<p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><em><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white">Afin de faciliter la lecture de ce texte, nous avons&nbsp;</span>employ&eacute;<span style="background:white">&nbsp;le&nbsp;</span>masculin<span style="background:white">&nbsp;comme genre neutre&nbsp;</span>pour<span style="background:white">&nbsp;d&eacute;signer&nbsp;</span>aussi bien<span style="background:white">&nbsp;les&nbsp;</span>femmes<span style="background:white">&nbsp;que les hommes.</span></span></span></span></em></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Contexte du projet de recherche</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Cet article s&rsquo;int&eacute;resse aux comp&eacute;tences et strat&eacute;gies des personnes non ou peu scolaris&eacute;es lorsqu&rsquo;elles doivent se d&eacute;placer dans la ville &agrave; leur arriv&eacute;e dans le pays d&rsquo;accueil et notamment dans la m&eacute;tropole de Lyon, lieu de notre<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[1]</span></span></span></span></a> projet de recherche.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">&Agrave; Lyon, en 2022, environ 13 % des adultes migrants sont illettr&eacute;s c&rsquo;est-&agrave;-dire n&rsquo;ont pas &eacute;t&eacute; scolaris&eacute;s dans leur pays d&rsquo;origine, ou tr&egrave;s peu et ne poss&egrave;dent donc pas de comp&eacute;tences &agrave; l&rsquo;&eacute;crit<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[2]</span></span></span></span></a>. Ces personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation peuvent &eacute;galement &ecirc;tre allophones c&rsquo;est-&agrave;-dire qu&rsquo;elles ne ma&icirc;trisent pas suffisamment l&rsquo;oral en langue cible pour s&rsquo;appuyer sur ces comp&eacute;tences dans le processus d&rsquo;acquisition de l&rsquo;&eacute;crit ou dans leurs exp&eacute;riences de mobilit&eacute;. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Comme le mentionne Tabbal Amella (2013), il existe peu de litt&eacute;rature sur le processus d&rsquo;acquisition des comp&eacute;tences litt&eacute;raciques des adultes migrants non ou peu scolaris&eacute;s (Adami, 2020&nbsp;; Lecl&egrave;re M., Le Ferrec L., 2018&nbsp;; Adami et Leclercq, 2012). &Agrave;&nbsp;notre connaissance, la question de la mobilit&eacute; et des strat&eacute;gies pour se d&eacute;placer sans comp&eacute;tences en lecture pour ce public sp&eacute;cifique n&rsquo;est que peu &eacute;tudi&eacute;e (Rivi&egrave;re et al., &agrave; para&icirc;tre en 2024).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">De janvier 2021 &agrave; mars 2022, au laboratoire ICAR &agrave; Lyon, une petite &eacute;quipe constitu&eacute;e des praticiennes de terrain et de chercheures se regroupe r&eacute;guli&egrave;rement autour du projet ECAEST &Eacute;tude des CAt&eacute;gorisations de l&rsquo;ESpace et Temps dans des pratiques interactionnelles multimodales chez les adultes allophones non alphab&eacute;tis&eacute;s, dirig&eacute; par V&eacute;ronique Rivi&egrave;re. Ce projet s&rsquo;est int&eacute;ress&eacute; aux strat&eacute;gies que ces personnes non scolaris&eacute;es et non alphab&eacute;tis&eacute;es mettent en place pour organiser et effectuer leurs d&eacute;placements. Ce projet de recherche avait pour objectif, entre autres, d&rsquo;entamer une r&eacute;flexion sur les supports et activit&eacute;s p&eacute;dagogiques sp&eacute;cifiques utiles en formation pour favoriser la comp&eacute;tence de mobilit&eacute; pour ces publics. Il existe en effet peu d&rsquo;outils p&eacute;dagogiques pour travailler sur les comp&eacute;tences alliant litt&eacute;ratie et mobilit&eacute;. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nous nous sommes int&eacute;ress&eacute;es &agrave; la mobilit&eacute; apr&egrave;s de nombreuses observations de terrain qui montraient des difficult&eacute;s &eacute;prouv&eacute;es par des personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation pour se rendre &agrave; des rendez-vous. Les difficult&eacute;s v&eacute;cues &eacute;taient notamment de lire les affichages et panneaux (de signalisation, publicit&eacute;s, nom des rues&hellip;), les plans, cartes, d&rsquo;identifier une adresse ou de pr&eacute;voir un trajet, mais &eacute;galement d&rsquo;appr&eacute;hender toutes les formes graphiques et diff&eacute;rentes repr&eacute;sentations s&eacute;miotiques et culturelles dans l&rsquo;espace urbain (Lynch, 1960, Barthes, 1985, Mondada, 2000). D&rsquo;autant plus que les personnes non scolaris&eacute;es ne peuvent pas s&rsquo;appuyer sur le &laquo;&nbsp;geste&nbsp;&raquo; de noter dans un carnet de rendez-vous, un agenda, et la possibilit&eacute; de les consulter (Barr&eacute;-de Miniac, 1994).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Cadrage th&eacute;orique&nbsp;: quelques d&eacute;finitions pr&eacute;alables</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Questionner la mobilit&eacute; quotidienne d&rsquo;adultes migrants non scolaris&eacute;s et non lecteurs impliquent de se poser un certain nombre de question sur les termes utilis&eacute;s.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Tout d&rsquo;abord, il nous semble que la notion de mobilit&eacute;, partag&eacute;e par de nombreuses disciplines, doit &ecirc;tre d&eacute;finie. Dans notre contexte, la notion de mobilit&eacute; peut &ecirc;tre d&eacute;crite comme &nbsp;&laquo;&nbsp;la facilit&eacute; &agrave; se mouvoir, &agrave; changer, &agrave; se d&eacute;placer&nbsp;&raquo; (Bonerandi, 2004), d&rsquo;un point g&eacute;ographique &agrave; un autre, dans la ville ou sa p&eacute;riph&eacute;rie&nbsp;: avec les transports en commun, mais &eacute;galement &agrave; pied dans la rue. Nous employons donc cette notion d&rsquo;un point de vue g&eacute;ographique et urbain, et non d&rsquo;un point de vue des flux migratoires (comme elle peut &ecirc;tre parfois employ&eacute;e lorsqu&rsquo;on parle d&rsquo;adultes migrants).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nous pouvons &eacute;galement nous interroger sur les types de d&eacute;placement qu&rsquo;effectuent ces personnes. Nos donn&eacute;es montrent par exemple que leurs d&eacute;placements sont principalement guid&eacute;s par des &laquo;&nbsp;contraintes externes&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;ind&eacute;pendantes de la volont&eacute; individuelle&nbsp;&raquo;&nbsp;(Ramadier,&nbsp;2010) : rendez-vous administratifs et m&eacute;dicaux, en lien avec la demande d&rsquo;asile, la formation, la scolarit&eacute; des enfants&hellip; Elles se d&eacute;placent peu pour se promener sans but, se d&eacute;tendre ou pour exercer une activit&eacute; physique. Elles se d&eacute;placent dans l&rsquo;environnement urbain pour se rendre au travail ou &agrave; un rendez-vous. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Il nous semble &eacute;galement pertinent de nous int&eacute;resser &agrave; la notion de strat&eacute;gie cognitive. En effet, les d&eacute;placements urbains comme se rendre un rendez-vous administratif ou m&eacute;dical peuvent &ecirc;tre envisag&eacute;s comme &eacute;tant des &laquo;&nbsp;t&acirc;ches&nbsp;&raquo; &agrave; effectuer. Ces t&acirc;ches sont identifi&eacute;es par un individu comme des &laquo;&nbsp;probl&egrave;mes pertinents &agrave; r&eacute;soudre&nbsp;dans sa situation &raquo; (Cantor et al., 1987&nbsp;: 1179) et pour lesquels chaque individu doit consacrer du temps et de l&#39;&eacute;nergie, &nbsp;au cours d&#39;une p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e&nbsp;(Ibid.). Nous postulons que la r&eacute;solution de ces t&acirc;ches du quotidien, comme dans la situation d&rsquo;apprentissage, peut s&rsquo;accomplir gr&acirc;ce &agrave; des strat&eacute;gies qu&rsquo;un individu met en place. Dans le contexte d&rsquo;apprentissage, la notion de strat&eacute;gie cognitive se d&eacute;finit comme l&rsquo;&laquo;&nbsp;utilisation du cerveau (cognition) pour r&eacute;soudre un probl&egrave;me ou une t&acirc;che&nbsp;&raquo;. <span style="background:white"><span style="color:#333333">Les strat&eacute;gies cognitives sont en quelques sortes des &laquo;&nbsp;facilitateurs proc&eacute;duraux&nbsp;&raquo; (Bereiter &amp; Scardamalia, 1987) car le fait de les mobiliser par le biais d&rsquo;une ou plusieurs proc&eacute;dures va permettre l&rsquo;accomplissement de la t&acirc;che. </span></span>Par ailleurs, selon Klinger (1977, cit&eacute; par Cantor et al.), les t&acirc;ches que tout individu identifie ainsi que les activit&eacute;s associ&eacute;es &agrave; ces diff&eacute;rentes t&acirc;ches sont la plupart du temps effectu&eacute;es de mani&egrave;re inconsciente, tout comme peuvent l&rsquo;&ecirc;tre les strat&eacute;gies cognitives.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les d&eacute;placements &agrave; pied, en transports en commun ou en transport individuel sont effectivement des t&acirc;ches quotidiennes qui requi&egrave;rent &agrave; la fois une &laquo;&nbsp;r&eacute;solution de probl&egrave;me&nbsp;&raquo; n&eacute;cessitant du temps, de l&rsquo;&eacute;nergie au cours d&rsquo;une p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e&nbsp;: lire un plan de la ville, suivre un itin&eacute;raire sur une appli, retrouver une adresse sur un plan puis sur le terrain en situation &laquo;&nbsp;r&eacute;elle&nbsp;&raquo;. Pour r&eacute;ussir &agrave; effectuer une t&acirc;che de mobilit&eacute;, il faut donc mettre en &oelig;uvre des strat&eacute;gies cognitives. Mais comment l&rsquo;individu mobilise-t-il ces strat&eacute;gies&nbsp;? Selon Ramadier,&nbsp;(2010&nbsp;: 22), chaque individu poss&egrave;de une &laquo;&nbsp;histoire environnementale&nbsp;&raquo; qui lui a permis d&rsquo;acqu&eacute;rir des pr&eacute;dispositions. Ainsi chaque individu qui &eacute;volue dans l&rsquo;espace urbain d&eacute;veloppe simultan&eacute;ment deux processus socio-cognitifs&nbsp;: il s&rsquo;approprie et se familiarise avec les attributs physiques et spatiaux de l&rsquo;espace g&eacute;ographique jusqu&rsquo;&agrave; ce qu&rsquo;ils deviennent signifiants, et en m&ecirc;me temps, il d&eacute;code ce qui est signifiant dans l&rsquo;espace urbain, gr&acirc;ce aux comp&eacute;tences cumul&eacute;es acquises au cours de toutes ses exp&eacute;riences.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Cette exp&eacute;rience de vie et ce &laquo;&nbsp;d&eacute;codage<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a>&nbsp;&raquo; permettent donc &agrave; chaque individu de d&eacute;velopper des strat&eacute;gies dans ses d&eacute;placements mais &eacute;galement d&rsquo;enrichir son &laquo;&nbsp;histoire environnementale&nbsp;&raquo;&nbsp;: m&ecirc;me si elles peuvent avoir &eacute;t&eacute; n&eacute;gatives (par exemple, perdre son chemin) les exp&eacute;riences v&eacute;cues sont des exp&eacute;riences d&rsquo;apprentissage. Pour se d&eacute;placer dans l&rsquo;espace urbain, les individus qui poss&egrave;dent des comp&eacute;tences en litt&eacute;ratie d&eacute;veloppent des strat&eacute;gies cognitives en lien avec la lecture, par exemple en d&eacute;codant des mots &eacute;crits sur des panneaux de signalisation, (voie phonologique de la lecture) ou bien en rep&eacute;rant des mots reconnus comme des formes globales, des silhouettes (lecture id&eacute;o-visuelle et voie lexicale).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Mais que se passe-t-il pour un individu qui ne ma&icirc;trise pas les comp&eacute;tences de lecture&nbsp;? Quelle(s) strat&eacute;gie(s) d&eacute;veloppe-t-il&nbsp;? Peut-il mettre en &oelig;uvre un autre type de &laquo;&nbsp;d&eacute;codage&nbsp;&raquo; ? Dans cet article, nous tentons de r&eacute;pondre &agrave; ces diff&eacute;rentes questions.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">M&eacute;thodologie de recueil de donn&eacute;es </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">L&rsquo;&eacute;tude du projet ECAEST &eacute;tait essentiellement constitu&eacute;e de donn&eacute;es vid&eacute;os de s&eacute;ances de formation et d&rsquo;entretien d&rsquo;accueil en plateforme linguistique et socio-professionnelle. Mais tr&egrave;s rapidement au cours du projet, nous avons pris conscience que les r&eacute;sultats extraits de nos donn&eacute;es pourraient avantageusement &ecirc;tre enrichies par des t&eacute;moignages des personnes migrantes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation, par le r&eacute;cit de leurs exp&eacute;riences, de leur v&eacute;cu et des ressources et strat&eacute;gies qu&rsquo;elles d&eacute;ployaient. Nous avons ainsi d&eacute;marr&eacute; un protocole de recueil de donn&eacute;es compl&eacute;mentaire et enregistr&eacute; des entretiens biographiques aupr&egrave;s de personnes adultes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation. Cet article s&rsquo;appuie sur l&rsquo;analyse de donn&eacute;es issues d&rsquo;un corpus regroupant quatre entretiens biographiques de personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation&nbsp;qui d&eacute;crivent les difficult&eacute;s rencontr&eacute;es lors de leurs exp&eacute;riences de mobilit&eacute; dans la ville, les strat&eacute;gies mises en &oelig;uvre et les sentiments et &eacute;motions v&eacute;cus dans ces situations.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Dans le r&eacute;cit biographique, c&rsquo;est le travail de la m&eacute;moire d&rsquo;un individu qui se manifeste, c&rsquo;est une partie des &eacute;v&eacute;nements de sa vie, selon une suite de faits temporels et sur un sujet donn&eacute;, qui est capt&eacute;e par le chercheur. Selon Delory-Momberger (2019&nbsp;: 343), l&rsquo;entretien biographique poss&egrave;de deux objectifs. D&rsquo;abord, il doit permettre de &laquo;&nbsp;recueillir et d&rsquo;entendre la parole singuli&egrave;re d&rsquo;une personne &agrave; un moment T de son existence et de son exp&eacute;rience&nbsp;&raquo;. Concernant la recherche, l&rsquo;objectif est de &laquo; recueillir des mat&eacute;riaux&nbsp;&raquo; sur les comportements, sur les pratiques, les repr&eacute;sentations des enqu&ecirc;t&eacute;s qui soient utiles au projet de recherche.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">L&rsquo;entretien de recherche biographique peut se d&eacute;finir selon trois caract&eacute;ristiques&nbsp;: tout d&rsquo;abord, la personne qui raconte son histoire, le &laquo;&nbsp;sujet-auteur&nbsp;&raquo; doit &ecirc;tre au centre de l&rsquo;entretien tout au long des &eacute;changes. Une autre sp&eacute;cificit&eacute; est que l&rsquo;enqu&ecirc;teur et l&rsquo;enqu&ecirc;t&eacute; sont engag&eacute;s dans un processus commun impliquant une collaboration&nbsp;: l&rsquo;entretien se m&egrave;ne dans une sorte de dialogue co-&eacute;crit par les deux parties (Delory-Momberger, 2019&nbsp;: 342). La troisi&egrave;me caract&eacute;ristique est le processus de subjectivation qui se d&eacute;roule&nbsp;: le r&eacute;cit biographique n&rsquo;est pas toujours racont&eacute; chronologiquement, et ne poss&egrave;de pas non plus forc&eacute;ment d&rsquo;exactitude dans la chronologie des faits (Bouchetal, 2022&nbsp;: 231). Le chercheur doit donc analyser les donn&eacute;es en tenant compte de cette subjectivation.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Au regard de ses caract&eacute;ristiques, on peut &eacute;videmment se poser une certain nombre de questions&nbsp;: Quelle relation l&rsquo;entretien biographique introduit-il entre enqu&ecirc;t&eacute; et enqu&ecirc;teur&nbsp;? La place et le statut du chercheur permettent-ils &agrave; l&rsquo;enqu&ecirc;t&eacute; de se sentir r&eacute;ellement en situation de collaboration&nbsp;? Quels effets ce rapport peut-il avoir sur la production du mat&eacute;riau biographique ? De quelle mani&egrave;re faire en sorte que la place du chercheur n&rsquo;intimide pas les personnes et ne fausse pas le r&eacute;cit&nbsp;? Comment &eacute;viter que les enqu&ecirc;t&eacute;s, d&eacute;sireux de r&eacute;pondre aux attentes, soient compl&egrave;tement authentiques face &agrave; aux questions au cours de l&rsquo;entretien&nbsp;?</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Ce sont autant de questions que nous nous sommes pos&eacute;es dans le cadre de ce projet. Nous savions notamment que le succ&egrave;s des entretiens biographiques allait d&eacute;pendre &laquo;&nbsp;de la capacit&eacute; de l&#39;enqu&ecirc;teur &agrave; cr&eacute;er les conditions suffisantes pour que l&#39;enqu&ecirc;t&eacute; consente &agrave; d&eacute;voiler son v&eacute;cu et sa subjectivit&eacute;&nbsp;&raquo; (Paye, 2012&nbsp;: 6). Pour nos entretiens, nous avons donc pens&eacute; &agrave; des personnes qui connaissaient tr&egrave;s bien les deux formatrices participant au projet ECAEST et qui se sentiraient dans une situation de confiance. Les enqu&ecirc;t&eacute;s avaient en effet suivi une formation longue &agrave; l&rsquo;association Langue Comme Une. Ainsi les formatrices avec lesquelles des liens de confiance avaient &eacute;t&eacute; tiss&eacute;s leur ont tr&egrave;s clairement explicit&eacute; nos objectifs en amont (l&rsquo;introduction que nous avions &laquo;&nbsp;r&eacute;dig&eacute;e&nbsp;&raquo; faisait aussi partie du guide d&rsquo;entretien). Nous leur avons par exemple expliqu&eacute; que leur r&eacute;cit pourrait &ecirc;tre utile pour la formation et l&rsquo;apprentissage &agrave; d&rsquo;autres personnes non scolaris&eacute;es. C&rsquo;est ainsi que la collaboration a pu se faire. Comme le pr&eacute;cise Paye (2012), tout ne se passe pas uniquement durant la s&eacute;quence de recueil de donn&eacute;es, lorsque le dictaphone enregistre. La premi&egrave;re prise de contact est tr&egrave;s importante et va conditionner le d&eacute;roulement de l&rsquo;enqu&ecirc;te. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Cela &eacute;tait a fortiori tr&egrave;s important dans notre cas puisque les sujets que nous allions aborder au cours de l&rsquo;entretien (l&rsquo;exil, la scolarisation, la ma&icirc;trise de l&rsquo;&eacute;crit&hellip;) pouvaient rappeler des souvenirs de r&eacute;cits faits &agrave; diff&eacute;rentes instances dans le cadre du parcours de demande d&rsquo;asile. La phase d&rsquo;explication de notre projet ainsi que la confiance que les personnes pouvaient poser en nous &eacute;taient primordiale pour la r&eacute;ussite du projet.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Outre la barri&egrave;re de la langue qui peut parfois s&#39;av&eacute;rer un frein pour le recueil de donn&eacute;es, l&rsquo;une des difficult&eacute;s avec ce public est la m&eacute;fiance envers l&rsquo;enqu&ecirc;teur et l&#39;appr&eacute;hension &agrave; se retrouver dans une situation o&ugrave; il va devoir une &eacute;ni&egrave;me fois &ecirc;tre enqu&ecirc;t&eacute;, interrog&eacute;. Le fait que la situation de l&rsquo;entretien biographique est souvent &eacute;prouvante avec ce public, se rem&eacute;morer des &eacute;v&egrave;nements ou passages de vie difficiles peut rapidement faire &eacute;chouer le recueil de donn&eacute;es. Ainsi l&#39;entretien avec une cinqui&egrave;me personne n&#39;a pas pu &ecirc;tre achev&eacute; car cette personne &eacute;tait trop &eacute;mue &agrave; l&rsquo;id&eacute;e de revivre le r&eacute;cit de certaines exp&eacute;riences et passages de sa vie. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les donn&eacute;es ont &eacute;t&eacute; recueillies entre 2021 et 2023. Bien que le projet ECAEST soit termin&eacute; depuis 2021, l&#39;&eacute;quipe a poursuivi la recherche et notamment en continuant &agrave; rencontrer des personnes en situation d&#39;alphab&eacute;tisation afin d&#39;obtenir davantage de donn&eacute;es sur les strat&eacute;gies de d&eacute;placement de ces personnes. Ce qui est pr&eacute;sent&eacute; ici ne refl&egrave;te qu&#39;un aper&ccedil;u partiel de la recherche puisque le recueil de donn&eacute;es est en cours et se poursuit.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les questions de notre guide d&rsquo;entretien ont &eacute;t&eacute; pens&eacute;es assez ouvertes afin de susciter la m&eacute;moire des personnes et afin qu&rsquo;elles se sentent encourag&eacute;es &agrave; s&rsquo;exprimer sur leurs exp&eacute;riences v&eacute;cues, &agrave; raconter une partie de leur vie ou certains &eacute;v&eacute;nements de leur vie en lien avec leurs scolarit&eacute;s ou leurs exp&eacute;riences de d&eacute;placement et mobilit&eacute; dans leur pays et en France. Les questions pos&eacute;es s&rsquo;int&eacute;ressent par exemple &agrave; la mani&egrave;re dont elles s&rsquo;organisent pour un rendez-vous (anticipation, diff&eacute;rentes &eacute;tapes&hellip;), se d&eacute;placent pour se rendre &agrave; un rendez-vous (outils utilis&eacute;s), quels types d&rsquo;aides elles sollicitent&hellip;</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les entretiens se sont d&eacute;roul&eacute;s avec diff&eacute;rentes enqu&ecirc;trices, toutes participant au projet ECAEST et dans diff&eacute;rents lieux car nous avons souhait&eacute; proposer un lieu familier aux enqu&ecirc;t&eacute;s afin de leur procurer confiance et s&eacute;curit&eacute;. L&rsquo;un des entretiens s&#39;est d&eacute;roul&eacute; au laboratoire ICAR<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[4]</span></span></span></span></a>, un autre s&rsquo;est d&eacute;roul&eacute; dans les locaux de l&rsquo;association Langue Comme Une<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[5]</span></span></span></span></a>, et les deux autres entretiens se sont d&eacute;roul&eacute;s au domicile des personnes. Notre mat&eacute;riel d&rsquo;enregistrement &eacute;tait un dictaphone num&eacute;rique. Nous avons fait volontairement le choix d&#39;un enregistrement uniquement audio afin de ne pas perturber les enqu&ecirc;t&eacute;s et d&#39;instaurer un climat de confiance, le dictaphone se faisant peut-&ecirc;tre davantage oublier qu&rsquo;un dispositif vid&eacute;o. Chaque entretien dure plus ou moins une heure. Ces quatre personnes&nbsp;sont des adultes migrants install&eacute;s &agrave; Lyon ou en p&eacute;riph&eacute;rie depuis quelques ann&eacute;es, depuis vingt ans pour l&rsquo;une d&rsquo;entre elles. Elles ont suivies pour certaines la formation pr&eacute;conis&eacute;e dans le cadre du CIR<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a> du parcours OFII<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></span></a> et pour d&rsquo;autres une formation destin&eacute;e aux personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation au sein de l&rsquo;Association Langue Comme Une &agrave; Lyon&nbsp;:</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <table class="Table" style="width:604px; border-collapse:collapse; border:none" width="604"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:18px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black">&nbsp;</td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:38px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:18px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Sexe</span></span></b></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:157px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:18px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Origine</span></span></b></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:183px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:18px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Scolaris&eacute;.e ant&eacute;rieurement</span></span></b></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:122px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:18px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><b><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Au moment de l&rsquo;entretien, en France depuis&hellip;</span></span></b></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Zoya<a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></a></span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:38px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">F</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:157px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Moyen-Orient</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:183px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">non</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:122px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">4 ans</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Kadiatou</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:38px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">F</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:157px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Afrique sub-saharienne</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:183px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">3 ans (&eacute;cole coranique)</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:122px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">20 ans</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">A&iuml;ssatou&nbsp;</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:38px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">F</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:157px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Afrique sub-saharienne</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:183px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">non</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:122px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">3 ans</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:104px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Issa</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:38px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">M</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:157px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">Afrique sub-saharienne</span></span></span></span></span></p> </td> <td nowrap="nowrap" style="border-bottom:1px solid black; width:183px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="bottom"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">non</span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:122px; padding:0cm 5px 0cm 5px; height:19px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none" valign="top"> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-size:11.0pt"><span style="font-family:&quot;Calibri&quot;,sans-serif">1 an</span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Quelques r&eacute;sultats</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les entretiens ont &eacute;t&eacute; analys&eacute;s manuellement, sans logiciel. Nous avons cherch&eacute; les &laquo;&nbsp;rep&egrave;res saillants&nbsp;&raquo;, en tentant de &laquo;&nbsp;d&eacute;plier la complexit&eacute;&nbsp;&raquo; et de &laquo;&nbsp;d&eacute;construire l&rsquo;envers du r&eacute;cit&nbsp;&raquo; (Nicourd, 2023). Ce que nous allons pr&eacute;senter est le fruit de r&eacute;flexions qui s&rsquo;appuient sur une s&eacute;lection d&rsquo;extraits de discours de seulement quatre enqu&ecirc;t&eacute;s et n&rsquo;a donc aucune vocation g&eacute;n&eacute;ralisante. Ces r&eacute;sultats, par s&eacute;lection, croisement, recoupement, peuvent n&eacute;anmoins permettre de brosser un portrait (partiel) du v&eacute;cu des personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation. Nous avons tent&eacute; de soulever ce qui est r&eacute;current chez ces personnes, ou ce qui, pour un m&ecirc;me aspect, peut &ecirc;tre v&eacute;cu ou per&ccedil;u diff&eacute;remment. Les r&eacute;sultats sont &eacute;tay&eacute;s de verbatims extraits des entretiens.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Le &laquo;&nbsp;d&eacute;pouillement&nbsp;&raquo; des donn&eacute;es donnent des r&eacute;sultats int&eacute;ressants concernant les strat&eacute;gies mises en &oelig;uvre par les personnes pour parvenir &agrave; un double objectif&nbsp;: se pr&eacute;senter &agrave; un rendez-vous (administratif, m&eacute;dical), &agrave; l&rsquo;heure convenue. Comment font les personnes pour s&#39;organiser sans passer par la trace &eacute;crite, sans passer par l&rsquo;agenda ou le calendrier, sans avoir le &laquo;&nbsp;geste&nbsp;&raquo; de noter d&eacute;crit par Barr&eacute;-de Miniac&nbsp;(1994)&nbsp;?</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nous commencerons par pr&eacute;senter les difficult&eacute;s &eacute;voqu&eacute;es au cours de l&rsquo;entretien. Le manque d&rsquo;autonomie est ce qui revient le plus souvent. Le fait de ne pas avoir de comp&eacute;tences litt&eacute;raciques les rend d&eacute;pendantes d&rsquo;autrui, les emp&ecirc;che de sortir seules. Elles mentionnent par exemple la peur de se perdre (nous d&eacute;velopperons les sentiments &eacute;prouv&eacute;es infra)&nbsp;: &laquo;&nbsp;&Ccedil;a m&rsquo;a pris 5 ou 6 mois pour oser partir seule&nbsp;&raquo; (Zoya)&nbsp;; &laquo;&nbsp;je me prom&egrave;ne jamais toute seule, toujours avec les assistants [sociaux]&nbsp;&raquo; (A&iuml;ssatou)&nbsp;; &laquo;&nbsp;Un jour, je suis sorti tout seul, je me suis perdu&nbsp;&raquo; (Issa).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">On rel&egrave;ve &eacute;galement des difficult&eacute;s dans les comp&eacute;tences visuo-spatiales. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">On voit par exemple que pour Zoya c&rsquo;est compliqu&eacute; de suivre des consignes d&rsquo;orientation. Elle mentionne qu&#39;elle confond sa gauche et sa droite, ce qui lui pose probl&egrave;me lorsque ses proches lui indiquent une direction &agrave; prendre (au t&eacute;l&eacute;phone par exemple) et elle ne parvient pas &agrave; m&eacute;moriser la diff&eacute;rence entre le m&eacute;tro et le tramway, entre le haut et le bas en quelque sorte&nbsp;: &laquo;&nbsp;Celui d&rsquo;&quot;en haut&quot;, c&rsquo;est le tram ou le m&eacute;tro&nbsp;? (&hellip;) Celui-l&agrave; il me pose un vrai probl&egrave;me. Je ne sais pas les distinguer&nbsp;!&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">D&rsquo;autres difficult&eacute;s qui compliquent les d&eacute;placements sont celles li&eacute;es aux comp&eacute;tences de litt&eacute;ratie num&eacute;rique. Par exemple, aucune des personnes enqu&ecirc;t&eacute;es n&rsquo;utilise les applis de t&eacute;l&eacute;phone pour conna&icirc;tre les horaires de bus, s&rsquo;orienter ou calculer un itin&eacute;raire. Kadiatou pr&eacute;cise qu&rsquo;elle n&rsquo;utilise pas l&rsquo;automate pour acheter les tickets de bus&nbsp;: &laquo;&nbsp;Je sais pas acheter avec la machine&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">La difficult&eacute; principale reste le manque de comp&eacute;tences &eacute;crites. Les personnes ne peuvent pas lire leurs courriers&nbsp;: &laquo;&nbsp;Si j&#39;ai un courrier, je peux juste regarder la date, l&#39;heure&nbsp;&raquo; (Issa)&nbsp;; lire les cartes et panneaux par exemple dans les stations de m&eacute;tro&nbsp;: &laquo;&nbsp;Les cartes affich&eacute;es dans la station, je ne sais pas les lire, je n&rsquo;essaie m&ecirc;me pas&nbsp;!&nbsp;&raquo; (Zoya)&nbsp;; &laquo;&nbsp;quand je prends le bus, je n&rsquo;arrive pas &agrave; lire la direction&nbsp;&raquo; (A&iuml;ssatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Voyons &agrave; pr&eacute;sent quels types de strat&eacute;gies elles vont mettre en peuvre pour contourner ces difficult&eacute;s.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Les strat&eacute;gies&nbsp;</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-titre2" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">La zone de confort</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">L&rsquo;une des strat&eacute;gies d&eacute;velopp&eacute;es est de se d&eacute;placer presque exclusivement sur des trajets connus, un processus d&rsquo;appropriation o&ugrave; les personnes&nbsp;se m&eacute;nagent des &laquo; zones de confort &raquo; (Guichon et al., 2022&nbsp;: 4). Ainsi, &agrave; son arriv&eacute;e &agrave; Lyon, Zoya se d&eacute;pla&ccedil;ait seule uniquement dans des lieux se trouvant sur les lignes de bus connues et qui passent pr&egrave;s de chez elle. Elle dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;mais je n&#39;osais pas changer de ligne&nbsp;&raquo;. Kadiatou explique : &laquo;&nbsp;Je sors toujours les endroits vraiment que je connais&nbsp;&raquo;. &nbsp;A&iuml;ssatou pr&eacute;cise &laquo;&nbsp;Le m&eacute;tro, je ma&icirc;trise. &Ccedil;a suffit si on m&#39;indique o&ugrave; je dois aller&nbsp;&raquo;. Tous les enqu&ecirc;t&eacute;s se d&eacute;placent la veille pour rep&eacute;rer les lieux avec une personne qui peut les guider, leur monter le trajet&nbsp;: &laquo;&nbsp;Toujours quand j&rsquo;ai des rendez-vous, on me ram&egrave;ne en avance le lendemain avant je pars de mon rendez-vous. Au moins je sais exactement o&ugrave; c&rsquo;est&nbsp;&raquo; (Kadiatou). On voit que les enqu&ecirc;t&eacute;s parviennent &agrave; retourner &agrave; un endroit si elles y sont d&eacute;j&agrave; all&eacute;es auparavant avec une tierce personne. Elles parviennent &eacute;galement &agrave; se d&eacute;placer sur des trajets connus et couramment emprunt&eacute;s ou ayant un rapport avec leur domicile, privil&eacute;giant un trajet bien connu plut&ocirc;t qu&rsquo;un trajet un peu plus compliqu&eacute; quitte &agrave; avoir un d&eacute;placement plus long&nbsp;: &laquo;&nbsp;Tout ce qui est changement [de ligne] ou autre, non. Je pr&eacute;f&egrave;re des fois m&ecirc;me rep&eacute;rer en marchant et aller plut&ocirc;t en avance.&nbsp;&raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Ces &laquo;&nbsp;zones de confort&nbsp;&raquo; sont souvent co-&eacute;labor&eacute;es avec des proches ou des personnes qui aident, qui accompagnent. La strat&eacute;gie compensatoire mise en &oelig;uvre par les quatre enqu&ecirc;t&eacute;s est la strat&eacute;gie sociale&nbsp;: le fait de demander de l&rsquo;aide &agrave; une tierce personne. Cette strat&eacute;gie va permettre de &laquo;&nbsp;m&eacute;nager la zone de confort&nbsp;&raquo;. La personne sollicit&eacute;e est souvent un proche ou un travailleur social. Par exemple, Zoya dit qu&rsquo;elle et son mari font souvent appel &agrave; leurs enfants pour les accompagner ou leur montrer de quelle mani&egrave;re ils peuvent &laquo;&nbsp;se d&eacute;brouiller&nbsp;&raquo; : &laquo;&nbsp;[mon mari] partait avec notre fils qui sait lire en fran&ccedil;ais et peut donc l&rsquo;aider&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;J&rsquo;ai dit &agrave; ma fille, elle m&rsquo;a promis de m&rsquo;aider en cherchant l&rsquo;itin&eacute;raire sur l&rsquo;application TCL&nbsp;&raquo; (Zoya). Si les proches ne sont pas disponibles &laquo;&nbsp;physiquement&nbsp;&raquo;, les enqu&ecirc;t&eacute;s contactent leurs proches avec le t&eacute;l&eacute;phone comme nous l&rsquo;expliquerons plus bas.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Lorsque les proches ou les personnes habituellement sollicit&eacute;es ne sont pas disponibles, les enqu&ecirc;t&eacute;es font appel &agrave; d&rsquo;autres personnes. Cela peut &ecirc;tre un conducteur de bus, un commer&ccedil;ant, en leur montrant l&rsquo;adresse &eacute;crite sur un document&nbsp;: &laquo;&nbsp;finalement je suis entr&eacute;e plut&ocirc;t dans une pharmacie, et j&rsquo;ai montr&eacute; &agrave; la pharmacienne le papier&hellip;&nbsp;&raquo; (Zoya). C&rsquo;est quelqu&rsquo;un &agrave; qui on montre une adresse, le nom d&rsquo;un arr&ecirc;t de bus sur un papier&nbsp;: &laquo;&nbsp;Je m&#39;en vais &agrave; cette adresse l&agrave; et je sais pas o&ugrave; il faut aller, qu&#39;est-ce qu&#39;il faut faire &raquo; (A&iuml;ssatou)</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les quatre personnes enqu&ecirc;t&eacute;es expliquent que les passants sont toujours &laquo;&nbsp;press&eacute;s&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;ne te voient m&ecirc;me pas&nbsp;&raquo;. Ainsi lorsqu&rsquo;elles se d&eacute;cident &agrave; demander de l&rsquo;aide, elles mettent en &oelig;uvre plusieurs strat&eacute;gies particuli&egrave;res&nbsp;: les passants ne sont pas interpell&eacute;s au hasard. Le plus souvent, elles prennent soin de s&rsquo;adresser &agrave; des personnes qui leur inspirent confiance, plut&ocirc;t dans la m&ecirc;me tranche d&rsquo;&acirc;ge, pour les femmes, pour Zoya plut&ocirc;t des femmes et plut&ocirc;t &laquo; des femmes&nbsp;voil&eacute;es en esp&eacute;rant qu&rsquo;elles soient arabes et qu&rsquo;elles me comprennent&nbsp;&raquo;. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Kadiatou, Issa et A&iuml;ssatou disent tous les trois pr&eacute;f&eacute;rer s&rsquo;adresser et demander de l&rsquo;aide &agrave; des personnes qui ont la m&ecirc;me couleur de peau qu&rsquo;eux, &agrave; des &laquo;&nbsp;blacks&nbsp;&raquo; explique Kadiatou qui, selon elle, vont peut-&ecirc;tre parler la m&ecirc;me langue mais surtout, elle pense qu&rsquo;ils vont avoir une culture commune, une culture de l&rsquo;entraide qu&rsquo;elle ne trouve pas chez tous les &laquo;&nbsp;Fran&ccedil;ais blancs&nbsp;&raquo;. Issa aussi, c&rsquo;est la plupart du temps &agrave; une personne noire qu&rsquo;il s&rsquo;adresse&nbsp;: &laquo;&nbsp;Un noir, quand il voit son fr&egrave;re noir, m&ecirc;me s&rsquo;il conna&icirc;t pas l&#39;endroit, il va dire&nbsp;: &laquo;&nbsp;Moi, je connais pas l&#39;endroit&nbsp;&raquo;. Mais il va essayer [de t&rsquo;aider]&nbsp;&raquo;. A&iuml;ssatou explique quant &agrave; elle qu&rsquo;&agrave; son arriv&eacute;e &agrave; Lyon, c&rsquo;est une femme noire originaire d&rsquo;un pays frontalier au sien qui s&rsquo;est arr&ecirc;t&eacute;e pour lui proposer son aide. Elle explique qu&rsquo;&agrave; son arriv&eacute;e en France, elle a tout de suite compris qu&rsquo;elle ne pouvait pas demander de l&rsquo;aide &agrave; n&rsquo;importe qui contrairement &agrave; son pays d&rsquo;origine&nbsp;: &laquo;&nbsp;Tu vas t&#39;approcher &agrave; quelqu&#39;un&nbsp;: &ldquo;Je suis press&eacute;, je suis press&eacute;, je suis press&eacute;&nbsp;!&rdquo;. En Afrique, c&rsquo;est pas comme &ccedil;a.&nbsp;&raquo;</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Strat&eacute;gie qui consiste &agrave; s&rsquo;appuyer sur l&rsquo;exploitation des rep&egrave;res visuels</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les personnes que nous avons enqu&ecirc;t&eacute;es expliquent que pour se d&eacute;placer lorsqu&rsquo;elles sont seules, elles s&rsquo;appuie sur des rep&egrave;res visuels mais &eacute;galement auditifs. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Par exemples, m&ecirc;me si elles ne peuvent pas lire le nom de la rue ni utiliser une appli sur smartphone pour savoir quel itin&eacute;raire prendre,&nbsp; elles rep&egrave;rent et m&eacute;morisent un commerce dans l&rsquo;environnement urbain qui leur permet de savoir o&ugrave; elles se trouvent et de se rep&eacute;rer : &laquo;&nbsp;Je m&eacute;morise beaucoup. Je regarde bien autour de moi s&rsquo;il y a un Carrefour, un caf&eacute;, un restaurant &raquo; (Zoya) ou bien &laquo;&nbsp;Je regarde s&rsquo;il y a une pharmacie, un restaurant, une boulangerie, une laverie, un b&acirc;timent de service public comme la Poste. &raquo; (Zoya), &laquo;&nbsp;&Agrave; mon premier cours, je me rep&eacute;rais par rapport au stade &raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les personnes enqu&ecirc;t&eacute;es font appel &agrave;<b> </b>la m&eacute;moire des lieux et des trajets effectu&eacute;s avec une tierce personne&nbsp;: &laquo;&nbsp;Quand mon amie m&rsquo;a accompagn&eacute;e pour aller &agrave; l&rsquo;association, j&rsquo;ai bien m&eacute;moris&eacute; l&rsquo;adresse pour y aller toute seule&nbsp;&raquo; (Zoya). Une analyse comportementale montre qu&rsquo;il existe deux groupes d&rsquo;individus&nbsp;: certains vont utiliser les&nbsp;rep&egrave;res visuels&nbsp;m&eacute;moris&eacute;s pour se guider dans leur trajet et d&rsquo;autres vont employer une strat&eacute;gie bas&eacute;e sur la m&eacute;morisation de la s&eacute;rie des&nbsp;mouvements &agrave; effectuer pour atteindre le lieu&nbsp;: prendre la premi&egrave;re &agrave; gauche, puis prendre puis descendre les escaliers&hellip; (Denis,&nbsp;2016 : 90-91)</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les personnes que nous avons enqu&ecirc;t&eacute;es s&rsquo;appuient &eacute;galement sur des rep&egrave;res auditifs comme le font les lecteurs scripteurs, en s&rsquo;appuyant notamment sur l&rsquo;&eacute;coute de annonces diffus&eacute;e dans les transports en commun : &laquo;&nbsp;J&rsquo;&eacute;coute bien le nom de la station&nbsp;&raquo; (Zoya) ; &laquo;&nbsp;je vais attendre qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;il dit (la voix de l&rsquo;annonce ?) o&ugrave; aller comme &ccedil;a je te r&eacute;p&egrave;te comme &ccedil;a je me dis combien d&rsquo;arr&ecirc;ts il reste&nbsp;&raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Ce que nous explique Kadiatou, c&#39;est qu&#39;elle s&rsquo;appuie sur cette annonce sonore, mais que plus encore, elle attend cette annonce pour la r&eacute;p&eacute;ter au t&eacute;l&eacute;phone &agrave; un proche qui va lui dire si elle doit descendre ou non. On observe que cette strat&eacute;gie qui consiste &agrave; s&rsquo;appuyer sur des rep&egrave;res auditifs dans le bus ou dans le tramway peut &ecirc;tre d&eacute;faillante puisqu&rsquo;il arrive que parfois l&#39;enregistrement ne fonctionne pas, ou qu&rsquo;&agrave; cause du bruit environnant, on puisse ne pas entendre ce que dit l&#39;annonce&nbsp;: &laquo;&nbsp;Le m&eacute;tro ou tram des fois, il parle pas et donc c&rsquo;est pas ici que je descends, alors il m&rsquo;am&egrave;ne loin et le retour, c&rsquo;est compliqu&eacute;&nbsp;&raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">La m&eacute;morisation &laquo;&nbsp;par c&oelig;ur&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les quatre personnes expliquent qu&rsquo;elles essaient de m&eacute;moriser les trajets faits en amont avec une personne qui les accompagnent&nbsp;: &laquo;&nbsp;Quand mon amie m&rsquo;a accompagn&eacute;e pour aller &agrave; l&rsquo;association qui nous aidait et qui se trouve &agrave; H&ocirc;tel de Ville, j&rsquo;ai bien m&eacute;moris&eacute; l&rsquo;adresse pour y aller toute seule&nbsp;&raquo; (Zoya). Les comp&eacute;tences de m&eacute;morisation sont &eacute;galement mobilis&eacute;es dans le cadre professionnel. Par exemple, Issa nous explique qu&rsquo;il a appris son m&eacute;tier de chauffeur de bus dans son pays d&rsquo;origine sans savoir lire : &laquo;&nbsp;il [le chauffeur] prend un apprenti [qui] monte en haut et place les bagages sur le bus&hellip; Toi, tu es l&agrave; pour accompagner le chauffeur. Toi, tu es l&agrave; comme apprenti. Tu apprends le trajet comme &ccedil;a, un peu, un peu&nbsp;&raquo;. Il pr&eacute;cise qu&rsquo;il apprend ainsi &agrave; la fois le trajet et&nbsp;les panneaux par c&oelig;ur. (Issa).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Dans le cadre des entretiens, nous avons &eacute;galement remarqu&eacute; que trois des enqu&ecirc;t&eacute;es disait &eacute;prouver des difficult&eacute;s &agrave; m&eacute;moriser les lettres, les dates et m&ecirc;me &agrave; m&eacute;moriser tout simplement. A&iuml;ssatou par exemple, raconte qu&rsquo;elle ne peut pas conna&icirc;tre les dates de naissance des membres de sa famille. Elle parvient &agrave; donner le jour et le mois de naissance de son mari mais ne sait pas en quelle ann&eacute;e il est n&eacute;. Et Zoya explique qu&rsquo;elle oublie tout ce qu&rsquo;elle apprend en formation presque instantan&eacute;ment, d&egrave;s que la s&eacute;ance est termin&eacute;e. Kadiatou mentionne &eacute;galement un probl&egrave;me de m&eacute;moire depuis sa jeune enfance&nbsp;: &laquo;&nbsp;J&rsquo;ai un probl&egrave;me depuis ma naissance, j&rsquo;ai un probl&egrave;me de m&eacute;moire. J&rsquo;ai quelque chose&nbsp;: j&rsquo;oublie vite et je n&rsquo;arrive pas &agrave; retenir&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">En tentant d&rsquo;analyser les raisons de ces probl&eacute;matiques de m&eacute;morisation, toujours en observant les donn&eacute;es issues des entretiens, on s&rsquo;aper&ccedil;oit que ces difficult&eacute;s peuvent &ecirc;tre corr&eacute;l&eacute;es au parcours de vie des personnes. Lorsque Zoya nous explique qu&rsquo;elle oublie tout ce qu&rsquo;elle vient d&rsquo;apprendre en formation, elle pr&eacute;cise&nbsp;: &laquo;&nbsp;J&rsquo;apprends des choses en classe, mais d&egrave;s que je sorte, j&rsquo;oublie tout. J&rsquo;ai une mauvaise m&eacute;moire &agrave; cause du d&eacute;sespoir que j&rsquo;ai v&eacute;cu. &Ccedil;a me fatigue&nbsp;&raquo;. Elle donnera des d&eacute;tails concernant le &laquo;&nbsp;d&eacute;sespoir&nbsp;&raquo;&nbsp;: violences subies dans l&rsquo;enfance, mauvaises conditions de vie lors des premiers mois de son arriv&eacute;e en France, vie dans la rue, difficult&eacute;s &eacute;conomiques. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Kadiatou&nbsp;raconte la maltraitance &agrave; l&rsquo;&eacute;cole coranique&nbsp;: &laquo; &Agrave; l&rsquo;&eacute;cole, il n&rsquo;y avait pas de patience, quand tu comprends pas, ils tapent. Moi, j&rsquo;avais peur.&nbsp;&raquo; Ces conditions difficiles sur l&rsquo;&eacute;cole coranique sont &eacute;galement d&eacute;crits dans un autre travail de recherche (Bonnet et Delano&euml; (2023&nbsp;: 180)&nbsp;: &laquo;&nbsp;L&agrave;-bas, si on ne travaille pas (&hellip;) J&rsquo;ai &eacute;t&eacute; tap&eacute; beaucoup de fois. M&ecirc;me parfois on ne mange pas.&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les parcours de vie difficiles provoquent un &eacute;puisement intellectuel et une &laquo;&nbsp;indisponibilit&eacute; cognitive&nbsp;&raquo; (Pourtois, 2004&nbsp;: 54) observables chez les personnes migrantes en g&eacute;n&eacute;ral et pas uniquement chez les personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation. Les difficult&eacute;s &agrave; m&eacute;moriser peuvent &eacute;galement venir des probl&egrave;mes de sommeil, par exemple mentionn&eacute;s par Zoya et Kadiatou, eux-m&ecirc;mes provenant des parcours de vie traumatisants ou difficiles. Or, les travaux en psychologie cognitive nous montrent que le sommeil est l&rsquo;un des piliers ou m&eacute;canismes qui modulent la capacit&eacute; d&rsquo;apprendre (Dehaene, 2020).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Comp&eacute;tences litt&eacute;raciques&nbsp;</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nous avons pr&eacute;c&eacute;demment mentionn&eacute; les difficult&eacute;s des personnes en situation d&rsquo;alphab&eacute;tisation pour s&#39;organiser sans passer par la trace &eacute;crite. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">&Ccedil;a ne veut pas dire que ce &laquo;&nbsp;geste de noter&nbsp;&raquo; n&#39;existe pas ou qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas du tot de trace &eacute;crite dans leur quotidien. on voit par exemple que Zoya va noter, sans doute recopier, une date un rendez-vous, et sa strat&eacute;gie personnelle &ccedil;a va &ecirc;tre de l&#39;afficher chez elle dans des endroits strat&eacute;giques, o&ugrave; elle ne risque pas de les oublier, ou de garder une trace &eacute;crite dans son sac partout avec elle (on peut supposer qu&rsquo;elle pourra les montrer &agrave; une tierce personne pour se faire aider si besoin). Pour Issa et A&iuml;ssatou, </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">&laquo;&nbsp;Pourquoi j&rsquo;oublie pas mes rendez-vous&nbsp;? Je les colle ici &lt; elle montre un endroit &agrave; c&ocirc;t&eacute; du coin cuisine sur le mur o&ugrave; sont coll&eacute;s des post-it &gt; Quand c&#39;est l&agrave; comme &ccedil;a, je vois&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">D&eacute;coder la premi&egrave;re lettre </span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Bien que les personnes enqu&ecirc;t&eacute;es ne poss&egrave;dent pas r&eacute;ellement de comp&eacute;tences de lecture, cela ne signifie pas qu&rsquo;elles ne mobilisent aucune comp&eacute;tence litt&eacute;racique. Les quatre personnes enqu&ecirc;t&eacute;es disent s&rsquo;appuyer sur la connaissance des lettres de l&rsquo;alphabet pour rep&eacute;rer des mots qu&rsquo;elles ne sont pas en mesure de lire en entier. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">A&iuml;ssatou explique par exemple que lorsqu&rsquo;elle re&ccedil;oit un courrier ou un SMS de l&rsquo;OFII, ou de la CAF, elle reconna&icirc;t les lettres associ&eacute;e ensemble et sait qui lui &eacute;crit. Il est difficile de dire si elle fait appel aux comp&eacute;tences li&eacute;es au stade logographique&nbsp;ou si elle d&eacute;code mais il est probable qu&rsquo;elle identifie &agrave; pr&eacute;sent ce signe en tant que tel. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les quatre personnes enqu&ecirc;t&eacute;es font &eacute;galement appel &agrave; leur m&eacute;moire pour d&eacute;chiffrer des lettres et des noms d&rsquo;arr&ecirc;ts de m&eacute;tro ou de bus. Elles ne s&rsquo;appuient pas uniquement sur les rep&egrave;res visuels mais &eacute;galement sur l&rsquo;&eacute;crit en essayant de d&eacute;coder les mots dont elles ont besoin pour se d&eacute;placer en faisant appel &agrave; leur connaissance de lettres qui font partie de leur r&eacute;pertoire connu. Issa s&rsquo;appuie sur le P et le D pour reconna&icirc;tre &laquo;&nbsp;direction Part-Dieu&nbsp;&raquo; (centre commercial &agrave; Lyon, lieu o&ugrave; il se rend r&eacute;guli&egrave;rement). Zoya sait reconna&icirc;tre le F pour Flachet ou le G pour Gratte-Ciel (arr&ecirc;ts de m&eacute;tro &agrave; Villeurbanne o&ugrave; elle s&rsquo;arr&ecirc;te souvent). Elle explique elle-m&ecirc;me : &laquo;&nbsp;Je travaille sur la reconnaissance de la premi&egrave;re lettre&nbsp;pour &eacute;viter de me perdre &raquo;. A&iuml;ssatou rep&egrave;re des mots qui commencent par la lettre D (comme Doctolib) parce que c&rsquo;est la premi&egrave;re lettre de son nom de famille&nbsp;: &laquo;&nbsp;Sur mon t&eacute;l&eacute;phone, j&rsquo;ai vu D comme mon nom. J&rsquo;ai dit&nbsp;: &ccedil;a c&rsquo;est Doctolib&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">La r&eacute;ussite dans la mobilit&eacute; tient donc une place importante dans le processus d&#39;entr&eacute;e dans l&#39;&eacute;crit. En effet, Issa et Zoya ne parviennent pas &agrave; &eacute;crire leur nom. Zoya explique qu&#39;elle ne conna&icirc;t que les lettres de l&rsquo;alphabet dont elle a besoin pour aller dans les lieux importants pour elle. Comme l&rsquo;&eacute;crit Barth-Rabot (2023), &laquo;&nbsp;l&rsquo;absence affich&eacute;e de pratique ne signifie pas n&eacute;cessairement une non-lecture absolue, mais plut&ocirc;t une pr&eacute;sentation de soi comme non-lecteur/non-lectrice, qui est une mani&egrave;re de se situer par rapport &agrave; des normes sociales&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Strat&eacute;gie qui consiste &agrave; contourner l&rsquo;utilisation des outils num&eacute;riques</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">On l&rsquo;a vu, le t&eacute;l&eacute;phone n&rsquo;est pas utilis&eacute; pour l&rsquo;utilisation des applications. Mais il se trouve que les personnes enqu&ecirc;t&eacute;es utilise cet outil d&rsquo;une autre mani&egrave;re. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Elles vont par exemple utiliser le t&eacute;l&eacute;phone pour prendre des photos ou filmer leur environnement qu&rsquo;elles envoient par t&eacute;l&eacute;phone &agrave; un proche, qui va identifier le lieu et les orienter &agrave; distance. Zoya explique&nbsp;: &laquo;&nbsp;J&rsquo;appelle mon mari par exemple et je lui dis que dans cette station, je vois telle chose, et lui, il me dit quoi faire&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;J&rsquo;ai appel&eacute; mon fils, il m&rsquo;a demand&eacute; de prendre une photo de la station o&ugrave; je me trouvais. J&rsquo;&eacute;tais dans la rue et j&rsquo;ai pris une photo. Alors, il m&rsquo;a indiqu&eacute; quel m&eacute;tro prendre&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Concernant l&rsquo;achat de ticket &agrave; la machine, aucune des personnes enqu&ecirc;t&eacute;es n&rsquo;utilise cette fonctionnalit&eacute;. Kadiatou explique par exemple que lorsqu&rsquo;elle est seule et que personne ne peut l&rsquo;aider &agrave; acheter un ticket &agrave; la machine, elle monte dans n&#39;importe quel bus pour acheter un ticket et elle en ressort aussit&ocirc;t, avant que le conducteur ne d&eacute;marre, pour aller prendre le tramway. A&iuml;ssatou, elle, utilise une autre strat&eacute;gie lorsqu&rsquo;elle ne sait pas comment acheter un ticket&nbsp;:&nbsp; &laquo;&nbsp;Si j&#39;ai pas de tickets, il y a des gens qui sortent du m&eacute;tro,&nbsp; ils savent qu&#39;ils vont plus l&#39;utiliser, ils d&eacute;posent&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Combinaison de plusieurs strat&eacute;gies</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Au cours de l&rsquo;analyse des donn&eacute;es, on observe que les personnes ne se contentent pas d&rsquo;une seule strat&eacute;gie. En r&eacute;alit&eacute;, lorsqu&rsquo;elles pr&eacute;parent ou r&eacute;alisent un trajet dans la ville, elles combinent presque syst&eacute;matiquement plusieurs strat&eacute;gies, tr&egrave;s souvent deux strat&eacute;gies mais parfois m&ecirc;me trois ou quatre strat&eacute;gies. La strat&eacute;gie&nbsp;sociale, la plus couramment mobilis&eacute;e (par exemple demander &agrave; un passant d&rsquo;indiquer o&ugrave; prendre le bus), est souvent associ&eacute;e &agrave; celle qui consiste &agrave; s&rsquo;appuyer sur des rep&egrave;res visuels&nbsp;: &laquo;&nbsp;Quand c&rsquo;est important, je pr&eacute;f&egrave;re aller avec mon mari une fois avant le RDV et je regarde ce qu&rsquo;il y a de tr&egrave;s rep&eacute;rable dans le coin&nbsp;: restaurant, boulanger.&nbsp;&raquo; (Zoya), mais &eacute;galement, s&rsquo;appuyer sur des rep&egrave;res visuels et auditifs puis demander &agrave; un proche : &laquo;&nbsp;Quand je vois que c&rsquo;est bient&ocirc;t l&rsquo;arr&ecirc;t, je demande au t&eacute;l&eacute;phone &agrave; Dina, je r&eacute;p&egrave;te le nom de l&rsquo;arr&ecirc;t et comme &ccedil;a, elle dit combien d&rsquo;arr&ecirc;ts il reste et quand je descends&nbsp;&raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:14pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Les sentiments et les &eacute;motions</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">M&ecirc;me s&rsquo;ils ont &eacute;t&eacute; &eacute;videmment &eacute;voqu&eacute;s en filigrane, dans la derni&egrave;re partie de cet article nous souhaitons pr&eacute;senter les &eacute;motions et les sentiments d&eacute;crits par ces quatre personnes, et qui, nous en faisons l&#39;hypoth&egrave;se peuvent &ecirc;tre partag&eacute;s par de nombreuses personnes en situation d&#39;alphab&eacute;tisation.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Pour reprendre les propos de Guichon, Grassin, Mathian et Cunty&nbsp;(2022 : 4) : &laquo;&nbsp;la familiarisation avec une nouvelle ville se fait au prix d&rsquo;un travail &eacute;motionnel&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;les &eacute;motions li&eacute;es &agrave; la fr&eacute;quentation des lieux sont les traces d&rsquo;un travail d&rsquo;adaptation &agrave; l&rsquo;inconnu&nbsp;&raquo;. Nous pensons que s&rsquo;int&eacute;resser aux &eacute;motions peut aider &agrave; comprendre les strat&eacute;gies mises en place pour se d&eacute;placer dans la ville. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les personnes enqu&ecirc;t&eacute;es mentionnent particuli&egrave;rement le sentiment de honte et de g&ecirc;ne qu&rsquo;elles &eacute;prouvent r&eacute;guli&egrave;rement dans Les situations o&ugrave; elles sont confront&eacute;es &agrave; demander de l&rsquo;aide. Mais elles &eacute;voquent &eacute;galement la honte, la g&ecirc;ne de ne pas avoir &eacute;t&eacute; scolaris&eacute;es, d&rsquo;&ecirc;tre &laquo;&nbsp;sans connaissance&nbsp;&raquo;&nbsp;: &laquo;&nbsp;Au d&eacute;but, j&rsquo;avais honte de devoir commencer &agrave; z&eacute;ro parce que je suis &ldquo;sans connaissances&rdquo;. J&rsquo;ai grandi sans aller &agrave; l&rsquo;&eacute;cole&nbsp;&raquo; (Zoya)&nbsp;; la honte de ne pas comprendre : &laquo;&nbsp;J&rsquo;ai honte de ne pas comprendre si quelqu&rsquo;un me pose une question et de r&eacute;pondre&nbsp;&raquo; (Zoya), honte de ne pas r&eacute;ussir &agrave; apprendre, de ne pas pouvoir aller pour communiquer : &laquo;&nbsp;je voudrais parler pour expliquer les gens, aller vers les gens, discuter ou autre, sans avoir la g&ecirc;ne ou la honte&nbsp;&raquo; (Kadiatou).</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Le sentiment d&rsquo;impuissance a &eacute;t&eacute; &eacute;voqu&eacute; par Zoya&nbsp;: &laquo;&nbsp;Je veux faire partie de cette soci&eacute;t&eacute;. Je ne veux plus ignorer&nbsp;! Je ne veux plus me sentir impuissante&nbsp;!&nbsp;&raquo; mais &eacute;galement par A&iuml;ssatou&nbsp;lorsqu&rsquo;elle a d&ucirc; signer des documents de d&eacute;charge m&eacute;dicale pour sa fille sans les comprendre r&eacute;ellement alors qu&rsquo;elle sentait qu&rsquo;ils &eacute;taient malgr&eacute; tout importants. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Le stress et la peur sont &eacute;galement des sentiments qui sont tr&egrave;s pr&eacute;sents tout au long des entretiens et notamment celui de Kadiatou. Sur une heure d&rsquo;entretien, elle prononce dix-neuf fois le mot peur. Elle emploie &eacute;galement les mots angoisse, panique&nbsp;et m&ecirc;me je pleure panique. Elle &eacute;voque un stress qui donne des maux de ventre&nbsp;: &laquo;&nbsp;Quand je prends un t&eacute;l&eacute;phone pour appeler, j&rsquo;ai peur, je suis stress&eacute;e, j&rsquo;ai mal au ventre&nbsp;&raquo; (Kadiatou). Un stress qui ne semble donc pas g&eacute;n&eacute;r&eacute; uniquement par le fait de ne pouvoir lire ou de ne pas pouvoir se d&eacute;placer, mais aussi le fait de ne pas pouvoir communiquer &agrave; l&rsquo;oral. Par exemple, Kadiatou explique que s&rsquo;exprimer au t&eacute;l&eacute;phone pour prendre un rendez-vous la stresse &eacute;norm&eacute;ment, mais &eacute;galement tout type de situation nouvelle ou inconnue. La peur et la panique sont &eacute;voqu&eacute;es par Kadiatou lorsqu&#39;elle ne sait pas o&ugrave; descendre du tramway et que sa cousine ne r&eacute;pond pas au t&eacute;l&eacute;phone pour l&#39;aider. Tout comme le stress qui s&#39;accompagne de maux de ventre, la peur s&#39;accompagne de bouff&eacute;es de chaleur et de pleurs. C&rsquo;est la peur de devoir se d&eacute;placer seule, la peur de ne pas r&eacute;ussir, la peur d&rsquo;utiliser la machine pour acheter un ticket ou retirer de l&rsquo;argent, la peur de se perdre dans les transports&nbsp;: &laquo;&nbsp;Il y a toujours aussi la peur, des fois m&ecirc;me je panique, et si je prends le contraire [la direction contraire], que c&rsquo;&eacute;tait pas le bon [bus]&nbsp;! &raquo; (Kadiatou) ; ou la peur d&rsquo;aller voir un nouveau m&eacute;decin qu&rsquo;elle ne conna&icirc;t pas, &agrave; qui il va falloir tout r&eacute;expliquer, peur de manquer un rendez-vous, peur &eacute;galement de manquer d&rsquo;argent.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Kadiatou &eacute;voque par ailleurs, nous l&rsquo;avons abord&eacute;, la peur des violences physiques et psychologiques qu&rsquo;elle a pu subir dans sa vie, &agrave; l&rsquo;&eacute;cole par exemple mais aussi &agrave; d&rsquo;autres moments de son parcours de vie.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Zoya et A&iuml;ssatou &eacute;voque beaucoup la peur de se perdre&nbsp;: &laquo;&nbsp;j&rsquo;avais peur quand je connaissais pas les lignes&nbsp;&raquo; et la peur &agrave; cause des documents qu&rsquo;on lui demande de signer &agrave; la maternit&eacute; &agrave; la naissance de sa fille alors qu&rsquo;elle ne comprend rien &agrave; l&rsquo;oral et surtout ne peut pas lire les documents (A&iuml;ssatou)</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Ce qui ressort &eacute;galement &eacute;norm&eacute;ment de ces entretiens, c&#39;est la solitude et le sentiment d&#39;&ecirc;tre isol&eacute;e, l&#39;impression de ne pas pouvoir faire appel &agrave; quelqu&#39;un lorsqu&#39;on est en difficult&eacute; exacerb&eacute; par le fait que les situations de difficult&eacute; sont courantes&nbsp;: &laquo;&nbsp;C&rsquo;&eacute;tait trop difficile&nbsp;! Je me suis sentie trop seule, sans amis, sans proches&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;J&rsquo;&eacute;tais comme une personne mal voyante&nbsp;!&nbsp;&raquo; </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Le manque de confiance en soi est &eacute;galement tr&egrave;s pr&eacute;gnant dans le discours de ces personnes. On per&ccedil;oit &eacute;galement dans le discours une certaine d&eacute;valorisation de soi et un faible sentiment d&rsquo;auto-efficacit&eacute;. Les difficult&eacute;s v&eacute;cues influencent consciemment ou non, les attitudes, la motivation, la pers&eacute;v&eacute;rance face &agrave; une situation d&rsquo;apprentissage. Par exemple, Kadiatou dit&nbsp;: &laquo;&nbsp;Je suis bloqu&eacute;e (&hellip;) c&rsquo;est &ccedil;a qui me coince, c&rsquo;est le manque de confiance&nbsp;&raquo; (Kadiatou). Ce manque de confiance peut expliquer pour quelles raisons les personnes que nous avons interrog&eacute;es &eacute;prouvent des difficult&eacute;s &agrave; essayer de se d&eacute;placer en autonomie dans des endroits nouveaux. Selon Lavoie, Levesque, Abin-Horth (2008), &laquo;&nbsp;les adultes qui ont un faible sentiment d&rsquo;auto-efficacit&eacute; au regard d&rsquo;une t&acirc;che la per&ccedil;oivent comme potentiellement difficile, vivent un stress et se sentent plus vuln&eacute;rables devant celle-ci.&raquo; Donc lorsque la t&acirc;che est d&eacute;crite comme difficile, on observe un sentiment de vuln&eacute;rabilit&eacute;, une peur de l&#39;&eacute;chec. &nbsp;</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Conclusion</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Bien que les personnes que nous avons rencontr&eacute;es &eacute;voquent la peur et l&#39;angoisse &agrave; l&#39;id&eacute;e de communiquer et de ne pouvoir &ecirc;tre autonomes, elles r&eacute;ussissent chacune &agrave; leur fa&ccedil;on &eacute;tonnamment bien &agrave; exprimer leurs sentiments vis-&agrave;-vis de leur situation d&#39;ins&eacute;curit&eacute; socio-langagi&egrave;re et socio-scripturale et d&eacute;crivent pr&eacute;cis&eacute;ment les strat&eacute;gies cognitives qu&rsquo;elles mettent en place pour se d&eacute;placer.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Les &eacute;l&eacute;ments saillants dans cette analyse montrent que les personnes non scolaris&eacute;es et non lectrices d&eacute;veloppent des strat&eacute;gies au sens large, strat&eacute;gies de d&eacute;placement mais &eacute;galement strat&eacute;gies d&rsquo;apprentissage en autonomie, par exemple d&eacute;velopper la conscience qu&rsquo;un mot peut &ecirc;tre d&eacute;cod&eacute; dans son contexte gr&acirc;ce &agrave; son initiale. Cette strat&eacute;gie peut &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;e comme une strat&eacute;gie tr&egrave;s &eacute;labor&eacute;e si l&rsquo;on consid&egrave;re que le fait de ne pas avoir &eacute;t&eacute; scolaris&eacute; implique un d&eacute;faillance des comp&eacute;tences de l&rsquo;&laquo;&nbsp;apprendre &agrave; apprendre&nbsp;&raquo;. Ces &eacute;l&eacute;ments sont tr&egrave;s utiles aux formateurs sur le terrain qui peuvent s&rsquo;int&eacute;resser aux strat&eacute;gies des apprenants en les interrogeant, prenant en compte qu&rsquo;il existe certaines r&eacute;currences dans les strat&eacute;gies utilis&eacute;es par les non-lecteurs, comme nous l&rsquo;avons montr&eacute; ici. Une d&eacute;marche int&eacute;ressante serait donc de s&rsquo;appuyer sur ces strat&eacute;gies, les utiliser pour la conception de supports p&eacute;dagogiques et s&eacute;ances, de s&rsquo;adosser comme l&rsquo;a pr&eacute;conis&eacute; Gat&eacute; (2005&nbsp;: 80) sur une approche &agrave; la fois individualis&eacute;e et triple&nbsp;: phonique, scripturale et s&eacute;mantique, o&ugrave; le formateur prend en compte l&rsquo;approche avec laquelle chacun se sent mieux pour apprendre et d&eacute;velopper une mobilit&eacute; autonome.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:16pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="font-weight:bold">Bibliographie</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Adami, H. (2020). Enseigner le fran&ccedil;ais aux adultes migrants. Hachette FLE.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Adami, H., &amp; Leclercq, V. (&Eacute;ds.). (2012). <i>Les migrants face aux langues des pays d&rsquo;accueil : Acquisition en milieu naturel et formation</i>. Presses Universitaires du Septentrion.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Barr&eacute;-de&nbsp;Miniac, C. (1994) &Eacute;crire&nbsp;et&nbsp;faire &eacute;crire:&nbsp;actes&nbsp;de l&#39;Universit&eacute;&nbsp;d&rsquo;&eacute;t&eacute;. ENS &Eacute;ditions.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Barth-Rabot</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, C. (2023). Chapitre 5. Se&nbsp;dire non-lecteur/non-lectrice. Dans : , C.&nbsp;Barth-Rabot,&nbsp;La lecture: Valeur et d&eacute;terminants d&#39;une pratique&nbsp;(pp. 113-134). Paris: Armand Colin.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#232323">Barthes R., 1985, L&rsquo;aventure s&eacute;miologique, Seuil, Paris.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#232323">Bereiter, C., &amp; Scardamalia, M. (1987). The Psychology of Written Composition. Hillsdale, NJ : Lawrence Erlbaum Associates.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Bonerandi, E. (2004) &laquo; De la mobilit&eacute; en g&eacute;ographie &raquo;, G&eacute;oconfluences, novembre 2004. http://geoconfluences.ens-lyon.fr/doc/transv/Mobil/MobilScient.htm </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Bonnet</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, D. &amp;&nbsp;Delano&euml;, D. (2023). L&rsquo;&eacute;volution des mod&egrave;les &eacute;ducatifs en situation migratoire Des p&egrave;res originaires d&rsquo;Afrique subsaharienne.&nbsp;L&#39;Autre, 24, 174-185.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Bouchetal</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, T. (2022). Chapitre 6. L&rsquo;entretien biographique&nbsp;: comprendre la formation du sujet et l&rsquo;&eacute;paisseur du social. Dans : Brigitte Albero &eacute;d.,&nbsp;Enqu&ecirc;ter dans les m&eacute;tiers de l&rsquo;humain: Trait&eacute; de m&eacute;thodologie de la recherche en sciences de l&rsquo;&eacute;ducation et de la formation. Tome II&nbsp;(pp. 231-242). Dijon: &Eacute;ditions Raison et Passions.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Cantor M., Norem J., Brower A. (1987) Life Tasks, Self-Concept Ideals, and Cognitive Strategies in a Life Transition. Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 53, No. 6.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Defays, J-M. (2003)&nbsp;Le fran&ccedil;ais langue &eacute;trang&egrave;re et seconde.&nbsp;Enseignement et apprentissage, avec la collaboration de&nbsp;Deltour&nbsp;Sarah. Mardaga.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Dehaene, S.&nbsp; (2020). &laquo;&nbsp;Psychologie cognitive exp&eacute;rimentale&nbsp;&raquo;,&nbsp;L&rsquo;annuaire du Coll&egrave;ge de France&nbsp;[En ligne], 118&nbsp;|</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Delory-Momberger</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, C. (2019).&nbsp;Vocabulaire des histoires de vie et de la recherche biographique. &Eacute;r&egrave;s.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Denis</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, M. (2016).&nbsp;Petit trait&eacute; de l&rsquo;espace : Un parcours pluridisciplinaire. Mardaga.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Dion E., Kushtanina V., Lagier E., Pape E., Perrin-Joly C., Pl&eacute; J., Robin P., Savinel B., Schlagdenhauffen, R.&nbsp;(dir.),&nbsp;Parler de soi. M&eacute;thodes biographiques en sciences sociales, Paris, EHESS, series: &laquo;&nbsp;En temps et lieux&nbsp;&raquo;, 2020, 314&nbsp;p. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black"><span style="background:white"><span style="color:#323232">Gat&eacute;</span></span><span style="background:white"><span style="color:#323232">, J. (2005). Les difficult&eacute;s de lecture&nbsp;: approche plurielle.&nbsp;Enfances &amp; Psy, n&deg;28, 78-86.</span></span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Guichon, N., Grassin, J.F., Mathian, H. &amp; Cunty, C. (2022). Repr&eacute;sentations du processus d&#39;inscription dans le territoire des &eacute;tudiants chinois pendant leur s&eacute;jour en France. In L. Ouvrard, &amp; C. Brumelot (&Eacute;ds.)., Num&eacute;rique et didactique des langues et cultures. Nouvelles pratiques et comp&eacute;tences en d&eacute;veloppement, Paris : &Eacute;ditions des archives contemporaines.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Lavoie N., Levesque J.-Y., Aubin-Horth S. (2008).&nbsp; La pers&eacute;v&eacute;rance des adultes en alphab&eacute;tisation. Mod&egrave;le th&eacute;orique et fiches pratiques. Les &Eacute;ditions Appropriation. Universit&eacute; du Qu&eacute;bec.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Lecl&egrave;re M., Le Ferrec L. (2018). Faire entrer dans l&rsquo;&eacute;crit &agrave; l&rsquo;&acirc;ge adulte : discours de formateurs-trices et perspectives pour la formation des enseignant-e-s. Revue en ligne leseforum.ch. Nummer 2/2018.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Lynch K., 1960, K. (1960). The image of the city. Cambridge, MA : The MIT Press.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Mondada L., 2000, D&eacute;crire la ville : construction des savoirs urbains dans l&rsquo;interaction et dans le texte, Paris, Anthropos.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nicourd, S., (2023), &laquo;&nbsp;Rendre intelligible le &ldquo;baroque&nbsp;des biographies&rdquo; par une analyse des temporalit&eacute;s&nbsp;&raquo;. Journ&eacute;e d&rsquo;&eacute;tude Ouvrir la bo&icirc;te noire de l&rsquo;analyse de l&rsquo;entretien biographique. Centre Max Weber&nbsp;et Laboratoire de l&rsquo;&Eacute;ducation-LLE. Lyon.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Orofiamma, R. (2008). Les figures du sujet dans le r&eacute;cit de vie: En sociologie et en formation.&nbsp;Informations sociales, 145, 68-81.&nbsp;</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Paye, S. (2012). L&rsquo;entretien biographique en milieu savant : implications m&eacute;thodologiques. PUN-&Eacute;ditions universitaires de Lorraine. Les uns et les autres. Biographies et prosopographies en histoire des sciences, Presses Universitaires de Nancy, pp. 447-482.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Pourtois, J-P et al. (2004) Souffrances affectives, cognitives et sociales des parents en exil. Pens&eacute;e plurielle n&deg;8 (p. 51-60)</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Rivi&egrave;re V., Gandon E., Kachee B. Les supports p&eacute;dagogiques dans le champ de l&rsquo;alphab&eacute;tisation des adultes&nbsp;:&nbsp; analyse d&rsquo;une s&eacute;ance de formation sur la mobilit&eacute; urbaine. <span style="background:white">In. Bruley C., Cadet L. (dir.),&nbsp;</span><span lang="FR-BE" style="background:white">Enseigner le fran&ccedil;ais en contexte en migratoire&nbsp;: ing&eacute;nieries, litt&eacute;ratie, inclusion,&nbsp;</span><span style="background:#fdfdfd">Bruxelles,&nbsp;Peter&nbsp;Lang, col. Champs didactiques plurilingues,&nbsp;(&agrave; para&icirc;tre en 2024).&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Thierry Ramadier. La g&eacute;om&eacute;trie socio-cognitive de la mobilit&eacute; quotidienne : distinction et continuit&eacute; spatiale en milieu urbain. Psychologie. Universit&eacute; de N&icirc;mes, 2010. </span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">St&eacute;venin, F., &amp; Touati, A. (2018). La prise en compte du trauma dans la pratique professionnelle aupr&egrave;s des jeunes &eacute;trangers isol&eacute;s. VST - Vie sociale et traitements, 138(2), 5‑12.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Tabbal Amella S. (2013) Analyser des parcours d&#39;alphab&eacute;tisation : les enjeux de l&rsquo;&eacute;cart entre recherche et Pratique. Revue TFREFA.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Thibaudeau, C. (2006). Mineurs &eacute;trangers isol&eacute;s : Exp&eacute;rience brutale de la s&eacute;paration. La lettre de l&rsquo;enfance et de l&rsquo;adolescence, 64(2), 97‑104.</span></span></span></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify"><em><span style="font-size:12pt"><span style="font-family:Arial, sans-serif"><span style="color:black">Nous remercions le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l&#39;Universit&eacute; de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme &quot;Investissements d&#39;Avenir&quot; (ANR-11-IDEX-0007) de l&#39;Etat Fran&ccedil;ais g&eacute;r&eacute; par l&#39;Agence Nationale de la Recherche (ANR).</span></span></span></em></p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p class="TDFLE-Corpsdetexte" style="text-align:justify">&nbsp;</p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:10.0pt"><span style="background:white"><span style="font-family:&quot;Aptos Display&quot;,sans-serif"><span style="color:#373737">Le <i>nous</i> (ainsi que les autres marques de quatri&egrave;me personne) employ&eacute; ici fait r&eacute;f&eacute;rence &agrave; un <i>nous</i> de pluriel impliquant les six personnes (chercheures et praticiennes) constituant ce projet de recherche.</span></span></span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></a> <span style="background:white"><span style="font-family:&quot;Aptos Display&quot;,sans-serif"><span style="color:#373737">chiffres issus de https://www.observatoire-des-territoires.gouv.fr/part-des-immigres-dans-la-population</span></span></span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></a> D&eacute;codage&nbsp;: terme emprunt&eacute; &agrave; la s&eacute;miologie renvoyant &agrave; la relation entre signifiant et signifi&eacute; d&rsquo;un &eacute;l&eacute;ment mat&eacute;riel et non &agrave; la notion de d&eacute;codage en litt&eacute;ratie (Ramadier, 2010)</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></span></a> Le laboratoire ICAR finance le projet ECAEST et o&ugrave; se d&eacute;roule les r&eacute;unions de travail de l&rsquo;&eacute;quipe</span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[5]</span></span></span></span></span></a> association loi 1901 cr&eacute;&eacute;e en janvier 2017, l&#39;un des terrains de recherche du projet ECAEST</span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></span></a> Contrat d&rsquo;Int&eacute;gration R&eacute;publicaine</span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[7]</span></span></span></span></a> Office fran&ccedil;ais de l&rsquo;immigration et de l&rsquo;int&eacute;gration</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="color:black"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;, serif"><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">[8]</span></span></span></span></a> <span style="font-size:10.0pt"><span style="background:white">Par souci de confidentialit&eacute;, nous avons modifi&eacute; les pr&eacute;noms des personnes enqu&ecirc;t&eacute;es.</span></span></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify; text-indent:-16.95pt">&nbsp;</p> </div> </div>