbsp;&nbsp; Morsly, 1996&nbsp;; Douari, 2002). </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Nous nous int&eacute;ressons davantage aux situations formelles et au &nbsp;contexte d&rsquo;enseignement / apprentissage des disciplines scientifiques &agrave; l&rsquo;universit&eacute;. &nbsp;Il s&rsquo;agit de savoir comment les &eacute;tudiants se repr&eacute;sentent les diff&eacute;rentes langues en usage et de v&eacute;rifier si cette diversit&eacute; du r&eacute;pertoire langagier et culturel constitue un atout ou une entrave pour leurs productions &eacute;crites. &nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">En se r&eacute;f&eacute;rant &nbsp;aux &nbsp;travaux conduits dans le cadre de la didactique du fran&ccedil;ais dans le sup&eacute;rieur (Fintz, 1998 ; Dab&egrave;ne et Reuter, 1998 ; Delcambre et &nbsp;Jovenet, 2002), de la didactique du fran&ccedil;ais sur objectifs sp&eacute;cifiques et universitaires (Mangiante et &nbsp;Parpette, 2004, 2011 ; Cortier et Kaaboub, 2010), nous analysons notre corpus constitu&eacute; de questionnaire et de copies d&rsquo;&eacute;tudiants &nbsp;inscrits en premi&egrave;re ann&eacute;e biologie. </span></span></span></p> <p style="margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;"><b>R&eacute;f&eacute;rences bibliographiques</b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Aci O., (2013), Facebook : Pratiques langagi&egrave;res et discours sur les langues en Alg&eacute;rie.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Dab&egrave;ne, M. et Reuter, Y. (1998), Pratiques de l&rsquo;&eacute;crit et modes d&rsquo;acc&egrave;s dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur, LDIL, </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Delcambre<span style="font-variant:small-caps">&nbsp; I. </span>et Jovenet , &nbsp;A.&nbsp;M. (&eacute;d.) (2002)&nbsp;: &laquo;&nbsp;Lire-&eacute;crire dans le sup&eacute;rieur&nbsp;&raquo;, <em>Spirale</em>, n&deg;&nbsp;29, Lille&nbsp;3.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Dourari, A., (2002) &laquo;&nbsp;Pratiques langagi&egrave;res effectives et pratiques postul&eacute;es en Kabylie &nbsp;&raquo;, <em>Insaniyat / </em><em><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%">إنسانيات</span></span></em> [En ligne], consult&eacute; le 10 janvier 2018. URL&nbsp;: http://journals.openedition.org/insaniyat/8405&nbsp;; DOI&nbsp;: 10.4000/insaniyat. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Cortier, C. et Kaaboub, A. (2010), &laquo;&nbsp;Le fran&ccedil;ais dans l&rsquo;enseignement universitaire alg&eacute;rien&nbsp;: enjeux linguistiques et didactiques&nbsp;&raquo;, in Le<i> Fran&ccedil;ais dans le monde, Recherches et applications</i><i>: faire des &eacute;tudes sup&eacute;rieures en langue fran&ccedil;aise</i>, 55-65, Paris, Cl&eacute; International et FIPF.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Mangiante, J.-M. et Parpette, C. (2004),<b> </b><i>Le fran&ccedil;ais sur objectif sp&eacute;cifique&nbsp;: de l&rsquo;analyse des besoins &agrave; l&rsquo;&eacute;laboration d&rsquo;un cours, </i>Paris, Hachette. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Mangiante, J.-M. et Parpette, C. (2011),<b> </b><i>Le fran&ccedil;ais sur objectif universitaire, </i>Grenoble, PUG. </span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Morsly, D., &laquo; Alger plurilingue &raquo;, dans Plurilinguismes, n&deg;12, 1996, pp. 47-80.</span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, &quot;serif&quot;">Taleb -Ibrahimi, Kh, <i>Les Alg&eacute;riens et leur(s) langue(s). &Eacute;l&eacute;ments pour une approche sociolinguistique de la soci&eacute;t&eacute; alg&eacute;rienne</i>, Alger, Dar El-Hikma, 1995. </span></span></span></p>