<h1>Les <em>El&eacute;ments de syntaxe structurale</em> et la didactique de la grammaire&nbsp;: un appui limit&eacute;</h1> <p>&nbsp;</p> <h2>1. Introduction. Les <em>El&eacute;ments de syntaxe structurale</em>&nbsp;: impressions de (re)lecture</h2> <p>&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pour qui entreprend de relire les <i>El&eacute;ments</i> de Tesni&egrave;re, c&rsquo;est l&rsquo;impression de foisonnement qui pr&eacute;vaut, que la lecture soit int&eacute;grale ou partielle, doubl&eacute;e de celle d&rsquo;une originalit&eacute; qu&rsquo;il n&rsquo;est pas facile de cerner au premier abord. &OElig;uvre complexe, dont l&rsquo;auteur n&rsquo;a pas vu la parution, mais que l&rsquo;on peut consid&eacute;rer comme le dernier &eacute;tat de sa r&eacute;flexion &ndash; m&ecirc;me s&rsquo;il souligne que beaucoup reste &agrave; faire (p. 661-2, Conclusion<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></span></a>)&nbsp;: entreprise quasiment totalisante par le nombre consid&eacute;rable de langues cit&eacute;es par le germaniste et slavisant de formation, &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence passionn&eacute; de langues jusqu&rsquo;&agrave; l&rsquo;ivresse encyclop&eacute;dique. Il tente d&rsquo;esquisser, apr&egrave;s beaucoup d&rsquo;autres, une typologie &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence beaucoup trop g&eacute;n&eacute;rale (langues centrip&egrave;tes, langues centrifuges, p. 32-33). Ce type d&rsquo;entreprise sera quasiment abandonn&eacute; apr&egrave;s lui, par un repli sur des hypoth&egrave;ses prudentes (Hag&egrave;ge, p. 7-12). Il met en contraste, il compare, de fa&ccedil;on souvent stimulante. Peut-&ecirc;tre pense-t-il que cette d&eacute;marche permettra de d&eacute;gager des bases d&rsquo;&eacute;tude pour chaque langue prise &agrave; part&nbsp;; sans doute voit-il l&agrave; un moyen d&rsquo;am&eacute;liorer la didactique. Notre projet n&rsquo;est pas d&rsquo;explorer cette voie. Il nous suffira, en nous limitant au champ du fran&ccedil;ais, tr&egrave;s abondamment cit&eacute;, d&rsquo;appr&eacute;cier ce que la d&eacute;marche d&rsquo;ensemble peut apporter &agrave; l&rsquo;enseignement de la langue en 2023, dans un contexte social et culturel fort diff&eacute;rent. Tesni&egrave;re &eacute;tait persuad&eacute; de l&rsquo;efficacit&eacute; de sa m&eacute;thode, mise &agrave; l&rsquo;&eacute;preuve, positivement semble-t-il, dans l&rsquo;enseignement primaire (&Eacute;cole normale d&rsquo;institutrices de Montpellier) et dans l&rsquo;enseignement sup&eacute;rieur &agrave; l&rsquo;intention des &eacute;trangers (Facult&eacute; des lettres de Montpellier).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2>2. Premi&egrave;re originalit&eacute; de Tesni&egrave;re : fonder une v&eacute;ritable syntaxe</h2> <p>&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La premi&egrave;re originalit&eacute; de Tesni&egrave;re, en son temps, est de fonder une v&eacute;ritable syntaxe. </span></span><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Parente pauvre des &eacute;tudes historiques reines au XIX<sup>e</sup> si&egrave;cle, lest&eacute;e, dans l&rsquo;enseignement scolaire, de l&rsquo;h&eacute;ritage ab&acirc;tardi de la grammaire de Port-Royal, restaur&eacute;e par F. Brunot (<i>La Pens&eacute;e et la langue</i> ; lou&eacute; par Tesni&egrave;re, p. 35) mais au prix d&rsquo;un d&eacute;tournement onomasiologique qui constitue en fait un nouvel &eacute;cueil, bien servie par Damourette et Pichon (<i>Essai de grammaire de la langue fran&ccedil;aise. Des</i> <i>mots &agrave; la pens&eacute;e</i>) qui l&rsquo;alourdissent d&rsquo;une charge psychologisante et &laquo;&nbsp;identitaire&nbsp;&raquo; lourdement francisante, elle trouve des bases solides chez Bally (&eacute;galement f&eacute;licit&eacute;), un quasi contemporain, chez qui elle n&rsquo;a pas le caract&egrave;re g&eacute;n&eacute;ral que veut lui donner Tesni&egrave;re. Lequel prend bien soin de se d&eacute;marquer de l&rsquo;approche qu&rsquo;il qualifie de &laquo;&nbsp;morphologique&nbsp;&raquo; (p. 34, 58&nbsp;: simple &laquo;&nbsp;forme ext&eacute;rieure&nbsp;&raquo;), terme qui renvoie &agrave; une grammaire du mot (variable ou non) qui est pour lui tout &agrave; fait inappropri&eacute;e.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le choix est fait d&rsquo;une d&eacute;marche que l&rsquo;on qualifiera de &laquo;&nbsp;m&eacute;caniste&nbsp;&raquo; (ce qui peut justifier le caract&egrave;re &laquo;&nbsp;structural&nbsp;&raquo; affich&eacute;), sans prise en compte de l&rsquo;activit&eacute; de communication, ni de celle de production (laquelle pourrait ramener aux errements &ndash; du point de vue de Tesni&egrave;re &ndash; de la grammaire logicienne et psychologisante abhorr&eacute;e par notre auteur&nbsp;: p. 103 et sv.). Rappelons que, dans les ann&eacute;es de gestation et de r&eacute;daction des <i>El&eacute;ments</i>, la psychom&eacute;canique du marginal Guillaume reste confidentielle, m&ecirc;me si elle suscite l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de Meillet, proche de Tesni&egrave;re. Pas davantage de th&eacute;orie du signe chez notre auteur, dont la relation &agrave; Saussure (pr&eacute;sent dans une note &eacute;logieuse, p. 17, &agrave; propose de la &laquo;&nbsp;cha&icirc;ne parl&eacute;e&nbsp;&raquo;) n&rsquo;est pas fortement affirm&eacute;e, alors que Humboldt (aussi typologiste) est l&rsquo;objet d&rsquo;&eacute;loges appuy&eacute;s (p. 30). Tout cela ne fait pas de lui un isol&eacute; (Arriv&eacute; le souligne, p. 53-59), mais un chercheur s&ucirc;r de son fait et persuad&eacute; de son originalit&eacute; heuristique&nbsp;; sans doute aussi un esprit m&eacute;fiant vis-&agrave;-vis de la th&eacute;orisation pouss&eacute;e, qui trace sa route, m&ucirc; par le sentiment d&rsquo;une mission didactique. Il n&rsquo;h&eacute;site pas, d&rsquo;ailleurs, &agrave; citer des grammaires peu ambitieuses, mais porteuses d&rsquo;informations pr&eacute;cieuses (p. 571-2).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La construction d&rsquo;ensemble refl&egrave;te bien cette option syntaxique forte&nbsp;: les trois ensembles qui d&eacute;coupent le gros livre portent des termes fortement marqu&eacute;s de m&eacute;canique&nbsp;: Connexion - Jonction - Translation&nbsp;; les deux premiers correspondent &agrave; des relations syntagmatiques&nbsp;: la phrase, le syntagme (terme absent chez Tesni&egrave;re), organis&eacute; autour du mot, le troisi&egrave;me a trait aux multiples correspondances existant entre mot, syntagme, proposition. Est-ce un trait de malice de situer la &laquo;&nbsp;jonction&nbsp;&raquo; (soit la coordination) entre les deux blocs principaux, comme un trait d&rsquo;union, d&rsquo;ailleurs de volume tr&egrave;s r&eacute;duit par rapport aux deux autres blocs&nbsp;?</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Symptomatiquement, les d&eacute;coupages ne r&eacute;servent pas de place aux variations formelles qui occupent abondamment les grammaires au sens large traditionnelles. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2>3. &Eacute;conomie th&eacute;orique du mod&egrave;le de Tesni&egrave;re</h2> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Soyons juste&nbsp;: l&rsquo;&eacute;conomie th&eacute;orique m&eacute;nage une place &agrave; quelques appuis, constituant un outillage minimum, qui doit suffire pour un enseignement extra-universitaire (sans &ecirc;tre &eacute;tranger &agrave; celui-ci). La petite liste suivante para&icirc;t ad&eacute;quate. On en discutera les diff&eacute;rents postes, du point de vue de la rigueur d&eacute;finitionnelle et de l&rsquo;applicabilit&eacute;, ceci n&rsquo;&eacute;tant pas exclusif de cela.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.1. Tesni&egrave;re accorde une grande importance &agrave; la distinction des &laquo;&nbsp;deux ordres&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;lin&eacute;aire&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;structural&nbsp;&raquo; (p. 19-20). Moyen, d&rsquo;abord, de marquer que le r&eacute;seau des relations syntaxiques n&rsquo;a pas de rapport direct avec l&rsquo;ordre des &eacute;l&eacute;ments&nbsp;: sage rappel, notamment pour &eacute;teindre l&rsquo;id&eacute;e toujours sous-jacente d&rsquo;un ordre r&eacute;alis&eacute; d&rsquo;essence logique ou psychologique. La construction des stemmas, ou stemmata (amorc&eacute;e p. 14&nbsp;; elle pars&egrave;me tout le volume) sera guid&eacute;e par cette id&eacute;e, d&rsquo;une fa&ccedil;on qu&rsquo;on aura &agrave; discuter. Plus profond&eacute;ment, peut-on rapporter l&rsquo;ordre r&eacute;alis&eacute; (lin&eacute;aire) au niveau du discours (ou de la parole), l&rsquo;ordre sous-jacent &agrave; la langue&nbsp;? On ne voit pas que Tesni&egrave;re aille jusque-l&agrave;&nbsp;; et, d&rsquo;ailleurs, a-t-il besoin de la distinction saussurienne&nbsp;? Il n&rsquo;est m&ecirc;me pas s&ucirc;r que ce soit dans ces termes qu&rsquo;il faille poser une syntaxe de langue et une syntaxe de discours, dans une dualit&eacute; virtuel-actuel. Il serait aussi l&eacute;gitime de poser un stade virtuel non ordonn&eacute; (point de vue de la psychom&eacute;canique, semble-t-il&nbsp;: Moignet, <i>Syst&eacute;matique de</i> <i>la langue fran&ccedil;aise</i>, et, de fa&ccedil;on moins claire, de Pottier, <i>S&eacute;mantique g&eacute;n&eacute;rale</i>, notamment).&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.2. La phrase, objet le plus &eacute;tendu de la syntaxe, est r&eacute;solument d&eacute;finie comme centr&eacute;e autour d&rsquo;un &eacute;l&eacute;ment, et un seul&nbsp;: c&rsquo;est ainsi qu&rsquo;est pos&eacute;e (p. 11-12) <span style="color:black">la Connexion</span>, d&rsquo;une fa&ccedil;on &agrave; la fois subtile et simple (trop&nbsp;?) : </span></span></span></span>&quot;Il r&eacute;sulte de ce qui pr&eacute;c&egrave;de qu&rsquo;une phrase du type &quot;Alfred parle&quot; n&rsquo;est pas compos&eacute;e de deux &eacute;l&eacute;ments&nbsp;: &quot;1. Alfred&quot;, &quot;2. parle&quot;, mais bien de trois&nbsp;: &quot;1. Alfred&quot;, &quot;2. Parle&quot;, et &quot;3.&quot;, la connexion qui les unit sans laquelle il n&rsquo;y aurait pas de phrase&quot;. <span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">J.-M. Zemb </span>reprendra cette id&eacute;e de l&rsquo;assemblage &agrave; travers le terme de Ph&egrave;me, unissant Th&egrave;me et Rh&egrave;me&nbsp;: analyse un peu plus nuanc&eacute;e. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le centre, c&rsquo;est le plus souvent un verbe, le pr&eacute;dicat (p. 15) &ndash; qui n&rsquo;est pas l&rsquo;ensemble, aussi second p&ocirc;le, de la tradition port-royaliste. Le choix n&rsquo;est pas vraiment argument&eacute;, mais peut trouver un appui minimal dans le statut du Verbe comme &eacute;l&eacute;ment de relation entre un terme d&rsquo;avant et un terme d&rsquo;apr&egrave;s&nbsp;(<i>Pierre &ndash; mange </i>- <i>le g&acirc;teau</i>)&nbsp;: situation courante, mais non exclusive&nbsp;; elle n&rsquo;est pas r&eacute;alis&eacute;e dans <i>Pierre dort.</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ce choix du verbo-centrisme (Hag&egrave;ge, p. 34 et sv.) est sans doute aujourd&rsquo;hui dominant&nbsp;: c&rsquo;est celui, dans des versions affin&eacute;es, de Martinet (p. 171 et sv.), de Hag&egrave;ge, r&eacute;f&eacute;rences fortes. La grammaire g&eacute;n&eacute;rative, &agrave; partir d&rsquo;un point de vue tout diff&eacute;rent, choisit un statut &eacute;gal pour un &eacute;l&eacute;ment SN (syntagme nominal, sujet) et un SV (syntagme verbal). Bally (<i>Linguistique g&eacute;n&eacute;rale et linguistique fran&ccedil;aise</i>&nbsp;: pr&eacute;valence du th&egrave;me), Jespersen (<i>La philosophie de la grammaire</i>&nbsp;: th&eacute;orie des rangs), donnent la pr&eacute;&eacute;minence organisationnelle au Sujet nominal, dont le verbe est d&eacute;pendant. C&rsquo;est encore un autre point de vue. Il s&rsquo;agit l&agrave; d&rsquo;appr&eacute;ciations diff&eacute;rentes, qui ne sont pas vraiment des divergences, contrairement &agrave; ce qu&rsquo;a pu laisser croire la r&eacute;cente &laquo;&nbsp;querelle du pr&eacute;dicat&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.3. Structure et sens. </span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">En continuit&eacute; avec le premier point ci-dessus, mais avec un changement d&rsquo;&eacute;chelle, est soulign&eacute;e par notre auteur, l&rsquo;importance de la distinction de la structure, ou de la &laquo;&nbsp;morphologie&nbsp;&raquo;, et du sens. C&rsquo;est m&ecirc;me un des p&eacute;ch&eacute;s des grammaires avant Tesni&egrave;re, d&rsquo;apr&egrave;s lui, que d&rsquo;&ecirc;tre tomb&eacute;es dans la confusion des deux plans.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Rappelons, sans commentaire pour le moment, que, dans les <i>El&eacute;ments</i>, sont consid&eacute;r&eacute;s comme des adjectifs (p. 438) aussi bien &laquo;&nbsp;jolie, de course, du voisin&nbsp;&raquo; dans le syntagme nominal &laquo;&nbsp;Tu as vu &ndash; la <i>jolie</i> voiture <i>de course</i> <i>du voisin</i>&nbsp;?&nbsp;&raquo;. Sans consid&eacute;ration, donc, de l&rsquo;appartenance de classe (adjectif traditionnel, nom avec pr&eacute;position, caract&eacute;risant ou relationnel). &laquo;&nbsp;En &raquo;, compl&eacute;ment de nom dans &laquo;&nbsp;Il en &eacute;tait le chef&nbsp;&raquo;, sera lui aussi adjectif (p. 150-1). De m&ecirc;me, il y aura deux adjectifs dans&nbsp;: &laquo;&nbsp;la jolie voiture qui est gar&eacute;e devant chez toi&nbsp;&raquo;, le second &eacute;tant la proposition relative.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Tout ceci autoris&eacute; par la translation, d&eacute;taill&eacute;e un peu plus loin<span style="color:red">. </span>Dans tous ces cas, le privil&egrave;ge accord&eacute; &agrave; la fonction syntaxique pr&eacute;vaut sur, efface quasiment m&ecirc;me, la nature (mot, proposition).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.4. Ce n&rsquo;est pas &agrave; dire que le niveau du mot soit n&eacute;glig&eacute;. Tesni&egrave;re en reconna&icirc;t (p. 53 et sv.) deux grands types.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pleins (1)&nbsp;: Noms, Pronoms (certains), Adjectifs, Adverbes, Verbes.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vides (2)&nbsp;: Indices et Translatifs&nbsp;; soit Articles (les autres d&eacute;terminants sont Adjectifs), Mots de relation, quelques adverbe. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les Interjections et les Particules sont consid&eacute;r&eacute;s comme des phrases (&laquo;&nbsp;phrasillons&nbsp;&raquo;). </span></span></span></span><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La &laquo;&nbsp;pl&eacute;nitude&nbsp;&raquo; correspond, au-del&agrave; de propri&eacute;t&eacute;s s&eacute;mantiques &agrave; la capacit&eacute; &agrave; fonctionner comme &laquo;&nbsp;n&oelig;ud&nbsp;&raquo; (soit&nbsp;: centre de syntagme) &laquo;&nbsp;constitutif&nbsp;&raquo;&nbsp;; le &laquo;&nbsp;vide&nbsp;&raquo; &agrave; l&rsquo;inaptitude, ainsi qu&rsquo;&agrave; une l&eacute;g&egrave;ret&eacute; s&eacute;mantique. Le translatif sert &agrave; op&eacute;rer un transfert d&rsquo;une classe &agrave; une autre&nbsp;; il peut par ailleurs &ecirc;tre seulement indice d&rsquo;une classe (article, pronom de conjugaison, p. 83-4). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les modes de rection des &laquo;&nbsp;pleins&nbsp;&raquo; ne sont vraiment pris en compte que dans le cas du Verbe (y compris l&rsquo;Infinitif &ndash; 423 -, par ailleurs Nom&hellip;). L&rsquo;&eacute;tude syntaxique est donc tronqu&eacute;e de moiti&eacute;&nbsp;; d&eacute;faut courant dans cette grammaire scolaire dont Tesni&egrave;re voudrait se et nous d&eacute;barrasser&hellip;</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.5. C&rsquo;est par souci de m&eacute;nager toute sa place au sens (ou signifi&eacute;) que Tesni&egrave;re, ici novateur, propose de mettre au jour la r&eacute;partition des r&ocirc;les dans la phrase, exemplairement dans sa version verbale. Au verbe, le centre ou pr&eacute;dicat, sont affect&eacute;s des &laquo;&nbsp;actants&nbsp;&raquo;, engag&eacute;s dans l&rsquo;action qu&rsquo;exprime le verbe (p. 105 et sv.). Le nombre d&rsquo;actants est limit&eacute; &agrave; trois, ceux qui sont vus comme le plus engag&eacute;s dans le proc&egrave;s&nbsp;: prime actant (il peut &ecirc;tre unique&nbsp;; c&rsquo;est le sujet), second actant (compl&eacute;ment d&rsquo;objet direct), tiers actant (compl&eacute;ment d&rsquo;attribution). </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les autres compl&eacute;ments sont les &laquo;&nbsp;circonstants&nbsp;&raquo; (p. 125), souvent facultatifs. C&rsquo;est sur des bases s&eacute;mantiques passablement intuitives qu&rsquo;est essentiellement assise la distinction des actants autres que le sujet et des circonstants. Tesni&egrave;re reconna&icirc;t (p. 128) l&rsquo;existence d&rsquo;une zone floue, due &agrave; la r&eacute;partition incertaine des propri&eacute;t&eacute;s s&eacute;mantiques et structurelles&nbsp;: sont concern&eacute;s des compl&eacute;ments avec <i>&agrave; </i>et <i>de.</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Fragilit&eacute; due aussi &agrave; l&rsquo;assimilation de tout circonstant &agrave; un adverbe (p. 125)&hellip; </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le syst&egrave;me d&rsquo;&eacute;quivalences trouve l&agrave; ses limites.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.6. De l&rsquo;actant &agrave; l&rsquo;acteur. Engag&eacute; sur cette voie des r&ocirc;les, Tesni&egrave;re pousse l&rsquo;analogie jusqu&rsquo;&agrave; poser la phrase comme un v&eacute;ritable &laquo;&nbsp;petit drame&nbsp;&raquo; (p. 102). Certes, la phrase sert bien &agrave; raconter le monde et ses mille aventures&nbsp;; la prise en compte de la r&eacute;f&eacute;renciation fait partie de l&rsquo;analyse (que la s&eacute;mantique textuelle a report&eacute;e au-del&agrave; de la phrase). Le revers de ce point de vue est d&rsquo;oublier que la phrase est aussi en elle-m&ecirc;me un &eacute;v&eacute;nement, c&rsquo;est-&agrave;-dire un &eacute;nonc&eacute;. Soyons juste&nbsp;: ce point de vue n&rsquo;est alors adopt&eacute; par aucun sp&eacute;cialiste.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3.7. Conclusion d&rsquo;&eacute;tape, en lien avec le point de vue didactique. On ne retiendra que ce que l&rsquo;on estime &ecirc;tre des manques.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Un d&eacute;faut majeur&nbsp;: la recherche de la simplicit&eacute; &agrave; tout prix. L&rsquo;unicit&eacute; radicale du centre de la phrase nivelle l&rsquo;&eacute;ventail des fonctions, en faisant du sujet &laquo;&nbsp;un compl&eacute;ment comme les autres&nbsp;&raquo; (p. 547), en minimisant notamment les probl&egrave;mes de d&eacute;tachement. La version am&eacute;nag&eacute;e de Martinet est bien pr&eacute;f&eacute;rable, qui retient le verbe comme &laquo;&nbsp;centre de d&eacute;termination&nbsp;&raquo;, en posant le sujet comme &laquo;&nbsp;non sp&eacute;cifique&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;obligatoire&nbsp;&raquo; <i>(Syntaxe</i> <i>g&eacute;n&eacute;rale</i>&nbsp;: p. 178 et sv.).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La justification donn&eacute;e par Tesni&egrave;re au refus de la dichotomie sujet-pr&eacute;dicat, fruit de la &laquo;&nbsp;logique formelle&nbsp;&raquo; (p. 103-105), est d&rsquo;ailleurs particuli&egrave;rement embarrass&eacute;e. Il observe bien que, dans le latin <i>amat</i>, le mot est un &laquo;&nbsp;agglutin&eacute;&nbsp;&raquo; (comportant l&rsquo;&eacute;l&eacute;ment sujet <i>-t</i>, qu&rsquo;il y a donc un &laquo;&nbsp;enchev&ecirc;trement&nbsp;&raquo;. Ce qui devrait l&rsquo;amener &agrave; accorder un statut particulier au sujet &laquo;&nbsp;prime actant&nbsp;&raquo;&nbsp;; mais la th&eacute;orie l&rsquo;interdit absolument, qui inclut &laquo;&nbsp;l&rsquo;interchangeabilit&eacute;&nbsp;&raquo; des actants, et emp&ecirc;che entre eux une &laquo;&nbsp;dissym&eacute;trie&nbsp;&raquo;. N&rsquo;est-ce pas, alors, la th&eacute;orie qu&rsquo;il faudrait am&eacute;nager ?</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La r&eacute;partition des actants et des circonstants, outre les choix terminologiques discutables (&laquo;&nbsp;participant&nbsp;&raquo; est pr&eacute;f&eacute;r&eacute; &agrave; &laquo;&nbsp;actant&nbsp;&raquo;, par Hag&egrave;ge, p. 40 et sv) n&rsquo;est pas formellement vraiment argument&eacute;e&nbsp;; Tesni&egrave;re reconna&icirc;t lui-m&ecirc;me l&rsquo;incertitude des fronti&egrave;res (<i>Limite entre actants et circonstants,</i> 127-8), palli&eacute;e apr&egrave;s lui par l&rsquo;introduction de la notion d&rsquo;&laquo;&nbsp;adjet&nbsp;&raquo; (voir notamment F. Neveu, p. 17). On pourra, si l&rsquo;on tient au terme d&rsquo;actant, pr&eacute;f&eacute;rer la solution plus souple de B. Pottier ne retenant que des actants, de deux niveaux (ou axes).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Retenir des &laquo;&nbsp;phrasillons&nbsp;&raquo; qui ne seraient pas des mots n&eacute;glige qu&rsquo;un m&ecirc;me terme puisse &ecirc;tre &agrave; la fois, selon l&rsquo;usage, mot et phrase. On peut aussi reconna&icirc;tre des phrases-mots&nbsp;: <i>Sortir</i>, <i>Silence</i>, <i>Admirable, Dehors, Toi&nbsp;?</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Si l&rsquo;on admet qu&rsquo;il existe bien des translatifs purs, on voit mal pourquoi certains sont aussi des indices, alors que des indices ne sont pas translatifs&nbsp;: respectivement &laquo;&nbsp;que&nbsp;&raquo; conjonction, translatif pur, &laquo;&nbsp;le&nbsp;&raquo; article translatif (&laquo;&nbsp;le beau&nbsp;&raquo;) et indice (&laquo;&nbsp;la voiture&nbsp;&raquo;), &laquo;&nbsp;il&nbsp;&raquo; indice seulement (p. 83-4).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Quant &agrave; la translation, pi&egrave;ce ma&icirc;tresse (&laquo;&nbsp;transposition&nbsp;&raquo; chez Bally&nbsp;; en soi fort int&eacute;ressante), elle souffre dans son application d&rsquo;une faiblesse importante&nbsp;: son caract&egrave;re excessivement niveleur, d&eacute;j&agrave; not&eacute;. Au nom de quoi poser que l&rsquo;infinitif est issu du verbe, dont il conserve d&rsquo;ailleurs des propri&eacute;t&eacute;s, selon le m&eacute;canisme par lequel l&rsquo;adjectif substantiv&eacute; (un nom) proc&egrave;de de l&rsquo;adjectif&nbsp;? &Agrave; moins de poser que l&rsquo;infinitif constitue une classe.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Comment faire de l&rsquo;adverbe un circonstant, alors qu&rsquo;il est caract&eacute;ris&eacute; par son aptitude &agrave; d&eacute;terminer, outre le verbe, l&rsquo;adjectif, le nom et le pronom&nbsp;?</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">On n&rsquo;en rejettera pas pour autant la distinction des deux grands types de translation&nbsp;: du mot (premier degr&eacute;), de la proposition (second degr&eacute;). Les subdivisions un peu byzantines (simple, double, quintuple&hellip;) - on ne les d&eacute;taillera pas ici -, quoique justes au plan formel, appelleront quelque r&eacute;serve par leur complexit&eacute; d&rsquo;application et leur faible utilit&eacute;. Le souci taxinomique et formulaire se fait trop raffin&eacute;, pour un mince r&eacute;sultat.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2>4. Des points litigieux</h2> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Ils sont le plus souvent entra&icirc;n&eacute;s par l&rsquo;esprit de syst&eacute;matisation &eacute;voqu&eacute; au paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent &agrave; travers la fascination pour l&rsquo;unit&eacute;. En voici un &eacute;chantillonnage. On a choisi de proposer des exemples forg&eacute;s, aussi pr&egrave;s que possible de ceux propos&eacute;s par Tesni&egrave;re&nbsp;: moyen de mettre &agrave; l&rsquo;&eacute;preuve la l&eacute;gitimit&eacute; de ses propositions, en sortant un peu de son jeu.</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.1. On rappellera rapidement la neutralisation de la distinction adjectif-nom lorsque celui-ci est construit en d&eacute;termination d&rsquo;un nom&nbsp;: <i>Le chat noir</i>, <i>le chat de Martine.</i></span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">On notera avec &eacute;tonnement que la &laquo;&nbsp;simplification&nbsp;&raquo; a connu les honneurs de M. Wilmet, d&rsquo;ordinaire plus rigoureux (2010), dans sa terminologie tr&egrave;s originale, et &eacute;volutive (dernier &eacute;tat&nbsp;: Les Qualifiants, p. 163 et sv.), par primat du large concept d&rsquo;extension. C&rsquo;est &eacute;videmment faire bon march&eacute; des particularit&eacute;s de sens. Tout au plus peut-on parler d&rsquo;adjectif de discours, &agrave; la fa&ccedil;on de Guillaume.</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans une zone proche, le traitement de l&rsquo;attribut du sujet et de l&rsquo;objet a de quoi surprendre&nbsp;; mais il est command&eacute;, jusqu&rsquo;&agrave; la bizarrerie, par le choix de constitution de la phrase. Rappelons que la phrase attributive est analys&eacute;e comme comportant, &agrave; c&ocirc;t&eacute; du sujet (prime actant, ici unique), un terme strictement relationnel, le verbe <i>&ecirc;tre</i>, et l&rsquo;&eacute;quivalent d&rsquo;un pr&eacute;dicat verbal, nom ou adjectif&nbsp;: <i>Ce chat est gourmand, C&eacute;sar est le chat </i>(p. 155 et sv.).<i> </i>Le verbe ne peut &ecirc;tre ici r&eacute;gissant que du sujet-prime actant. L&rsquo;analyse d&eacute;bouche sur la reconnaissance de la fonction de pr&eacute;dicat par la suite<i> &ecirc;tre</i> + Nom/Adjectif, l&rsquo;attribut n&rsquo;&eacute;tant qu&rsquo;un composant de ce couple. Martinet reprend cette analyse (1979, p. 16&nbsp;: le &laquo;&nbsp;pr&eacute;dicat &agrave; copule&nbsp;&raquo;). Peut-on en dire autant avec des verbes comme <i>devenir</i>, <i>para&icirc;tre</i>, <i>sembler</i> qui, eux, ont un sens &eacute;toff&eacute; et sont difficilement r&eacute;ductibles &agrave; un simple lien&nbsp;? Et comment traiter <i>Je pars content</i>, <i>Il est &eacute;lu</i> <i>pr&eacute;sident</i>, o&ugrave; il est probl&eacute;matique de ne pas attribuer de fonction originale &agrave; l&rsquo;adjectif et au nom pris cette fois s&eacute;par&eacute;ment. Le ma&icirc;tre qui suivrait ici Tesni&egrave;re se mettrait en f&acirc;cheuse posture&hellip;</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">L&rsquo;attribut de l&rsquo;objet (p. 161-2). Tr&egrave;s logiquement, l&rsquo;objet &eacute;tant actant, son attribut est amen&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;tat de r&eacute;gissant. Ainsi dans <i>Je trouve la plaisanterie mauvaise</i>&nbsp;: <i>mauvaise</i> r&eacute;git (&agrave; la fa&ccedil;on d&rsquo;un verbe) <i>la</i> <i>plaisanterie</i>, que r&eacute;git <i>trouve</i>. &Eacute;trange. Mais pas plus, ou pas moins, &agrave; propos de la &laquo;&nbsp;phrase substantivale&nbsp;&raquo; (p. 177), que de faire de <i>la gu&ecirc;pe</i> le r&eacute;gi de <i>Pas folle,</i> dans <i>Pas folle, la gu&ecirc;pe, </i>o&ugrave; l&rsquo;on reconna&icirc;t un attribut<i> </i>sans verbe.</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.2. L&rsquo;apposition, proche de l&rsquo;attribut (ce que ne note pas Tesni&egrave;re) conna&icirc;t elle aussi un sort curieux (p. 163 et sv.). De nature adjective, elle est vue l&eacute;gitimement comme r&eacute;gie&nbsp;; nominale, elle n&rsquo;est pas dite r&eacute;gie, mais dans un rapport d&rsquo;&eacute;quivalence avec le premier nom&nbsp;: <i>Le roi Louis XIV. </i>Mais, notons-le, l&rsquo;&eacute;quivalence n&rsquo;est que s&eacute;mantique. En cas de d&eacute;tachement, le caract&egrave;re r&eacute;gissant du premier nom ressort clairement&nbsp;: <i>Louis</i> <i>XIV, roi de France. </i>Ce premier nom peut seul &ecirc;tre sujet, le second, sans article, non.</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.3. Un point tr&egrave;s &eacute;tonnant. Dans le cadre vaste de la translation, on est &eacute;tonn&eacute; de ne trouver aucune mention des subordonn&eacute;es compl&eacute;tives d&eacute;pendant d&rsquo;un nom ou d&rsquo;un adjectif&nbsp;: <i>L&rsquo;id&eacute;e qu&rsquo;il</i> <i>puisse la quitter hantait Martine - Heureux que vous puissiez vous joindre &agrave; nous,</i> <i>je vous souhaite un excellent voyage. </i>En fait, cette n&eacute;gligence s&rsquo;explique<i> </i>facilement&nbsp;: une conjonctive, dans la th&eacute;orie, ne peut &ecirc;tre qu&rsquo;un actant ou un circonstant&nbsp;; or, il n&rsquo;est pas, dans la th&eacute;orie, d&rsquo;actant ou de circonstant compl&eacute;ment de nom. Pas davantage d&rsquo;adjectif (au passage&nbsp;: on est forc&eacute; de ne pas traiter comme actant&nbsp;: <i>Paul</i>, dans <i>L&rsquo;arriv&eacute;e de Paul</i>. Curieux.). En cette situation, ce sont des relatives qu&rsquo;on rencontrera&nbsp;; ce que ne sont &eacute;videmment pas des conjonctives. Le pi&egrave;ge de la syst&eacute;matisation se referme&hellip;</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.4. Que dire de la proposition&nbsp;? Notion difficile &agrave; &eacute;tablir en toute th&eacute;orie. Tesni&egrave;re choisit la solution la plus simple, qui consiste &agrave; retenir tous les groupements comportant une forme verbale, ou li&eacute;e au verbe&nbsp;; ainsi, l&rsquo;infinitif, nom par translation, sert &agrave; constituer la &laquo;&nbsp;proposition infinitive&nbsp;&raquo;&nbsp;(p. 421 et sv.)&nbsp;; de m&ecirc;me pour le participe (p. 454-5). Cumul, pour le premier, du statut d&rsquo;actant et de celui de pr&eacute;dicat&nbsp;! Curieux &eacute;galement le cas de la &laquo;&nbsp;phrase substantivale&nbsp;&raquo;, bien embarrassante dans le mod&egrave;le choisi (p. 177).</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Continuons &agrave; d&eacute;rouler la pelote, pour d&eacute;couvrir l&rsquo;absence des groupes nominaux dits par Bonnard &laquo;&nbsp;solidaires&nbsp;&raquo; (1981, p. 277-278)<i> </i>parce que l&rsquo;&eacute;l&eacute;ment d&eacute;terminant le nom est obligatoire&nbsp;: <i>les yeux ferm&eacute;s</i>, <i>la pipe &agrave;</i> <i>la bouche, la promenade termin&eacute;e, l&rsquo;homme &agrave; l&rsquo;oreille cass&eacute;e&hellip; </i>Tesni&egrave;re y verrait<i> </i>sans doute des adjectifs et des<i> </i>adverbes<i>. </i>Simplification niveleuse<i>, </i>encore.</span></span></span></span></p> <p><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.5. Un mot sur la <span style="color:black">coordination (ici&nbsp;: Jonction). </span>Elle peut poser des probl&egrave;mes d&eacute;licats, et entra&icirc;ner &agrave; des manipulations &agrave; vis&eacute;e pr&eacute;tendument &eacute;clairante, qui ne font que refl&eacute;ter une confusion entre le plan logique et le plan syntaxique. Tesni&egrave;re n&rsquo;&eacute;vite pas cet &eacute;cueil (325), qui, rencontrant la phrase <i>Alfred et Bernard tombent</i>, consid&eacute;rant qu&rsquo;il ne peut y avoir qu&rsquo;un prime actant, va &ecirc;tre forc&eacute; de parler d&rsquo;&laquo;&nbsp;actant d&eacute;doubl&eacute;&nbsp;&raquo;, d&eacute;doublement &laquo;&nbsp;r&eacute;sultant de l&rsquo;addition de deux phrases&nbsp;&raquo;&nbsp;: </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Alfred tombe</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> + <i>Bernard tombe</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:36pt; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i>&nbsp;</i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ou<i> : Alfred&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; tombe</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Bernard&nbsp; tombe</i></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">________________________________________________</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Alfred et Bernard tombent</i></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pas loin des proc&eacute;dures de Port-Royal, que Tesni&egrave;re n&rsquo;aimait pas, ou de la grammaire g&eacute;n&eacute;rative, qu&rsquo;il n&rsquo;aurait sans doute pas aim&eacute;.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.6. Un dernier point de d&eacute;tail, pour en finir avec cet ensemble. Il concerne (p. 415) la translation de l&rsquo;&laquo;&nbsp;adjectif g&eacute;n&eacute;ral&nbsp;&raquo;, &agrave; l&rsquo;&oelig;uvre notamment dans </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">quel ---- lequel</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp; (1), couple interrogatif</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">mon ---- le mien </span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(2), couple possessif.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans les deux cas, c&rsquo;est l&rsquo;article <i>le</i> qui est le translatif. Probl&egrave;me pour (1)&nbsp;: comment &laquo;&nbsp;g&eacute;n&eacute;rer&nbsp;&raquo; l&rsquo;emploi relatif (<i>auquel</i>, etc.)&nbsp;? Pour (2), quelle injure &agrave; la morphologie et &agrave; la phon&eacute;tique&nbsp;! Tesni&egrave;re all&egrave;gue des sources &laquo;&nbsp;inaccentu&eacute;e et accentu&eacute;e&nbsp;&raquo;&hellip; Nous avouons ne pas suivre.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4.7. C&rsquo;est d&rsquo;un autre type de d&eacute;faut qu&rsquo;il s&rsquo;agit avec le d&eacute;sint&eacute;r&ecirc;t quasi-total manifest&eacute; par notre auteur pour ce qu&rsquo;on appellera la morphos&eacute;mantique grammaticale. Tr&egrave;s peu de chose en quantit&eacute;, et rien d&rsquo;int&eacute;ressant en qualit&eacute; sur les temps et modes verbaux personnels. &Agrave; peu pr&egrave;s rien sur ces autres marques d&rsquo;&eacute;nonciation que sont les articles.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Il ne peut s&rsquo;agir l&agrave; que de choix, li&eacute;s &agrave; une quasi-indiff&eacute;rence au morph&egrave;me (le terme n&rsquo;est jamais employ&eacute;), et &agrave; la morphologie au sens cette fois traditionnel de flexion. Le paradigmatique reste formel, et seulement formel. Sur le terrain des valeurs Tesni&egrave;re ne se risque gu&egrave;re. Bien loin, donc, de ses contemporains Damourette et Pichon (on n&rsquo;&eacute;voquera qu&rsquo;&agrave; peine l&rsquo;isol&eacute; et marginal Guillaume). On a des raisons de penser (selon les archives de l&rsquo;auteur) que Tesni&egrave;re envisageait ces approfondissements.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Quelques attaques contre les grammaires scolaires et leur &laquo;&nbsp;conditionnel&nbsp;&raquo; qui n&rsquo;exprime pas (certes) la condition (p. 591 et sv.), un petit ballet autour de l&rsquo;imparfait (p. 598), du subjonctif&nbsp;&laquo;&nbsp;imp&eacute;ratif&nbsp;&raquo; (!&nbsp;: p. 428), et &laquo;&nbsp;affectif&nbsp;&raquo; (!&nbsp;; p. 552), c&rsquo;est bien peu. M&ecirc;me si on souligne l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de l&rsquo;analyse des formes compos&eacute;es du verbe, pur exercice de m&eacute;canique (p. 397-9).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">De fa&ccedil;on un peu provocante, on dira que, pour Tesni&egrave;re, la construction est tout, le mat&eacute;riau n&rsquo;est rien. Ou, de fa&ccedil;on pol&eacute;mique, face au tout-morphologique de Guillaume, se dresse le tout-syntaxique de Tesni&egrave;re.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2>5. Formalisation</h2> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5.1. Tesni&egrave;re faisait grand cas de ces repr&eacute;sentations &agrave; deux dimensions que sont les stemmata, anc&ecirc;tres des &laquo;&nbsp;arbres de Chomsky&nbsp;&raquo;, tr&egrave;s diff&eacute;rents par leur soubassement th&eacute;orique. Le germaniste Fourquet (2000) les prolongera pour sa propre satisfaction de fa&ccedil;on pertinente, notamment en int&eacute;grant de fa&ccedil;on originale la flexion&nbsp;: on laissera comme hors de notre champ ce point int&eacute;ressant notamment au point de vue didactique. Sur ce chapitre, on sait que Tesni&egrave;re a largement propag&eacute; le stemma dans l&rsquo;enseignement primaire&nbsp;; il en &eacute;tait manifestement satisfait. La formalisation sur quoi s&rsquo;appuient les stemmata (de m&ecirc;me les parenth&eacute;tisations et autres r&eacute;centes bo&icirc;tes) ne peut &ecirc;tre n&eacute;glig&eacute;e. Elle est f&eacute;conde pour aider &agrave; faire comprendre, en visualisant, &agrave; la condition expresse que les objets formalis&eacute;s soient rigoureusement, sinon abondamment, d&eacute;finis.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&rsquo;est &agrave; cette exigence que r&eacute;pondent le plus souvent les sch&eacute;mas, li&eacute;s eux &agrave; la production) de l&rsquo;&eacute;cole guillaumienne&nbsp;: voir Moignet (<i>Psychosyst&eacute;matique de la langue fran&ccedil;aise</i>), Pottier (notamment <i>S&eacute;mantique g&eacute;n&eacute;rale</i>), continuateur original. On ne peut dire qu&rsquo;il en aille de m&ecirc;me chez notre auteur.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5.2. Une autre pr&eacute;caution est de ne pas confondre illustration et figuration de m&eacute;canismes suppos&eacute;s r&eacute;els&nbsp;: &agrave; ce d&eacute;faut ne pourrait succomber Tesni&egrave;re, peu int&eacute;ress&eacute; par les m&eacute;canismes de production, &agrave; la diff&eacute;rence de Guillaume. Nous ne sommes pas assez comp&eacute;tent pour appr&eacute;cier le recours aux sch&eacute;mas tesni&eacute;riens dans la topologie de Ren&eacute; Thom (J. Petitot, 1995, p. 105-112).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5.3. Un danger auquel il est difficile d&rsquo;&eacute;chapper, c&rsquo;est, sous couvert de simplification positive, de tomber dans des complications repr&eacute;sentationnelles qui sont un frein s&eacute;rieux &agrave; l&rsquo;usage p&eacute;dagogique, pass&eacute;s les moments ludiques consacr&eacute;s &agrave; des repr&eacute;sentations &eacute;l&eacute;mentaires. A cet &eacute;gard, on ne peut qu&rsquo;&ecirc;tre d&eacute;rout&eacute;, en m&ecirc;me temps qu&rsquo;admiratif, devant certains stemmas, par ailleurs fort &eacute;l&eacute;gants. La mise en forme de la fable de La Fontaine, <i>La Cigale et la Fourmi</i> (p. 638-9) repr&eacute;sente &agrave; cet &eacute;gard un sommet, o&ugrave; la malice gentille trouve sa place.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><v:line from="187.15pt,463.85pt" id="Connecteur_x0020_droit_x0020_3" o:gfxdata="UEsDBBQABgAIAAAAIQC75UiUBQEAAB4CAAATAAAAW0NvbnRlbnRfVHlwZXNdLnhtbKSRvU7DMBSF dyTewfKKEqcMCKEmHfgZgaE8wMW+SSwc27JvS/v23KTJgkoXFsu+P+c7Ol5vDoMTe0zZBl/LVVlJ gV4HY31Xy4/tS3EvRSbwBlzwWMsjZrlprq/W22PELHjb51r2RPFBqax7HCCXIaLnThvSAMTP1KkI +gs6VLdVdad08ISeCho1ZLN+whZ2jsTzgcsnJwldluLxNDiyagkxOquB2Knae/OLUsyEkjenmdzb mG/YhlRnCWPnb8C898bRJGtQvEOiVxjYhtLOxs8AySiT4JuDystlVV4WPeM6tK3VaILeDZxIOSsu ti/jidNGNZ3/J08yC1dNv9v8AAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEArTA/8cEAAAAyAQAACwAAAF9y ZWxzLy5yZWxzhI/NCsIwEITvgu8Q9m7TehCRpr2I4FX0AdZk2wbbJGTj39ubi6AgeJtl2G9m6vYx jeJGka13CqqiBEFOe2Ndr+B03C3WIDihMzh6RwqexNA281l9oBFTfuLBBhaZ4ljBkFLYSMl6oAm5 8IFcdjofJ0z5jL0MqC/Yk1yW5UrGTwY0X0yxNwri3lQgjs+Qk/+zfddZTVuvrxO59CNCmoj3vCwj MfaUFOjRhrPHaN4Wv0VV5OYgm1p+LW1eAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEA29+LYrwBAAAoBAAA HwAAAGNsaXBib2FyZC9kcmF3aW5ncy9kcmF3aW5nMS54bWykU0tv3CAQvlfqf0DcGzvZZrux4s1h k6aHqo3y6H2EYY2KBwuI6/33HbC9a61WlZpcrAG+x3yDub7pG8M66by2WPLzs5wzicJWGrclf3n+ +mnFmQ+AFRiLsuQ76fnN+uOHayi2DtpaC0YK6AsoeR1CW2SZF7VswJ/ZViKdKesaCLR026xy8IeU G5Nd5Pkya0AjXx+kbiEAe3X6DVLGit+y2gB24EnSiGK+M/ZoxPuVocDu3rVP7YOLnYsf3YNjuio5 TQ6hoRHxbDwYYbTMjljbg0CvXBPxVinWJ5Vd/CYN2Qcmhk1x2BX1zxNYUd+dQJPxYEDFzFT0+NRG V+w2sTzOspiybCyiFEG+OlY5qwNb7NONxCndTMePetGZKaPbb/Rn8VT9itUs7uLiy3KZ0+go3uXq Kl9dXZ6Mvsg/r9JQ9oGgaJ0P99I2LBYlNxplkobuuw9DWxMk3cDUlg87I2MPBh+lorujCQ9NpT9X boxjHZiSgxASw3lsiGwTOtKUNmZPzJPlP4kjPlKlUjTN/yHvGcnZ4oHcaLTulHvop5bVgB/SD6kp yHj52dEbSajxTceHOF+v/wIAAP//AwBQSwMEFAAGAAgAAAAhAJJ9h+AdBwAASSAAABoAAABjbGlw Ym9hcmQvdGhlbWUvdGhlbWUxLnhtbOxZS28bNxC+F+h/WOy9sWS9YiNyYMly3MQvREqKHCmJ2mXM XS5Iyo5uRXLqpUCBtOihAXrroSgaoAEa9NIfY8BBm/6IDrkvUqLiB1wgKGwBxu7sN8PhzOzM7PDO 3WcR9Y4xF4TFbb96q+J7OB6xMYmDtv9osP3Zbd8TEsVjRFmM2/4MC//uxqef3EHrI0qSIUN8PAhx hD0QFIt11PZDKZP1lRUxAjISt1iCY3g2YTxCEm55sDLm6AQWiOjKaqXSXIkQif0NkCiVoB6Ff7EU ijCivK/EYC9GEax+MJmQEdbY8VFVIcRMdCn3jhFt+yBzzE4G+Jn0PYqEhAdtv6L//JWNOytoPWOi cgmvwbet/zK+jGF8tKrX5MGwWLReb9Sbm4V8DaByEddr9Zq9ZiFPA9BoBDtNdbFltla79QxrgNJL h+yt1latauEN+bUFnTcb6mfhNSiVX1/Ab293wYoWXoNSfGMB3+isdbZs+RqU4psL+FZlc6vesuRr UEhJfLSArjSatW6+2wIyYXTHCV9r1Ldbq5nwEgXRUESXWmLCYrks1iL0lPFtACggRZLEnpwleIJG EJNdRMmQE2+XBCEEXoJiJoBcWa1sV2rwX/3q+kp7FK1jZHArvUATsUBS+nhixEki2/59kOobkLO3 b0+fvzl9/vvpixenz3/N1taiLL4dFAcm3/ufvvnn1Zfe37/9+P7lt+nS83hh4t/98tW7P/78kHjY cWmKs+9ev3vz+uz7r//6+aVD+iZHQxM+IBEW3j4+8R6yCDbo0B8P+eU4BiEiJsdmHAgUI7WKQ35P hhZ6f4YocuA62LbjYw6pxgW8N31qKdwP+VQSh8QHYWQB9xijHcadVnig1jLMPJjGgXtxPjVxDxE6 dq3dRbHl5d40gRxLXCK7IbbUPKQolijAMZaeesaOMHbs7gkhll33yIgzwSbSe0K8DiJOkwzI0Iqm kmmHROCXmUtB8Ldlm73HXodR16638LGNhHcDUYfyA0wtM95DU4kil8gBiqhp8F0kQ5eS/Rkfmbie kODpAFPm9cZYCBfPAYf9Gk5/AGnG7fY9OotsJJfkyCVzFzFmIrfYUTdEUeLC9kkcmtjPxRGEKPIO mXTB95j9hqh78AOKl7r7McGWu8/PBo8gw5oqlQGinky5w5f3MLPitz+jE4RdqWaTR1aK3eTEGR2d aWCF9i7GFJ2gMcbeo88dGnRYYtm8VPp+CFllB7sC6z6yY1Xdx1hgTzc3i3lylwgrZPs4YEv02ZvN JZ4ZiiPEl0neB6+bNu9BqYtcAXBAR0cmcJ9Avwfx4jTKgQAZRnAvlXoYIquAqXvhjtcZt/x3kXcM 3sunlhoXeC+BB1+aBxK7yfNB2wwQtRYoA2aAoMtwpVtgsdxfsqjiqtmmTr6J/dKWboDuyGp6IhKf 2wHN9T6N/673gQ7j7IdXjpftevodt2ArWV2y01mWTHbm+ptluPmupsv4mHz8Tc0WmsaHGOrIYsa6 6Wluehr/f9/TLHufbzqZZf3GTSfjQ4dx08lkw5Xr6WTK5gX6GjXwSAc9euwTLZ36TAilfTmjeFfo wY+A75nxNhAVn55u4mIKmIRwqcocLGDhAo40j8eZ/ILIsB+iBKZDVV8JCUQmOhBewgQMjTTZKVvh 6TTaY+N02FmtqsFmWlkFkiW90ijoMKiSKbrZKgd4hXitbaAHrbkCivcyShiL2UrUHEq0cqIykh7r gtEcSuidXYsWaw4tbivxuasWtADVCq/AB7cHn+ltv1EHFmCCeRw052Plp9TVuXe1M6/T08uMaUUA NNh5BJSeXlO6Lt2e2l0aahfwtKWEEW62EtoyusETIXwGZ9GpqBdR47K+XitdaqmnTKHXg9Aq1Wjd /pAWV/U18M3nBhqbmYLG3knbb9YaEDIjlLT9CQyN4TJKIHaE+uZCNIDjlpHk6Qt/lcyScCG3kAhT g+ukk2aDiEjMPUqitq+2X7iBxjqHaN2qq5AQPlrl1iCtfGzKgdNtJ+PJBI+k6XaDoiyd3kKGT3OF 86lmvzpYcbIpuLsfjk+8IZ3yhwhCrNGqKgOOiYCzg2pqzTGBw7AikZXxN1eYsrRrnkbpGErpiCYh yiqKmcxTuE7lhTr6rrCBcZftGQxqmCQrhMNAFVjTqFY1LapGqsPSqns+k7KckTTLmmllFVU13VnM WiEvA3O2vFqRN7TKTQw5zazwaeqeT7lrea6b6xOKKgEGL+znqLoXKAiGauVilmpK48U0rHJ2RrVr R77Bc1S7SJEwsn4zFztnt6JGOJcD4pUqP/DNRy2QJnlfqS3tOtjeQ4k3DKptHw6XYTj4DK7geNoH 2qqirSoaXMGZM5SL9KC47WcXOQWep5QCU8sptRxTzyn1nNLIKY2c0swpTd/TJ6pwiq8OU30vPzCF GpYdsGa9hX36v/EvAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEAnGZGQbsAAAAkAQAAKgAAAGNsaXBib2Fy ZC9kcmF3aW5ncy9fcmVscy9kcmF3aW5nMS54bWwucmVsc4SPzQrCMBCE74LvEPZu0noQkSa9iNCr 1AcIyTYtNj8kUezbG+hFQfCyMLPsN7NN+7IzeWJMk3ccaloBQae8npzhcOsvuyOQlKXTcvYOOSyY oBXbTXPFWeZylMYpJFIoLnEYcw4nxpIa0cpEfUBXNoOPVuYio2FBqrs0yPZVdWDxkwHii0k6zSF2 ugbSL6Ek/2f7YZgUnr16WHT5RwTLpRcWoIwGMwdKV2edNS1dgYmGff0m3gAAAP//AwBQSwECLQAU AAYACAAAACEAu+VIlAUBAAAeAgAAEwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAW0NvbnRlbnRfVHlwZXNdLnht bFBLAQItABQABgAIAAAAIQCtMD/xwQAAADIBAAALAAAAAAAAAAAAAAAAADYBAABfcmVscy8ucmVs c1BLAQItABQABgAIAAAAIQDb34tivAEAACgEAAAfAAAAAAAAAAAAAAAAACACAABjbGlwYm9hcmQv ZHJhd2luZ3MvZHJhd2luZzEueG1sUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAJJ9h+AdBwAASSAAABoAAAAAAAAA AAAAAAAAGQQAAGNsaXBib2FyZC90aGVtZS90aGVtZTEueG1sUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAJxmRkG7 AAAAJAEAACoAAAAAAAAAAAAAAAAAbgsAAGNsaXBib2FyZC9kcmF3aW5ncy9fcmVscy9kcmF3aW5n MS54bWwucmVsc1BLBQYAAAAABQAFAGcBAABxDAAAAAA= " strokecolor="#4472c4 [3204]" strokeweight=".5pt" style="position:absolute; left:0; text-align:left; flip:x y; z-index:251661312" to="187.15pt,466.25pt"> <v:stroke joinstyle="miter"> <w:wrap anchory="page"> </w:wrap></v:stroke></v:line><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Pour des raisons de format, on a renonc&eacute; &agrave; donner m&ecirc;me un tr&egrave;s bref &eacute;chantillonnage de quelques stemmas. Un article ne suffirait pas &agrave; en &eacute;puiser la vari&eacute;t&eacute;.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5.4. Rappelons que le principe est de faire figurer dans la position la plus haute, et au centre de la ligne, le n&oelig;ud sup&eacute;rieur (le verbe souvent), dominant un ou des n&oelig;uds inf&eacute;rieurs, lesquels sont &agrave; leur tour en position de r&eacute;gir des n&oelig;uds de rang inf&eacute;rieur. Les &eacute;l&eacute;ments translat&eacute;s sont soumis au m&ecirc;me r&eacute;gime. On se contentera de signaler deux points qui affaiblissent le choix&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- le traitement diff&eacute;rent accord&eacute; &agrave; l&rsquo;article, de m&ecirc;me niveau que le nom, et aux possessifs, d&eacute;monstratifs, situ&eacute;s, comme adjectifs, &agrave; un rang inf&eacute;rieur, o&ugrave; ils retrouvent tous les compl&eacute;ments de nom&nbsp;:</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;a perdu</span></span></i></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.&nbsp;&nbsp; Le voisin&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;chien&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dans la rue&nbsp;&nbsp;&nbsp; hier</span></span></i></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.&nbsp;&nbsp; du troisi&egrave;me&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; son</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </i></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">- l&rsquo;affectation syst&eacute;matique des &laquo;&nbsp;adverbiaux&nbsp;&raquo; &agrave; la position finale, y compris dans la version <i>Hier, le voisin</i>&hellip; (ci-dessus).</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2><v:line from="92.35pt,16.9pt" id="Connecteur_x0020_droit_x0020_4" o:gfxdata="UEsDBBQABgAIAAAAIQC75UiUBQEAAB4CAAATAAAAW0NvbnRlbnRfVHlwZXNdLnhtbKSRvU7DMBSF dyTewfKKEqcMCKEmHfgZgaE8wMW+SSwc27JvS/v23KTJgkoXFsu+P+c7Ol5vDoMTe0zZBl/LVVlJ gV4HY31Xy4/tS3EvRSbwBlzwWMsjZrlprq/W22PELHjb51r2RPFBqax7HCCXIaLnThvSAMTP1KkI +gs6VLdVdad08ISeCho1ZLN+whZ2jsTzgcsnJwldluLxNDiyagkxOquB2Knae/OLUsyEkjenmdzb mG/YhlRnCWPnb8C898bRJGtQvEOiVxjYhtLOxs8AySiT4JuDystlVV4WPeM6tK3VaILeDZxIOSsu ti/jidNGNZ3/J08yC1dNv9v8AAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEArTA/8cEAAAAyAQAACwAAAF9y ZWxzLy5yZWxzhI/NCsIwEITvgu8Q9m7TehCRpr2I4FX0AdZk2wbbJGTj39ubi6AgeJtl2G9m6vYx jeJGka13CqqiBEFOe2Ndr+B03C3WIDihMzh6RwqexNA281l9oBFTfuLBBhaZ4ljBkFLYSMl6oAm5 8IFcdjofJ0z5jL0MqC/Yk1yW5UrGTwY0X0yxNwri3lQgjs+Qk/+zfddZTVuvrxO59CNCmoj3vCwj MfaUFOjRhrPHaN4Wv0VV5OYgm1p+LW1eAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEANfcsSLwBAABUBAAA HwAAAGNsaXBib2FyZC9kcmF3aW5ncy9kcmF3aW5nMS54bWykU8tu2zAQvBfoPxC8N5IF23WF0Dm4 bXoo2iBpe19QpEWUWgoko8p/36UetmEUCdLcltqZ2ZmleH3TN5Z1ygfjUPDFVc6ZQukqg3vBf/74 /G7DWYiAFViHSvCDCvxm+/bNNZR7D21tJCMFDCUIXsfYllkWZK0aCFeuVUg97XwDkY5+n1Ue/pBy Y7Miz9dZAwb59iT1ESKwR2/+Q8o6+VtVO8AOAklaWZ5/mTxa+XplKLG79e1De+eTc/mtu/PMVILT 5hAaWhHPpsYEo2N2wdqfBHrtm4R3WrNe8CJ/X6yXpHUQfFmsPyzy1ain+sgkAdab1YbakvqLVUHI cVr9/Rm+rD89oUAGRyNUnJmTPT60yR12u1ReZl7OmXcOUcmoHj2rvDORLY9bmIjzFs50wqSXJjNt TfuFMvGh+pWq167lGArK1od4q1zDUiG4NagGeei+hjhamyHDbc3WQjxYlXxYvFea7pluYDQ2/OVq Zz3rwAoOUiqMi5Saxg7oRNPG2iMxH0Y+SZzwiaq0po2+hHxkDJMdnsiNQef/NT32s2U94sf0Y2oK Mv0A2cV7GlDT+0+P9vy8/QsAAP//AwBQSwMEFAAGAAgAAAAhAJJ9h+AdBwAASSAAABoAAABjbGlw Ym9hcmQvdGhlbWUvdGhlbWUxLnhtbOxZS28bNxC+F+h/WOy9sWS9YiNyYMly3MQvREqKHCmJ2mXM XS5Iyo5uRXLqpUCBtOihAXrroSgaoAEa9NIfY8BBm/6IDrkvUqLiB1wgKGwBxu7sN8PhzOzM7PDO 3WcR9Y4xF4TFbb96q+J7OB6xMYmDtv9osP3Zbd8TEsVjRFmM2/4MC//uxqef3EHrI0qSIUN8PAhx hD0QFIt11PZDKZP1lRUxAjISt1iCY3g2YTxCEm55sDLm6AQWiOjKaqXSXIkQif0NkCiVoB6Ff7EU ijCivK/EYC9GEax+MJmQEdbY8VFVIcRMdCn3jhFt+yBzzE4G+Jn0PYqEhAdtv6L//JWNOytoPWOi cgmvwbet/zK+jGF8tKrX5MGwWLReb9Sbm4V8DaByEddr9Zq9ZiFPA9BoBDtNdbFltla79QxrgNJL h+yt1latauEN+bUFnTcb6mfhNSiVX1/Ab293wYoWXoNSfGMB3+isdbZs+RqU4psL+FZlc6vesuRr UEhJfLSArjSatW6+2wIyYXTHCV9r1Ldbq5nwEgXRUESXWmLCYrks1iL0lPFtACggRZLEnpwleIJG EJNdRMmQE2+XBCEEXoJiJoBcWa1sV2rwX/3q+kp7FK1jZHArvUATsUBS+nhixEki2/59kOobkLO3 b0+fvzl9/vvpixenz3/N1taiLL4dFAcm3/ufvvnn1Zfe37/9+P7lt+nS83hh4t/98tW7P/78kHjY cWmKs+9ev3vz+uz7r//6+aVD+iZHQxM+IBEW3j4+8R6yCDbo0B8P+eU4BiEiJsdmHAgUI7WKQ35P hhZ6f4YocuA62LbjYw6pxgW8N31qKdwP+VQSh8QHYWQB9xijHcadVnig1jLMPJjGgXtxPjVxDxE6 dq3dRbHl5d40gRxLXCK7IbbUPKQolijAMZaeesaOMHbs7gkhll33yIgzwSbSe0K8DiJOkwzI0Iqm kmmHROCXmUtB8Ldlm73HXodR16638LGNhHcDUYfyA0wtM95DU4kil8gBiqhp8F0kQ5eS/Rkfmbie kODpAFPm9cZYCBfPAYf9Gk5/AGnG7fY9OotsJJfkyCVzFzFmIrfYUTdEUeLC9kkcmtjPxRGEKPIO mXTB95j9hqh78AOKl7r7McGWu8/PBo8gw5oqlQGinky5w5f3MLPitz+jE4RdqWaTR1aK3eTEGR2d aWCF9i7GFJ2gMcbeo88dGnRYYtm8VPp+CFllB7sC6z6yY1Xdx1hgTzc3i3lylwgrZPs4YEv02ZvN JZ4ZiiPEl0neB6+bNu9BqYtcAXBAR0cmcJ9Avwfx4jTKgQAZRnAvlXoYIquAqXvhjtcZt/x3kXcM 3sunlhoXeC+BB1+aBxK7yfNB2wwQtRYoA2aAoMtwpVtgsdxfsqjiqtmmTr6J/dKWboDuyGp6IhKf 2wHN9T6N/673gQ7j7IdXjpftevodt2ArWV2y01mWTHbm+ptluPmupsv4mHz8Tc0WmsaHGOrIYsa6 6Wluehr/f9/TLHufbzqZZf3GTSfjQ4dx08lkw5Xr6WTK5gX6GjXwSAc9euwTLZ36TAilfTmjeFfo wY+A75nxNhAVn55u4mIKmIRwqcocLGDhAo40j8eZ/ILIsB+iBKZDVV8JCUQmOhBewgQMjTTZKVvh 6TTaY+N02FmtqsFmWlkFkiW90ijoMKiSKbrZKgd4hXitbaAHrbkCivcyShiL2UrUHEq0cqIykh7r gtEcSuidXYsWaw4tbivxuasWtADVCq/AB7cHn+ltv1EHFmCCeRw052Plp9TVuXe1M6/T08uMaUUA NNh5BJSeXlO6Lt2e2l0aahfwtKWEEW62EtoyusETIXwGZ9GpqBdR47K+XitdaqmnTKHXg9Aq1Wjd /pAWV/U18M3nBhqbmYLG3knbb9YaEDIjlLT9CQyN4TJKIHaE+uZCNIDjlpHk6Qt/lcyScCG3kAhT g+ukk2aDiEjMPUqitq+2X7iBxjqHaN2qq5AQPlrl1iCtfGzKgdNtJ+PJBI+k6XaDoiyd3kKGT3OF 86lmvzpYcbIpuLsfjk+8IZ3yhwhCrNGqKgOOiYCzg2pqzTGBw7AikZXxN1eYsrRrnkbpGErpiCYh yiqKmcxTuE7lhTr6rrCBcZftGQxqmCQrhMNAFVjTqFY1LapGqsPSqns+k7KckTTLmmllFVU13VnM WiEvA3O2vFqRN7TKTQw5zazwaeqeT7lrea6b6xOKKgEGL+znqLoXKAiGauVilmpK48U0rHJ2RrVr R77Bc1S7SJEwsn4zFztnt6JGOJcD4pUqP/DNRy2QJnlfqS3tOtjeQ4k3DKptHw6XYTj4DK7geNoH 2qqirSoaXMGZM5SL9KC47WcXOQWep5QCU8sptRxTzyn1nNLIKY2c0swpTd/TJ6pwiq8OU30vPzCF GpYdsGa9hX36v/EvAAAA//8DAFBLAwQUAAYACAAAACEAnGZGQbsAAAAkAQAAKgAAAGNsaXBib2Fy ZC9kcmF3aW5ncy9fcmVscy9kcmF3aW5nMS54bWwucmVsc4SPzQrCMBCE74LvEPZu0noQkSa9iNCr 1AcIyTYtNj8kUezbG+hFQfCyMLPsN7NN+7IzeWJMk3ccaloBQae8npzhcOsvuyOQlKXTcvYOOSyY oBXbTXPFWeZylMYpJFIoLnEYcw4nxpIa0cpEfUBXNoOPVuYio2FBqrs0yPZVdWDxkwHii0k6zSF2 ugbSL6Ek/2f7YZgUnr16WHT5RwTLpRcWoIwGMwdKV2edNS1dgYmGff0m3gAAAP//AwBQSwECLQAU AAYACAAAACEAu+VIlAUBAAAeAgAAEwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAW0NvbnRlbnRfVHlwZXNdLnht bFBLAQItABQABgAIAAAAIQCtMD/xwQAAADIBAAALAAAAAAAAAAAAAAAAADYBAABfcmVscy8ucmVs c1BLAQItABQABgAIAAAAIQA19yxIvAEAAFQEAAAfAAAAAAAAAAAAAAAAACACAABjbGlwYm9hcmQv ZHJhd2luZ3MvZHJhd2luZzEueG1sUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAJJ9h+AdBwAASSAAABoAAAAAAAAA AAAAAAAAGQQAAGNsaXBib2FyZC90aGVtZS90aGVtZTEueG1sUEsBAi0AFAAGAAgAAAAhAJxmRkG7 AAAAJAEAACoAAAAAAAAAAAAAAAAAbgsAAGNsaXBib2FyZC9kcmF3aW5ncy9fcmVscy9kcmF3aW5n MS54bWwucmVsc1BLBQYAAAAABQAFAGcBAABxDAAAAAA= " strokecolor="#4472c4 [3204]" strokeweight=".5pt" to="97.75pt,18.1pt"> <v:stroke joinstyle="miter"> </v:stroke></v:line>6. Attendus p&eacute;dagogiques-didactiques. R&eacute;ponses</h2> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le moment est venu de mettre l&rsquo;accent de fa&ccedil;on plus syst&eacute;matique, sinon d&eacute;velopp&eacute;e, sur l&rsquo;acceptabilit&eacute;, voire l&rsquo;applicabilit&eacute;, de la d&eacute;marche tesni&eacute;rienne. On posera d&rsquo;abord quelques attendus, pour voir ensuite comment, ou si Tesni&egrave;re y r&eacute;pond. Par convention oblig&eacute;e, on oubliera combien le monde, les enseignants, les apprenants, sont diff&eacute;rents depuis l&rsquo;&eacute;poque de Tesni&egrave;re&hellip;</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6.1. On attend d&rsquo;une m&eacute;thode qu&rsquo;elle s&rsquo;appuie sur de bonnes d&eacute;finitions, sanctionn&eacute;es par une terminologie coh&eacute;rente et commode. On ne peut pas dire qu&rsquo;il en aille toujours ainsi chez Tesni&egrave;re, tant sa th&eacute;orie, on l&rsquo;a bien vu, l&rsquo;am&egrave;ne &agrave; prendre des libert&eacute;s par rapport aux classes, notamment. Au moins pourra-t-on appr&eacute;cier son souci de d&eacute;passer des d&eacute;signations us&eacute;es par la tradition, m&ecirc;me si le f&eacute;tichisme du terme exact doit &ecirc;tre d&eacute;pass&eacute;.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6.2. Il est devenu indispensable, et les meilleures th&eacute;ories nous y incitent, de d&eacute;gager correctement la stratification de la mati&egrave;re-langue&nbsp;: phrase, proposition ou sous-phrase, syntagme, mot, morph&egrave;me. Sans oublier qu&rsquo;il n&rsquo;est gu&egrave;re de phrase hors du texte. Le syst&egrave;me de Tesni&egrave;re est hybride, &agrave; cet &eacute;gard. Le mot est retenu&nbsp;; ce ne sera plus autant le cas chez Martinet, par ailleurs proche de notre auteur sur certains points, mais plut&ocirc;t en d&eacute;passement, qui privil&eacute;gie le mon&egrave;me. Le syntagme est reconnu &agrave; travers le nucleus (et son noyau)&nbsp;; la proposition est largement sollicit&eacute;e &agrave; travers la translation, mais ses contours sont tr&egrave;s incertains. Quant au morph&egrave;me, il n&rsquo;est jamais retenu directement, alors qu&rsquo;il repr&eacute;sente, ench&acirc;ss&eacute; dans la double articulation, un des acquis majeurs de la morphosyntaxe moderne. On a vu les lacunes d&rsquo;analyse des valeurs qu&rsquo;entra&icirc;nait cette abstention. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6.3. On peut s&rsquo;&eacute;tonner que Tesni&egrave;re n&rsquo;int&egrave;gre gu&egrave;re, dans le champ de l&rsquo;&eacute;nonciation, que les notations sur la personne dues &agrave; <span style="color:black">Benveniste </span>(p. 117)&nbsp;; encore les consid&eacute;rations ne d&eacute;passent-elles pas le stade de l&rsquo;analyse r&eacute;f&eacute;rentielle, dans un parall&egrave;le avec Damourette et Pichon. Bally, autre d&eacute;couvreur en ce domaine, dans une perspective un peu diff&eacute;rente, n&rsquo;est pas sollicit&eacute;. Le choix r&eacute;solu du verbo-centrisme sous-&eacute;value et, &agrave; notre sens, alt&egrave;re gravement le statut du sujet syntaxique, p&egrave;se n&eacute;gativement sur l&rsquo;analyse des phrases averbales&nbsp;; et la production de la phrase ne peut &ecirc;tre prise en compte par ignorance du sujet de l&rsquo;&eacute;nonciation. P&eacute;dagogiquement, les cons&eacute;quences ne peuvent &ecirc;tre que f&acirc;cheuses&nbsp;: la phrase est r&eacute;duite &agrave; une construction m&eacute;canique pos&eacute;e &agrave; distance de l&rsquo;apprenant. Ennui assur&eacute;.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">M&ecirc;me si on ne parle pas, sous peine d&rsquo;anachronisme, de la pragmatique des situations de communication, absente, force est de constater que Tesni&egrave;re a choisi de passer &agrave; c&ocirc;t&eacute; de nombre d&rsquo;apports importants de la linguistique en g&eacute;n&eacute;ral, de la grammaire en particulier.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6.4. Dans les limites o&ugrave; il se place, il nous apprend, c&rsquo;est un point tr&egrave;s positif, &agrave; manipuler les phrases, surtout dans la dimension paradigmatique &agrave; quoi pousse fortement la translation. C&rsquo;est un adjuvant m&eacute;thodologique, comme la pratique des stemmata.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Sans doute nous incite-t-il &agrave; traduire les langues en appui r&eacute;fl&eacute;chi sur la syntaxe, rejoignant ainsi les actuelles grammaires de construction (voir chapitre sur la &laquo;&nbsp;m&eacute;tataxe&nbsp;&raquo;, p. 283 et sv.). Ce n&rsquo;est sans doute pas un hasard si Tesni&egrave;re a plus int&eacute;ress&eacute; les sp&eacute;cialistes de langues &eacute;trang&egrave;res (l&rsquo;allemand, notamment) que les francisants&nbsp;: pour un traducteur, manipuler des structures n&rsquo;a pas forc&eacute;ment &agrave; s&rsquo;accompagner d&rsquo;analyses s&eacute;mantiques pouss&eacute;es, au moins en premi&egrave;re approche.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Serait-il injuste de soutenir que Tesni&egrave;re nous apprend de fa&ccedil;on appr&eacute;ciable par les limites qu&rsquo;il s&rsquo;impose, que l&rsquo;on souhaite d&eacute;passer, par une certaine fausse rigueur, que l&rsquo;on doit amender, par les lacunes qu&rsquo;il tol&egrave;re, qui sont &agrave; combler&nbsp;?</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Mais la meilleure le&ccedil;on de notre auteur est peut-&ecirc;tre celle de l&rsquo;audace intellectuelle et de l&rsquo;enthousiasme de la connaissance. Ce n&rsquo;est pas un mince m&eacute;rite.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <h2>Bibliographie</h2> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Actes du Colloque international Lucien Tesni&egrave;re,</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ljubljana,<i> Linguistica</i>, XXXIV, 1.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ARRIV&Eacute;, Michel, &laquo;&nbsp;De Ferdinand Brunot &agrave; Togeby&nbsp;: regards sur quelques grammaires&nbsp;&raquo;, <i>Langages</i>, 7, Paris, Larousse, 1967, p. 34-57. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ARRIV&Eacute;, Michel, &laquo;&nbsp;Les &Eacute;l&eacute;ments de syntaxe structurale de Lucien<i> </i>Tesni&egrave;re&nbsp;&raquo;, <i>Langue fran&ccedil;aise</i>, 1, Paris, Larousse, 1969, p. 36-40. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ARRIVE, Michel, &laquo;&nbsp;Tesni&egrave;re lecteur de Damourette et Pichon et de Benveniste&nbsp;&raquo;, </span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Lucien Tesni&egrave;re aujourd&rsquo;hui</span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, Louvain-Paris, Peeters, 1995, p. 53-59.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">BONNARD, Henri, <i>Code du fran&ccedil;ais courant</i>, Paris, Magnard, 1981.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">FOURQUET, Jean, <i>Les groupes syntaxiques en allemand</i>. Un cours polycopi&eacute; in&eacute;dit de Jean Fourquet, 1966, HEL, 2000, 22.2, p. 133-164.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">HAGEGE, Claude, <i>La structure des langues</i>, Que sais-je&nbsp;?, Paris, PUF, 1982, 2020.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MADRAY-LESIGNE, Fran&ccedil;oise, RICHARD-ZAPPELLA, Jeannine, (dir.),<b> </b><i>Lucien Tesni&egrave;re aujourd&rsquo;hui</i>, notamment 2.2., <i>L&rsquo;actancialit&eacute; en question</i>, p. 149-180, Louvain-Paris, Peeters, 1995.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MARTINET, Andr&eacute; (dir.), <i>Grammaire fonctionnelle du fran&ccedil;ais</i>, Paris, Didier, 1979</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MARTINET, Andr&eacute;, <i>Syntaxe g&eacute;n&eacute;rale</i>, Paris, A. Colin, 1985.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">NEVEU, Frank, <i>Dictionnaire des sciences du langage</i>, Paris, A. Colin, 2004.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">NEVEU, Frank, ROIG, Audrey, (dir.), <i>L&rsquo;&oelig;uvre de Lucien Tesni&egrave;re. Lectures contemporaines</i>, surtout Partie 4&nbsp;: <i>Tesni&egrave;re et l&rsquo;enseignement de la grammaire, </i>Chapitres 20-24, p. 369-465, Berlin-Boston, De Gruyter,<i> </i>2022.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">PETITOT, Jean, &laquo;&nbsp;Approche morphodynamique de l&rsquo;iconicit&eacute; des stemmas&nbsp;&raquo;, <i>Lucien Tesni&egrave;re aujourd&rsquo;hui</i>, Louvain-Paris, p. 115-112.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span calibri="" style="font-family:"><span style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">WILMET, Marc, <i>Grammaire r&eacute;nov&eacute;e du fran&ccedil;ais</i>, Louvain, De Boeck, 2010.</span></span></span></span></p> <div> <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:10pt"><span calibri="" style="font-family:"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span calibri="" style="font-family:">[1]</span></span></span></span></a> <span style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Les r&eacute;f&eacute;rences au texte des <i>&Eacute;l&eacute;ments</i> sont indiqu&eacute;es en num&eacute;ros de pages, d&rsquo;apr&egrave;s la 2<sup>&egrave;me</sup>&nbsp;&eacute;dition, 5<sup>&egrave;me</sup>tirage, Paris, Klincksieck, 1988.</span></span></span></span></span></p> </div> </div>