<p style="text-align: center;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:24px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Entra&icirc;nement de l&rsquo;attention et l&rsquo;empathie chez les &eacute;tudiants en interpr&eacute;tariat : retour d&rsquo;exp&eacute;rience</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Juan Adroher</span><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span style="color:#000099;">[1]</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Introduction</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Selon un rapport de l&rsquo;Universit&eacute; du Sussex (2001) en Angleterre&nbsp;:&nbsp;&laquo;&nbsp;une personne sur quatre souffre d&#39;un grave probl&egrave;me de stress et, dans les villes, on estime que 50 % des gens ont un probl&egrave;me de sant&eacute; mentale de ce type&nbsp;&raquo; (Caldera, Pulido et Mart&iacute;nez, 2007, p. 78)</span><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span style="color:#000099;">[2]</span></a><span style="color:#000000;">. Dans un pays comme les &Eacute;tats-Unis, 70 % des visites chez le m&eacute;decin concernent des probl&egrave;mes li&eacute;s au stress et un quart des m&eacute;dicaments vendus dans ce pays, sont des antid&eacute;presseurs ou d&#39;autres m&eacute;dicaments affectant le syst&egrave;me nerveux central.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Le stress est g&eacute;n&eacute;ralement un ph&eacute;nom&egrave;ne complexe, en particulier dans l&rsquo;environnement professionnel et &eacute;ducatif, dans lequel les variables du lieu de travail et de l&rsquo;organisation entrent en jeu, mais aussi les attentes de l&rsquo;individu et sa capacit&eacute; &agrave; faire face &agrave; des situations complexes. Les cons&eacute;quences d&rsquo;un niveau de stress &eacute;lev&eacute; peuvent varier entre&nbsp;: &laquo;&nbsp;des&nbsp;&eacute;tats d&eacute;pressifs, de l&#39;anxi&eacute;t&eacute;, de l&rsquo;irritabilit&eacute;, de la diminution de l&#39;estime de soi, de l&#39;insomnie, &agrave; l&#39;asthme, l&rsquo;hypertension, les ulc&egrave;res, etc.&nbsp;&raquo; (Caldera, Pulido et Mart&iacute;nez, 2007, p. 78). Le stress prolong&eacute; ou chronique peut &eacute;galement avoir un impact n&eacute;gatif sur la sant&eacute; (physique et mentale) et sur le rendement professionnel.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Selon Garc&iacute;a Ros, ces conclusions concordent dans une large mesure avec celles mises en &eacute;vidence dans des &eacute;tudes ant&eacute;rieures en milieu scolaire&nbsp;:&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">le stress scolaire est un ph&eacute;nom&egrave;ne r&eacute;pandu parmi les &eacute;tudiants qui viennent d&rsquo;arriver &agrave; l&#39;universit&eacute;, puisque 82% des participants &agrave; l&#39;&eacute;tude (199 &eacute;tudiants) ont d&eacute;clar&eacute; avoir subi &ldquo;beaucoup&rdquo; de stress dans une ou plusieurs des situations &eacute;voqu&eacute;es, alors que tous ont d&eacute;clar&eacute; avoir subi &ldquo;assez&rdquo;&nbsp;&nbsp;de stress dans au moins une d&rsquo;entre elles (...) Les situations dans lesquelles les niveaux de stress les plus &eacute;lev&eacute;s se manifestent sont le &ldquo;manque de temps pour se consacrer aux activit&eacute;s scolaires&rdquo; , &ldquo;l&rsquo;exposition du travail en classe&rdquo;, la &ldquo;surcharge scolaire&rdquo; et &ldquo;l&rsquo;ach&egrave;vement des examens&rdquo;.&nbsp;(Garc&iacute;a Ros, 2012,&nbsp;p.&nbsp;150)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">D&eacute;tecter et mesurer le stress est complexe, &eacute;tant donn&eacute; que chaque individu r&eacute;agit et vit diff&eacute;remment avec le stress per&ccedil;u. Il n&rsquo;existe pas de rem&egrave;de universel au stress. Depuis des ann&eacute;es, diff&eacute;rentes branches de la m&eacute;decine l&rsquo;observent et l&rsquo;&eacute;tudient afin de pouvoir proposer des solutions qui visent &agrave; maintenir une vie saine et apais&eacute;e favorisant une bonne sant&eacute; personnelle et &agrave; moins souffrir des cons&eacute;quences du stress.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Stress en interpr&eacute;tariat&nbsp;: charge cognitive et charge &eacute;motionnelle&nbsp;</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">L&rsquo;une des premi&egrave;res d&eacute;finitions du stress a &eacute;t&eacute; donn&eacute;e par l&#39;endocrinologue canadien Hans Selye, qui l&rsquo;a d&eacute;fini comme &laquo;&nbsp;la r&eacute;ponse non sp&eacute;cifique de l&rsquo;organisme &agrave; chaque demande qui lui est faite&nbsp;&raquo; (1976, p. 692). Lorsqu&rsquo;il d&eacute;veloppe&nbsp;son mod&egrave;le du syndrome g&eacute;n&eacute;ral d&rsquo;adaptation,&nbsp;il estime que :&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">lorsque le stress appara&icirc;t, l&rsquo;organisme est incapable de s&rsquo;adapter &agrave; l&#39;environnement, car les r&eacute;ponses requises sont trop intenses ou prolong&eacute;es et les demandes d&eacute;passent sa r&eacute;sistance et/ou son adaptation [...]. Ce syst&egrave;me de r&eacute;ponse est dysfonctionnel et entra&icirc;ne une d&eacute;t&eacute;rioration de la sant&eacute; physique et psychologique de l&#39;individu.&nbsp;(<em>ibid</em>., p. 693)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">En accord avec cette d&eacute;finition et port&eacute; au domaine de l&rsquo;interpr&eacute;tation, Gile d&eacute;clare dans son mod&egrave;le d&rsquo;efforts en interpr&eacute;tation, que si la capacit&eacute; de traitement disponible de l&rsquo;interpr&egrave;te (la demande) d&eacute;passe sa capacit&eacute; &agrave; coordonner un ou plusieurs efforts (l&rsquo;adaptation), des &eacute;checs d&rsquo;interpr&eacute;tation se produiront. C&rsquo;est-&agrave;-dire que&nbsp;&nbsp;&laquo;&nbsp;la capacit&eacute; de l&rsquo;interpr&egrave;te &agrave; coordonner les efforts doit toujours &ecirc;tre sup&eacute;rieure &agrave; la capacit&eacute; de traitement disponible de l&#39;interpr&egrave;te pour bien fonctionner &raquo; (Gile, 1995, p.&nbsp;99-100).&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">L&rsquo;AIIC a men&eacute; une &eacute;tude approfondie sur la charge de travail des interpr&egrave;tes pour savoir dans quelle mesure l&rsquo;interpr&eacute;tation de conf&eacute;rence est stressante et affecte la sant&eacute; et le bien-&ecirc;tre des interpr&egrave;tes ainsi que leur performance. Cette macro-&eacute;tude a impliqu&eacute; plus de 300 interpr&egrave;tes professionnels de diff&eacute;rentes nationalit&eacute;s et a pris en compte diff&eacute;rents param&egrave;tres&nbsp;:&nbsp;1.&nbsp;<em>Physiologique</em>&nbsp;(mesure de la pression art&eacute;rielle, du rythme cardiaque, du cortisol dans le sang, la salive et l&rsquo;urine)&nbsp;2. <em>Psychologique</em>&nbsp;(perception de la profession d&rsquo;interpr&egrave;te, indicateurs de stress)&nbsp;3. <em>Physique </em>(conditions de la cabine, niveaux de CO2, temp&eacute;rature, visibilit&eacute;, etc.)&nbsp;4. <em>La performance&nbsp;</em>(et sa corr&eacute;lation avec les trois pr&eacute;c&eacute;dentes) (AIIC, 2002, p. 3).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Cette &eacute;tude, dont il faut souligner la rigueur empirique, conclut que le stress subit par l&rsquo;interpr&egrave;te est comparable &agrave; celui des officiers sup&eacute;rieurs de l&rsquo;arm&eacute;e isra&eacute;lienne. D&rsquo;apr&egrave;s les crit&egrave;res de l&rsquo;&eacute;tude&nbsp;: &laquo;&nbsp;l&rsquo;interpr&eacute;tation de conf&eacute;rence est une profession tr&egrave;s stressante qui m&egrave;ne &agrave; l&#39;&eacute;puisement&nbsp;&raquo; (AIIC, 2002, p.&nbsp;122).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Le stress s&rsquo;accompagne g&eacute;n&eacute;ralement d&rsquo;une s&eacute;rie de signes perceptibles qui se manifestent &eacute;galement &agrave; plusieurs niveaux&nbsp;: niveau physiologique et moteur, niveau cognitif et niveau affectif.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Au niveau physiologique ou moteur, les signes les plus visibles sont&nbsp;: fatigue, tension, oppression thoracique, maux de t&ecirc;te ou de dos, vertiges, etc., qui peuvent s&rsquo;accompagner de troubles du comportement tels qu&rsquo;un comportement antisocial, une incapacit&eacute; &agrave; se reposer ou se lever le lendemain pour aller travailler, une alt&eacute;ration de l&rsquo;app&eacute;tit, la consommation d&rsquo;alcool, de tranquillisants, tabac, le repli sur soi, etc. Les signes les plus perceptibles au niveau cognitif sont : la confusion, le manque de concentration, l&#39;hypervigilance (attention exag&eacute;r&eacute;e), la recherche de la responsabilit&eacute;, les pens&eacute;es intrusives (involontaires) ou r&eacute;currentes (revenant sans cesse), l&rsquo;abandon, etc. et au niveau affectif, des signes tels que : la tristesse, l&rsquo;anxi&eacute;t&eacute;, l&rsquo;agitation, l&rsquo;irritabilit&eacute;, la peur, le choc, l&rsquo;impuissance, la frustration, le doute, etc.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Face &agrave; ce constat, l&rsquo;AIIC a appel&eacute; la communaut&eacute; scientifique &agrave; chercher des solutions pour g&eacute;rer&nbsp;des solutions possibles pour g&eacute;rer le stress et am&eacute;liorer la qualit&eacute; de vie des interpr&egrave;tes (AIIC, 2002).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">&Agrave; ce jour, peu d&rsquo;&eacute;tudes ont &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;es proposant de r&eacute;elles solutions pour g&eacute;rer le stress chez les interpr&egrave;tes professionnels, m&ecirc;me si les cons&eacute;quences physiques et psychologiques subis par les interpr&egrave;tes de conf&eacute;rence sont connus. M&ecirc;me au sein des grandes &eacute;coles d&rsquo;interpr&eacute;tation (ISIT, ITI, SSLMIT), la place accord&eacute;e aux s&eacute;minaires sur la gestion du stress, le coaching, la pleine conscience ou des techniques de relaxations propos&eacute;es reste limit&eacute;e et rel&eacute;gu&eacute;e en dehors des cr&eacute;neaux habituels des cours.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Interpr&eacute;tariat communautaire&nbsp;</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Il est reconnu par la plupart des professionnels du domaine de la traduction et de l&rsquo;interpr&eacute;tation exer&ccedil;ant dans les services publics (plus connu sous le terme &laquo;&nbsp;d&rsquo;interpr&eacute;tation communautaire&nbsp;&raquo;, en anglais &laquo;&nbsp;<em>Community Interpreting</em>&nbsp;&raquo;) et par des &eacute;tudes empiriques que les t&acirc;ches requises de la personne qui agit comme m&eacute;diateur linguistique dans les services publics (h&ocirc;pitaux, commissariats de police, bureaux &eacute;trangers, etc.) vont g&eacute;n&eacute;ralement au-del&agrave; du simple transfert d&rsquo;informations. Une d&eacute;finition donn&eacute;e par Valero-Garc&eacute;s serait&nbsp;que&nbsp;:</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">l&rsquo;interpr&egrave;te&nbsp;communautaire est souvent appel&eacute; &agrave; &ecirc;tre un &ldquo;catalyseur&rdquo;, un consultant culturel, ce qui signifie qu&rsquo;il doit expliquer les habitudes, les valeurs ou les croyances culturelles aux professionnels et aux usagers pour lesquels il sert de liaison. Il doit &eacute;galement agir dans des situations critiques et traiter des questions complexes (demandes d&#39;asile, des situations de torture, de mis&egrave;re, de solitude, etc.) fr&eacute;quemment et sans pr&eacute;paration pr&eacute;alable. (Valero- Garc&eacute;s, 2006, p. 142)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Dans un contexte o&ugrave; l&rsquo;interpr&egrave;te est souvent et litt&eacute;ralement &laquo;&nbsp;le seul &agrave; comprendre l&rsquo;usager&nbsp;&raquo;&nbsp;celui-ci peut &eacute;tablir une relation &eacute;motionnellement intense avec son interlocuteur, puisque ce dernier, &laquo;&nbsp;non seulement comprend sa langue, conna&icirc;t le pays d&rsquo;origine et le pays d&#39;accueil et ses pratiques, mais peut &eacute;galement venir de son pays ou de sa r&eacute;gion, appartenir &agrave; son groupe ethnique ou avoir certaines caract&eacute;ristiques communes (&acirc;ge, sexe, exp&eacute;rience, etc.)&nbsp;&raquo; (<em>ibid</em>., 2006, p. 144-145). Le soutien de l&rsquo;interpr&egrave;te est souvent crucial pour les &eacute;tablissements relevant du service public, mais aussi pour l&rsquo;usager qui peut se sentir en ins&eacute;curit&eacute; et se montrer excessivement prudent face aux agents et &agrave; l&rsquo;interpr&egrave;te. Ce dernier n&rsquo;ayant pas de connaissances professionnelles sur la mani&egrave;re de g&eacute;rer ces situations, doit utiliser son sens de l&rsquo;empathie pour cr&eacute;er une relation de confiance mutuelle entre les trois parties, ce qui est une condition pr&eacute;alable &agrave; un service efficace. Cette charge &eacute;motionnelle&nbsp;complexe de l&#39;interpr&egrave;te peut rendre difficile le maintien de codes professionnels de neutralit&eacute;, comme l&rsquo;illustrent Jan Cambridge (2002) et Leticia Santamar&iacute;a. Tous les deux pr&eacute;viennent que le manque de neutralit&eacute; est plus important chez les m&eacute;diateurs communautaires bilingues (ou&nbsp;&laquo;&nbsp;interpr&egrave;tes naturels&nbsp;&raquo;), c&#39;est-&agrave;-dire sans formation acad&eacute;mique ou professionnelle en interpr&eacute;tation communautaire (un travailleur social bilingue, par exemple), par rapport aux interpr&egrave;tes communautaires professionnels qui ont re&ccedil;u une formation acad&eacute;mique (Santamar&iacute;a, 2015, p. 242). Mais d&rsquo;un autre c&ocirc;t&eacute;, Santamar&iacute;a souligne &eacute;galement que &laquo;&nbsp;de plus en plus d&rsquo;experts sugg&egrave;rent que l&rsquo;impartialit&eacute; et la neutralit&eacute; sont des objectifs utopiques et irr&eacute;alisables et plaident pour un r&ocirc;le plus inclusif et participatif&nbsp;&raquo; (<em>ibid.</em>, p. 243) de la part des interpr&egrave;tes communautaires. Ses &eacute;tudes visent &agrave; trouver des convergences entre le profil standard des interpr&egrave;tes professionnels et celui des interpr&egrave;tes naturels qui donnent la priorit&eacute; aux comp&eacute;tences socioculturelles et comprend la m&eacute;diation comme le moyen le plus efficace de parvenir &agrave; une communication ou &laquo;&nbsp;trialogue&nbsp;&raquo; r&eacute;ussie, contribuant ainsi &agrave; une vision plus large de la pratique quotidienne, car &laquo;&nbsp;l&rsquo;un des principaux d&eacute;fis auxquels sont confront&eacute;s les enseignants dans le contexte de l&rsquo;int&eacute;gration de l&rsquo;&eacute;thique dans le programme d&rsquo;&eacute;tudes est l&rsquo;&eacute;cart persistant entre la th&eacute;orie et la pratique dans la formation&nbsp;&raquo; (<em>ibid</em>., 2017, p. 261).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Pour atteindre cet &eacute;quilibre, &laquo;&nbsp;il convient d&#39;encourager une approche fond&eacute;e sur l&rsquo;empathie et la capacit&eacute; critique dans la formation des &eacute;tudiants, en plus de fixer des normes r&eacute;alistes dans une perspective multidimensionnelle de la r&eacute;alit&eacute; et des besoins des services sociaux&nbsp;&raquo; (Santamar&iacute;a, 2015, p. 261).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Cela signifie, d&rsquo;une part, que l&rsquo;interpr&egrave;te qui travaille dans un service public est tenu de ma&icirc;triser les m&ecirc;mes comp&eacute;tences de base que les interpr&egrave;tes qui exercent dans d&rsquo;autres domaines (de conf&eacute;rences, d&rsquo;affaires, de liaison &ndash; pour des r&eacute;unions internationales) sachant que souvent le niveau de pr&eacute;cision requis dans les services publiques peut &ecirc;tre plus haut et sp&eacute;cialis&eacute; (comme dans le domaine sanitaire et juridique). D&rsquo;autre part, ils doivent int&eacute;grer certaines comp&eacute;tences sp&eacute;cifiques directement li&eacute;es &agrave; la connaissance d&rsquo;outils de m&eacute;diation, du contexte social, politique, culturel et religieux du groupe auquel appartient l&rsquo;usager.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Si l&rsquo;on tient compte de ces &eacute;tudes, il revient que la majeure partie des usagers qui font appel &agrave; ces services, sont :</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- Des usagers en situation difficile avec lesquels l&rsquo;interpr&egrave;te peut partager certaines caract&eacute;ristiques (comme certaines exp&eacute;riences de vie, appartenance &agrave; un groupe ethnique, etc.).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- Des usagers qui ont subi des violences, des tortures ou la perte de proches (comme c&rsquo;est le cas de nombreux demandeurs d&rsquo;asile).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- Des usagers qui sont dans un &eacute;tat psychologique et &eacute;motionnel tr&egrave;s d&eacute;grad&eacute; et dont les conversations ont tendance &agrave; avoir un contenu essentiellement n&eacute;gatif.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- Des usagers qui sont dans l&rsquo;impossibilit&eacute; d&rsquo;obtenir une aide directe de l&rsquo;interpr&egrave;te ; alors m&ecirc;me qu&rsquo;ils n&eacute;cessiteraient une participation active de sa part (langues minoritaires, femmes, li&eacute; &agrave; la clandestinit&eacute;, etc.).&nbsp;</span></span><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">(Valero-Garc&eacute;s, 2006, p. 146)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Il n&rsquo;est donc pas difficile de voir que ces personnes qui servent de lien entre deux langues et deux cultures doivent avoir un degr&eacute; &eacute;lev&eacute; de stabilit&eacute; &eacute;motionnelle pour mener &agrave; bien cette t&acirc;che de m&eacute;diation.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Plusieurs &eacute;tudes se sont int&eacute;ress&eacute;es &agrave; l&rsquo;impact psychologique et &eacute;motionnel que la m&eacute;diation linguistique peut avoir sur le travail des interpr&egrave;tes, ses cons&eacute;quences, les ressources qui existent pour y faire face et les recommandations que les interpr&egrave;tes et traducteurs eux-m&ecirc;mes donnent pour une formation et une pratique ad&eacute;quate.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Les traducteurs et les interpr&egrave;tes des services publics sont souvent confront&eacute;s &agrave; des situations qui peuvent avoir un fort impact &eacute;motionnel et psychologique sur eux. L&rsquo;acceptation de cette r&eacute;alit&eacute; n&rsquo;a cependant pas conduit &agrave; prendre la question au s&eacute;rieux et il existe encore peu d&#39;&eacute;tudes disponibles &agrave; ce sujet comme le souligne Valero-Garc&eacute;s, entre autres. Dans une premi&egrave;re &eacute;tude empirique, Valero-Garc&eacute;s (2001) a indiqu&eacute; que 75% des ONG contact&eacute;es (n=84) se sont montr&eacute;es sensibles &agrave; la question du soutien psychologique, mais que seulement 10% ont utilis&eacute; les moyens de cr&eacute;er des structures pour r&eacute;pondre &agrave; ce besoin. Dans une deuxi&egrave;me &eacute;tude men&eacute;e &agrave; l&rsquo;EMSI&nbsp;(School of Mediators for Immigration) avec l&rsquo;Universit&eacute; d&rsquo;Alcal&aacute;, Valero-Garc&eacute;s a r&eacute;v&eacute;l&eacute; que plus de 80% des interpr&egrave;tes interrog&eacute;s avaient connu un changement d&rsquo;humeur et de comportement dans le cadre de leur travail, alors que moins de 25% des organisations avaient mis en place un m&eacute;canisme de soutien. Les chercheurs Loutan, Farinelli et Pampallona (1999) ont soulign&eacute; que tr&egrave;s peu d&rsquo;attention est accord&eacute;e &agrave; l&rsquo;impact &eacute;motionnel sur les interpr&egrave;tes travaillant dans des services publics traitant principalement la douleur, de la mort ou de la perte. Baistow (2000), dans son &eacute;tude empirique sur l&rsquo;impact &eacute;motionnel et psychologique de l&rsquo;interpr&eacute;tariat communautaire dans six pays de l&rsquo;Union europ&eacute;enne, a constat&eacute; que seuls 10% des interpr&egrave;tes avaient suivi une formation &agrave; la gestion du stress. Bien que ces donn&eacute;es ne soit pas tr&egrave;s encourageantes, toutes ces &eacute;tudes ont indiqu&eacute; qu&rsquo;il y a une plus grande sensibilisation &agrave; la question afin d&rsquo;am&eacute;liorer cette situation.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Dans ces circonstances, les praticiens, les chercheurs et les enseignants en interpr&eacute;tariat communautaire s&rsquo;accordent g&eacute;n&eacute;ralement pour dire qu&rsquo;une formation sp&eacute;cifique est n&eacute;cessaire pour mener &agrave; bien toutes ces t&acirc;ches dans une grande vari&eacute;t&eacute; de situations et de contextes. Cette formation devrait comprendre des mesures de pr&eacute;vention et de suivi. En ce qui concerne la formation&nbsp;initiale, selon Valero-Garc&eacute;s, elle devrait s&rsquo;attacher davantage &agrave; fournir des informations sur :</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- les questions qui peuvent pr&eacute;senter des aspects &eacute;motionnellement difficiles (par exemple, le signalement de mauvaises nouvelles, la description de la torture, le traitement des usagers violents, etc.)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- une formation psychologique de base concernant les concepts centraux (stress, anxi&eacute;t&eacute;, transfert, troubles du comportement, etc.)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- la reconnaissance (sensibilisation) des facteurs potentiellement stressants.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- la reconnaissance des manifestations (sympt&ocirc;mes) et des strat&eacute;gies pour faire face &agrave; un &eacute;ventuel impact psychologique li&eacute; &agrave; l&#39;exercice de leur activit&eacute; professionnelle.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">- une formation aux strat&eacute;gies d&rsquo;adaptation telles que l&rsquo;empathie ou l&rsquo;estime de soi, n&eacute;cessaires pour pouvoir continuer &agrave; d&eacute;velopper leur travail dans des contextes aussi divers.&nbsp;</span><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span style="color:#000099;">[3]</span></a><span style="color:#000000;"> (Valero-Garc&eacute;s, 2006, p. 143)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">La m&eacute;ditation de pleine conscience aurait-elle sa place dans la pratique de l&rsquo;interpr&egrave;te&nbsp;?</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Le mot&nbsp;<em>mindfulness</em>&nbsp;est la traduction anglaise du mot&nbsp;<em>sati</em>, en pali (langue indienne) qui fait r&eacute;f&eacute;rence &agrave; un enseignement bouddhiste (2500 avant J.-C.) et signifie &agrave; la fois attention pure, r&eacute;ception et pr&eacute;sence du c&oelig;ur. Les deux personnes qui ont popularis&eacute; cette pratique introspective en Occident dans les ann&eacute;es soixante-dix, sont le moine bouddhiste Thich Nhat Hanh et le Dr Jon Kabat-Zinn dans le domaine de la m&eacute;decine comportementale</span><a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span style="color:#000099;">[4]</span></a><span style="color:#000000;">, la dissociant de toute pratique ou croyance religieuse. La<em>&nbsp;mindfulness</em>&nbsp;ou&nbsp;pleine conscience</span><a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span style="color:#000099;">[5]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;pourrait &ecirc;tre d&eacute;finis comme&nbsp;&laquo; la prise de conscience qui r&eacute;sulte de l&rsquo;attention port&eacute;e au moment pr&eacute;sent et sans jugement&nbsp;&raquo; (Jon Kabat-Zinn, 1998, p. 4) bien qu&rsquo;elle ait &eacute;t&eacute; d&eacute;finie et traduite de multiples fa&ccedil;ons en fonction de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t et de la vision de chacun (Parra Delgado et&nbsp;<em>al</em>., 2012).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">La d&eacute;finition que nous consid&eacute;rons la plus compl&egrave;te et susceptible de nous aider dans la r&eacute;alisation de nos objectifs est celle propos&eacute;e par Bishop :&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Un processus de r&eacute;gulation attentionnelle afin d&rsquo;apporter une qualit&eacute; de conscience non-&eacute;laboratrice &agrave; l&rsquo;exp&eacute;rience actuelle et de se rapporter &agrave; sa propre exp&eacute;rience avec une orientation de curiosit&eacute;, d&rsquo;ouverture et d&rsquo;acceptation. La pleine conscience est &eacute;galement comprise comme un processus d&rsquo;accroissement de la conscience de la nature de son esprit et d&rsquo;adoption d&rsquo;une perspective de d&eacute;centralisation des pens&eacute;es et des sentiments afin qu&rsquo;ils puissent &ecirc;tre v&eacute;cus en termes de subjectivit&eacute; (plut&ocirc;t que de les valider n&eacute;cessairement) et de nature transitoire (plut&ocirc;t que permanente).&nbsp;</span><a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span style="color:#000099;">[6]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;(Bishop, 2004, p&nbsp;233)</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Gr&acirc;ce aux neurosciences et &agrave; la neuro-imagerie, les innombrables avantages que pr&eacute;sente la pratique de la pleine conscience pour le cerveau ont &eacute;t&eacute; d&eacute;montr&eacute;s non seulement dans le domaine de la sant&eacute;, mais aussi dans le monde des affaires, dans l&rsquo;&eacute;ducation et chez toute personne qui la pratique r&eacute;guli&egrave;rement.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Des &eacute;tudes men&eacute;es par les neuroscientifiques comme Davidson (2014-2019) ou Lazar (2018-2019) ont observ&eacute; un r&eacute;tr&eacute;cissement de l&rsquo;amygdale c&eacute;r&eacute;brale (soit l&rsquo;organe charg&eacute; de d&eacute;clencher les alarmes face au danger) lors de la m&eacute;ditation. Cela signifie que l&rsquo;activation des r&eacute;actions &agrave; la peur et au stress est r&eacute;duite&nbsp;(Kral et&nbsp;<em>al</em>., 2018, Lazar, 2018).&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Ces &eacute;tudes ont &eacute;galement permis de d&eacute;couvrir que chez les personnes pratiquant r&eacute;guli&egrave;rement la pleine conscience, le cortex pr&eacute;frontal</span><a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span style="color:#000099;">[7]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;s&rsquo;&eacute;largissait. Celui-ci devient plus grand&nbsp;et plus efficace&nbsp;(Lazar 2018,&nbsp;Greenberg&nbsp;et&nbsp;<em>al</em>., 2019).&nbsp;Les chercheurs ont &eacute;galement d&eacute;couvert une augmentation de la densit&eacute; de l&rsquo;hippocampe et de la mati&egrave;re grise dans le cerveau, qui sont des r&eacute;gions c&eacute;r&eacute;brales cl&eacute;s pour l&rsquo;apprentissage, la m&eacute;moire et l&rsquo;agilit&eacute; mentale&nbsp;(Korponay et&nbsp;<em>al</em>., 2017). Ces d&eacute;couvertes, parmi d&rsquo;autres, ont conduit &agrave; la cr&eacute;ation du terme&nbsp;&laquo;&nbsp;neuroplasticit&eacute;&nbsp;&raquo;&nbsp;pour le cerveau humain, et il appara&icirc;t de plus en plus &eacute;vident que nous pouvons modifier certains troubles de la personnalit&eacute; qui nous nuisent et cr&eacute;er de nouvelles habitudes &eacute;motionnelles et mentales&nbsp;(Ricard et&nbsp;<em>al</em>., 2015;&nbsp;Lazar, 2018).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">En 2004, Lutz et son &eacute;quipe ont &eacute;tudi&eacute; l&rsquo;activit&eacute; &eacute;lectroenc&eacute;phalographique de sujets exp&eacute;rimentaux &agrave; qui l&rsquo;on a demand&eacute; de g&eacute;n&eacute;rer en eux un &eacute;tat de compassion pure, d&eacute;finissant cette attitude comme une volont&eacute; et une disponibilit&eacute; sans restriction de se mettre &agrave; la place des autres et d&rsquo;aider tous les &ecirc;tres vivants.&nbsp;La conclusion la plus importante &agrave; laquelle sont parvenus les auteurs de cette &eacute;tude est que les processus attentionnels et affectifs sont des comp&eacute;tences qui peuvent &ecirc;tre acquises et d&eacute;velopp&eacute;es par la pratique r&eacute;guli&egrave;re.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">C&rsquo;est pour toutes ces raisons que nous avons d&eacute;cid&eacute; de mener une &eacute;tude exploratoire aupr&egrave;s d&rsquo;&eacute;tudiants en interpr&eacute;tariat et de proposer un programme de pleine conscience adapt&eacute; aux cours d&rsquo;interpr&eacute;tariat afin d&rsquo;observer les b&eacute;n&eacute;fices que ces approches pourraient apporter &agrave; la formation des futures interpr&egrave;tes, notamment dans la gestion du stress et de l&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute;s par la pratique de l&rsquo;interpr&eacute;tation en elle-m&ecirc;me et la prise de parole en public, comme l&rsquo;explique tr&egrave;s clairement Jimenez et Pinazo&nbsp;:</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Il est &eacute;vident que l&rsquo;interpr&eacute;tation de conf&eacute;rence est une activit&eacute; tr&egrave;s stressante, notamment parce qu&rsquo;elle implique l&rsquo;ex&eacute;cution d&rsquo;une s&eacute;rie d&rsquo;op&eacute;rations cognitives et psychomotrices complexes en public ou du moins devant un auditoire. Au cours du processus de formation &agrave; l&rsquo;interpr&eacute;tation, le niveau &eacute;lev&eacute; de stress ressenti par les &eacute;tudiants lorsqu&rsquo;ils doivent s&rsquo;exprimer (interpr&eacute;ter) en public peut devenir l&rsquo;un des principaux obstacles dans les premiers temps. (&hellip;) L&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; appara&icirc;t tr&egrave;s t&ocirc;t au cours des premi&egrave;res &eacute;tapes de la formation, m&ecirc;me lorsque les apprenants ne doivent &quot;que&quot; faire des pr&eacute;sentations monolingues devant leurs pairs et leur enseignant dans la langue A ou B. Ces niveaux d&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; ne diminuent pas facilement lorsque les pr&eacute;sentations monolingues se transforment en performances cons&eacute;cutives r&eacute;elles impliquant des processus cognitifs complexes de transfert linguistique et culturel. Le point culminant est atteint le jour du dernier examen d&rsquo;interpr&eacute;tation cons&eacute;cutive, au cours duquel on tente de simuler une situation r&eacute;elle &agrave; l&rsquo;universit&eacute;. Il y a des &eacute;tudiants qui ne supportent pas le stress et quittent l&rsquo;examen quelques instants avant de le passer. Parfois, ils pr&eacute;sentent m&ecirc;me des sympt&ocirc;mes physiques (larmes aux yeux, difficult&eacute;s respiratoires, naus&eacute;es, etc.). De nombreux professeurs d&rsquo;interpr&eacute;tation ont l&rsquo;impression de devoir devenir des psychoth&eacute;rapeutes&nbsp;<em>ad hoc</em>&nbsp;pendant les heures de permanences, en essayant de dissiper les craintes des &eacute;tudiants &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de l&rsquo;interpr&eacute;tation, m&ecirc;me apr&egrave;s les s&eacute;ances de cours habituelles.</span></span></span><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span style="color:#000099;">[8]</span></a></span></span><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">&nbsp;(Jimenez et Pinazo, 2001, p. 2)&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">&Eacute;tude pilote</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">En 2019, nous avons men&eacute; une &eacute;tude pilote aupr&egrave;s d&rsquo;un &eacute;chantillon de 20 &eacute;l&egrave;ves de troisi&egrave;me ann&eacute;e d&rsquo;interpr&eacute;tation fran&ccedil;ais-espagnol. Onze &eacute;tudiants constituaient le groupe exp&eacute;rimental (11 femmes) et neuf &eacute;tudiants constituaient le groupe t&eacute;moin (7 femmes et 2 hommes) avec une moyenne d&rsquo;&acirc;ge de 22 ans. L&rsquo;&eacute;tude a &eacute;t&eacute; men&eacute;e sur une p&eacute;riode de quatre mois (f&eacute;vrier-mai 2019) et sur un total de quinze cours en pr&eacute;sentiel. Les deux groupes ont &eacute;t&eacute; constitu&eacute;s &agrave; partir de l&rsquo;inscription administrative, ce qui a permis de randomiser le choix des &eacute;tudiants, &eacute;vitant ainsi tout d&eacute;s&eacute;quilibre de niveau ou de motivation. Aucun des &eacute;tudiants ne connaissait auparavant la pratique de la pleine conscience.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">M&eacute;thodologie</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Notre hypoth&egrave;se de d&eacute;part consistait &agrave; observer si la pratique r&eacute;guli&egrave;re de la pleine conscience chez les interpr&egrave;tes en formation pouvait r&eacute;duire leur stress en cours d&rsquo;interpr&eacute;tation et pourrait donc am&eacute;liorer la performance interpr&eacute;tative. Pour cela nous avons utilis&eacute; comme mat&eacute;riel et guide de la pleine conscience une adaptation du programme MBSR (<em>Mindfulness Based on Stress reduction</em>) et MBCT (<em>Mindfulness Based on Cognitive Therapy</em>) de Segal, Williams et Teasdale (2015). Notre programme s&rsquo;&eacute;tale sur quinze semaines de cours et se divise en deux parties. Durant les sept premi&egrave;res semaines, les cours commen&ccedil;aient par une vingtaine de minutes de pratique guid&eacute;e de pleine conscience en espagnol et un bref &eacute;change sur l&rsquo;exp&eacute;rience v&eacute;cue par chacun des participants afin de se familiariser avec les diff&eacute;rentes techniques en les mettant en relation avec les comp&eacute;tences d&rsquo;interpr&eacute;tation. Les huit semaines suivantes &eacute;taient consacr&eacute;es au programme d&rsquo;entrainement attentionnel, en fournissant aux &eacute;tudiants une pratique guid&eacute;e sur Moodle</span><a href="#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span style="color:#000099;">[9]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;</span><span style="color:#000000;">(entre huit et quinze minutes de dur&eacute;e), afin qu&rsquo;ils puissent pratiquer quotidiennement. Ils devaient remplir &agrave; la fin de chaque pratique une fiche d&rsquo;auto-observation &agrave; partir de leurs propres exp&eacute;riences et la remettre &agrave; l&rsquo;enseignant &agrave; la fin de la semaine.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">&Agrave; la fin du semestre, un questionnaire technique a &eacute;t&eacute; distribu&eacute; aux participants pour &eacute;valuer le programme appliqu&eacute; et conna&icirc;tre plus en d&eacute;tail leurs opinions et suggestions. Les r&eacute;sultats que nous avons obtenus, m&ecirc;me s&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;un petit &eacute;chantillon, &eacute;taient tr&egrave;s encourageants (pour plus d&rsquo;informations, voir Adroher, 2022).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Bien que notre hypoth&egrave;se de d&eacute;part et la raison de l&rsquo;&eacute;tude ne se visait pas &agrave; mesurer et &agrave; observer directement l&rsquo;empathie, le programme de huit semaines proposait n&eacute;anmoins deux s&eacute;ances li&eacute;es &agrave; l&rsquo;empathie et &agrave; la compassion, adapt&eacute;es aux besoins dans la formation en lien avec les besoins professionnels en interpr&eacute;tation, comme nous l&rsquo;avons vu pr&eacute;c&eacute;demment.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Nous comprenons l&rsquo;empathie &agrave; partir de la d&eacute;finition donn&eacute;e par le dictionnaire Larousse comme la &laquo;&nbsp;facult&eacute; intuitive de se mettre &agrave; la place d&rsquo;autrui, de percevoir ce qu&rsquo;il ressent&nbsp;&raquo;&nbsp;et celle de Goleman qui en fait un des &eacute;l&eacute;ments fondamentaux de l&rsquo;intelligence interpersonnelle (Goleman, 1998). En effet&nbsp;la relation entre l&rsquo;empathie et la pleine conscience est tr&egrave;s ancienne. L&rsquo;une des m&eacute;ditations bouddhistes classiques est la m&eacute;ditation&nbsp;<em>metta</em>, mot pali qui se pourrait se traduire par &laquo;&nbsp;amour&nbsp;&raquo; et qui, avec la compassion, la joie et l&rsquo;&eacute;quanimit&eacute;, fait partie des quatre &eacute;tats d&rsquo;esprit &laquo;&nbsp;incommensurables&nbsp;&raquo;. En d&rsquo;autres termes, &agrave; travers la pleine conscience, nous d&eacute;veloppons l&rsquo;empathie, la compr&eacute;hension, l&rsquo;amour, la compassion, envers nous-m&ecirc;mes et autrui.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Pour mieux faire comprendre aux &eacute;tudiants ce qu&rsquo;est l&rsquo;empathie et savoir la diff&eacute;rencier de ce qu&rsquo;elle n&rsquo;est pas, toujours guid&eacute;s par la r&eacute;alit&eacute; de l&rsquo;interpr&eacute;tation professionnelle, nous nous sommes servi des sch&eacute;mas suivants de Farmery (2014, p. 40 - 45)&nbsp;:</span></span></span></p> <p style="text-indent:0px; -webkit-text-stroke-width:0px; text-align:justify; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <div align="center" style="text-indent:0px; -webkit-text-stroke-width:0px"> <table class="Table" style="border-collapse:collapse; border:none"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:239px; padding:0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><b><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Empathie&nbsp;</span></span></b></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:220px; padding:0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><b><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Sympathie</span></span></b></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:239px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Repr&eacute;sentation de l&rsquo;&eacute;motion&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:220px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Partage/contagion de l&rsquo;&eacute;motion</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:239px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Distinction entre soi et l&rsquo;autre&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:220px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Identification &agrave; l&rsquo;autre</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:239px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Pas (de n&eacute;cessit&eacute;) de lien affectif&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:220px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">&Eacute;tablissement d&rsquo;un lien affectif</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:239px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">R&eacute;action &agrave; l&rsquo;&eacute;motion par le comportement&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:220px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">R&eacute;action &agrave; l&rsquo;&eacute;motion par l&rsquo;&eacute;motion</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> </div> <p align="right" style="text-indent:0px; -webkit-text-stroke-width:0px; text-align:right; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <div align="center" style="text-indent:0px; -webkit-text-stroke-width:0px"> <table class="Table" style="border-collapse:collapse; border:none"> <tbody> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><b><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">&laquo; Vraie &raquo; empathie&nbsp;</span></span></b></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:1px solid black; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><b><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">&laquo; Fausse &raquo; empathie</span></span></b></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Attitude centr&eacute;e sur l&rsquo;autre&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Attitude &eacute;gocentr&eacute;e</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Aucune n&eacute;cessit&eacute; de lien affectif&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Pr&eacute;sence ou recherche d&rsquo;un lien/ affectif/affection</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">&laquo; Compr&eacute;hension &raquo; de l&rsquo;&eacute;motion&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Partage de l&rsquo;&eacute;motion</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Repr&eacute;sentation/imagination de<br /> l&rsquo;&eacute;motion</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Projection</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> <tr> <td style="border-bottom:1px solid black; width:238px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:1px solid black"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Absence de risque &laquo; fusionnel &raquo;&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> <td style="border-bottom:1px solid black; width:219px; padding:0cm 7px; border-top:none; border-right:1px solid black; border-left:none"> <p style="margin-bottom: 8px; text-align: center;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="caret-color:#000000"><span style="color:#000000"><span style="font-style:normal"><span style="font-variant-caps:normal"><span style="font-weight:normal"><span style="letter-spacing:normal"><span style="text-transform:none"><span style="white-space:normal"><span style="word-spacing:0px"><span style="text-decoration:none"><span style="line-height:15.693333625793457px"><span style="line-height:17.1200008392334px"><span style="color:black">Risque de &laquo; fusionnel &raquo;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> </td> </tr> </tbody> </table> </div> <div>&nbsp;</div> <p style="text-align: center;"><span style="font-size:14px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Fig.1. Diff&eacute;rence entre empathie/sympathie&nbsp;et &quot;vraie&quot; empathie/&quot;fausse&quot; empathie selon&nbsp;Farmery (2014, p. 40 - 45)</span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Discussion</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Tout au long de la p&eacute;riode de quatre mois, nous avons pu observer une attitude positive et participative des &eacute;tudiants dans les cours d&rsquo;interpr&eacute;tation, tant dans l&rsquo;ex&eacute;cution des exercices d&rsquo;interpr&eacute;tation que dans la mani&egrave;re dont ils se comportent les uns par rapport aux autres. Nous avons remarqu&eacute; que le fait de prendre quelques minutes au d&eacute;but de chaque cours pour que les &eacute;tudiants puissent faire de courts exercices guid&eacute;s d&rsquo;&eacute;tirements du corps, de respiration et d&rsquo;attention, les aidait &agrave; se concentrer et &agrave; prendre conscience d&rsquo;&ecirc;tre en cours d&rsquo;interpr&eacute;tation d&eacute;montrant une attitude plus active et participative que le groupe contr&ocirc;le. Nous avons &eacute;galement observ&eacute; que dans le groupe exp&eacute;rimental, une atmosph&egrave;re plus d&eacute;tendue et amicale a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute;e parmi les &eacute;tudiants, ainsi qu&rsquo;un &laquo;&nbsp;sentiment de groupe&nbsp;&raquo; qui a favoris&eacute; les &eacute;changes et le d&eacute;veloppement des cours. Nous avons &eacute;galement constat&eacute; une plus grande assiduit&eacute; en cours du groupe exp&eacute;rimental par rapport au groupe de contr&ocirc;le. En g&eacute;n&eacute;ral, ces dynamiques attentionnelles ont &eacute;t&eacute; tr&egrave;s bien accueillies par les &eacute;tudiants et int&eacute;gr&eacute;es dans les cours d&rsquo;interpr&eacute;tation, devenant ainsi naturelles, comme le signale aussi Johnson dans une &eacute;tude similaire aupr&egrave;s des &eacute;tudiants d&rsquo;interpr&eacute;tation du&nbsp;&nbsp;Middlebury Institute of International Studies en 2016&nbsp;: &laquo;&nbsp;l&rsquo;une des surprises de la pr&eacute;sente &eacute;tude a &eacute;t&eacute; le r&ocirc;le central que l&#39;empathie et l&rsquo;auto-compassion semble jouer dans les effets d&rsquo;autor&eacute;gulation que les participants ont exp&eacute;riment&eacute;s&nbsp;&raquo; (Johnson, 2016, p. 182).</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">&Agrave; partir des questionnaires d&rsquo;auto-&eacute;valuation que nous avons distribu&eacute;s &agrave; la fin du cours, nous avons pu observer certaines remarques r&eacute;currentes parmi les &eacute;tudiants du groupe exp&eacute;rimental sur la pratique de la pleine conscience appliqu&eacute;e &agrave; l&rsquo;interpr&eacute;tation et la gestion du stress (Adroher, 2022) mais nous voulons souligner davantage dans cette discussion les commentaires issus de leurs propres exp&eacute;riences personnelles pendant la pratique de l&rsquo;empathie&nbsp;et la bienveillance&nbsp;:&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Il est tr&egrave;s utile de contr&ocirc;ler les nerfs et d&rsquo;essayer de cr&eacute;er une situation aussi agr&eacute;able que possible dans les cours comme en cabine&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">&nbsp;-&nbsp;&laquo; [&hellip;] c&rsquo;est tr&egrave;s utile aussi pour&nbsp;soutenir notre camarade de cabine&nbsp;pendant qu&rsquo;il interpr&egrave;te. On est plus&nbsp;attentif et &agrave; l&rsquo;&eacute;coute de ses besoins et probl&eacute;matiques qui peuvent surgir&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Gr&acirc;ce &agrave; ces ateliers, j&rsquo;ai surmont&eacute; une d&eacute;pression dont&nbsp;je souffrais depuis un certain temps, car ils m&rsquo;ont aid&eacute; &agrave; me concentrer sur ma vie et sur ce qui est vraiment important&nbsp;&raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Depuis que j&rsquo;ai d&eacute;couvert la pleine conscience dans ces ateliers, je l&rsquo;utilise pour tous les aspects de ma vie : je pratique avant les examens, dans ma vie personnelle, je m&rsquo;entra&icirc;ne tous les jours &agrave; me d&eacute;barrasser des pens&eacute;es n&eacute;gatives et &agrave; me concentrer sur ce que je fais &agrave; ce moment-l&agrave; &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Cela a am&eacute;lior&eacute; mes relations familiales et mes relations en g&eacute;n&eacute;ral. Je ne r&eacute;agis plus aussi mal qu&rsquo;avant et je ne prends plus les choses aussi &ldquo;personnellement&rdquo;. Il est bon de respirer avant de r&eacute;pondre quand on n&rsquo;aime pas quelque chose &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Je viens de me disputer avec un &ecirc;tre cher et la s&eacute;ance de cette semaine m&rsquo;a aid&eacute;e &agrave; lui pardonner et &agrave; passer &agrave; autre chose sans trop y penser &raquo;.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; J&rsquo;ai profit&eacute; de cette pratique pour pardonner certaines erreurs pass&eacute;es et r&eacute;gler quelques comptes avec moi-m&ecirc;me. Cela m&rsquo;a apport&eacute; beaucoup de paix &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Il est rassurant de savoir que tout le monde souffre. Lorsque nous avons des probl&egrave;mes, nous pensons que nous sommes les seuls &agrave; vivre une p&eacute;riode difficile, mais ce n&rsquo;est pas le cas. Il suffit d&rsquo;y r&eacute;fl&eacute;chir et cela me permet de mettre les choses en perspective &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Je suis conscient de la chance que j&rsquo;ai d&rsquo;&ecirc;tre ici, d&rsquo;&ecirc;tre en bonne sant&eacute;, etc. La gentillesse et l&rsquo;absence de jugement sont r&eacute;confortantes, tant envers moi qu&rsquo;envers les autres &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">- &laquo; Ce que je trouve le plus difficile, c&rsquo;est de m&rsquo;aimer moi-m&ecirc;me &raquo;.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Ces observations t&eacute;moignent une conscience intra-personnelle et interpersonnelle de la part des &eacute;tudiants qui leur permettraient d&#39;avoir une image plus pr&eacute;cise d&rsquo;eux-m&ecirc;mes, de surveiller leurs sentiments afin de savoir comment agir et quelles d&eacute;cisions prendre par rapport &agrave; leurs besoins &eacute;motionnels et ceux d&rsquo;autrui.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Limites de l&rsquo;&eacute;tude et voies futures</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Nous sommes conscients qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un petit &eacute;chantillon car, lorsque l&rsquo;&eacute;tude a &eacute;t&eacute; men&eacute;e, une grande partie des &eacute;tudiants avaient d&eacute;cid&eacute; de participer au programme de mobilit&eacute; Erasmus pour effectuer un s&eacute;jour &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger. Cette m&ecirc;me raison nous a probablement permis d&rsquo;avoir des conditions id&eacute;ales pour le bon d&eacute;roulement de ce programme, car dans un groupe plus nombreux, il aurait sans doute &eacute;t&eacute; plus difficile pour les &eacute;tudiants de s&rsquo;ouvrir et de partager leurs &eacute;motions.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">En outre, l&rsquo;irr&eacute;gularit&eacute; ou le peu de temps consacr&eacute; &agrave; la pratique de la pleine conscience limiterait les b&eacute;n&eacute;fices de cette pratique comme le soulignent aussi Jimenez et Pinazo (2013), Johnson (2016) ou Adroher (2022).&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Nous ne devons pas non plus ignorer certaines variables &eacute;tranges telles qu&rsquo;un faible niveau de langue, le manque d&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t pour devenir interpr&egrave;te professionnel ou pour la pratique de la pleine conscience.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Nous sommes &eacute;galement conscients que notre point de d&eacute;part n&#39;&eacute;tait pas principalement ax&eacute; sur la mesure et de l&#39;empathie et ses effets sur l&rsquo;interpr&egrave;te, bien que nous connaissions son importance dans l&#39;interpr&eacute;tation professionnelle et que nous ayons adapt&eacute; cette comp&eacute;tence &agrave; l&#39;interpr&eacute;tation dans la formation. C&rsquo;est pour cette raison que nous aimerions &eacute;largir l&rsquo;&eacute;chantillon de participants &agrave; de futures promotions en prenant davantage en compte l&rsquo;observation de l&rsquo;empathie.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Conclusions</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Apr&egrave;s cette exp&eacute;rience, il semblerait que la pratique de la pleine conscience dans les cours d&rsquo;interpr&eacute;tation pourrait avoir un grand potentiel dans la formation. Ces diff&eacute;rentes approches pourraient am&eacute;liorer non seulement la performance des &eacute;tudiants en les aidant &agrave; mieux savoir g&eacute;rer leur stress et leurs &eacute;motions mais &eacute;galement l&rsquo;environnement des cours et la qualit&eacute; des relations entre les &eacute;tudiants, tout en ciblant les besoins dans les diff&eacute;rentes r&eacute;alit&eacute;s de l&rsquo;interpr&eacute;tation professionnelle comme le signalent les chercheurs mentionn&eacute;s au d&eacute;but de cet article.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">On peut supposer que la r&eacute;gularit&eacute; et la motivation dans la pratique de la pleine conscience sont la cl&eacute; pour obtenir des r&eacute;sultats positifs.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Au cours cette exp&eacute;rimentation nous avons aussi r&eacute;alis&eacute; que la plupart des &eacute;tudiants doivent faire face &agrave; certaines adversit&eacute;s qui g&eacute;n&egrave;rent d&eacute;j&agrave; beaucoup d&rsquo;anxi&eacute;t&eacute; et de stress au quotidien. Tout cela s&rsquo;ajoute &agrave; la charge cognitive &eacute;lev&eacute;e et au stress inh&eacute;rent &agrave; l&rsquo;interpr&eacute;tation. En tant qu&rsquo;enseignants, nous aimerons fournir aux &eacute;tudiants tous les outils et strat&eacute;gies possibles pour leur permettre d&rsquo;apprendre et de d&eacute;velopper leurs comp&eacute;tences en tant que futurs professionnels et &ecirc;tres humains. Nous pensons que la pleine conscience pourrait &ecirc;tre adapt&eacute;e aux cours d&rsquo;interpr&eacute;tation et aux comp&eacute;tences que les futurs interpr&egrave;tes doivent acqu&eacute;rir pour effectuer leur travail dans de bonnes conditions personnelles, g&eacute;rer au mieux leur stress et surmonter leurs craintes. En ce sens, nous croyons en une approche holistique de la formation des interpr&egrave;tes qui chercherait &agrave; &eacute;veiller leur capacit&eacute;s &agrave; utiliser les &eacute;motions de mani&egrave;re proactive, qu&#39;il s&#39;agisse des siennes ou de celles des autres, comme un outil permettant d&#39;am&eacute;liorer le raisonnement et la prise de d&eacute;cision, ainsi qu&rsquo;&agrave; favoriser la curiosit&eacute; et l&#39;entraide.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">BIBLIOGRAPHIE</span></span></strong></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Adroher Juan, 2022,&nbsp;&laquo;&nbsp;La gesti&oacute;n del estr&eacute;s en int&eacute;rpretes de conferencias a trav&eacute;s de la pr&aacute;ctica de Mindfulness: un estudio exploratorio con int&eacute;rpretes en formaci&oacute;n&nbsp;&raquo;, in Adelina G&oacute;mez Gonz&aacute;lez-Jover, Raquel Mart&iacute;nez Motos [editors],&nbsp;<em>Traducci&oacute;n e interpretaci&oacute;n en entornos institucionales / Translation and interpreting in institutional settings</em>, &nbsp;Oxford, New York, Peter Lang,&nbsp;p. 215-234</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">AIIC Research Commitee, 2002, from&nbsp;</span><a href="https://aiic.org/document/468/aiicwebzine_febmar2002_7_aiic_interpreter_wo"><span style="color:#000000;">https://aiic.org/document/468/aiicwebzine_febmar2002_7_aiic_interpreter_wo</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Baistow Karen, 1999,&nbsp;&laquo;&nbsp;The Emotional and Psychological Impact of Community Interpreting&nbsp;&raquo;,&nbsp;London, Babelea 2000, dans&nbsp;Valero-Garc&eacute;s Carmen, 2006, &laquo;&nbsp;El impacto psicol&oacute;gico y emocional en los int&eacute;rpretes y traductores de los servicios p&uacute;blicos: Un factor a tener en cuenta&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Quaderns,&nbsp;Revista de traducci&oacute;n</em>,&nbsp;n&deg;13, p.&nbsp;141-154.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Bishop Scott et&nbsp;al.,&nbsp;2004, &laquo;&nbsp;Mindfulness: A Proposed Operational Definition &raquo;,&nbsp;<em>Clinical Psychology: Science and Practice</em>, vol. 11, n&ordm;3, p. 230‐241.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Caldera Juan Francisco et&nbsp;<em>al.</em>, 2007, &laquo;&nbsp;Niveles de estr&eacute;s y rendimiento acad&eacute;mico en estudiantes de la carrera de Psicolog&iacute;a del Centro Universitario de Los Altos &raquo;,&nbsp;<em>Revista de Educaci&oacute;n y Desarrollo</em>,&nbsp;n&ordm;&nbsp;7, p. 77-82.</span></span></span></p> <p><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Famery Sarah, 2014,&nbsp;<em>Le pouvoir de l&rsquo;empathie&nbsp;:&nbsp;Comment obtenir le meilleur et &eacute;viter le pire?</em>,&nbsp;&nbsp;Paris,&nbsp;Editions Eyrolles.&nbsp;</span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Garc&iacute;a-Ros Rafael et&nbsp;al., 2012,&nbsp;&laquo;&nbsp;Evaluaci&oacute;n del estr&eacute;s acad&eacute;mico en estudiantes de nueva incorporaci&oacute;n a la universidad&nbsp;&raquo;,&nbsp;&nbsp;<em>Revista Latinoamericana de Psicolog&iacute;a</em>,&nbsp;44(2), p. 143-154.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Gile Daniel, 1995,&nbsp;<em>Regards sur la recherche en traduction de conf&eacute;rence</em>,&nbsp;Lille,&nbsp;Presses Universitaires de Lille.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Goleman Daniel, 2018,&nbsp;<em>Inteligencia emocional</em>,&nbsp;Editorial Kair&oacute;s, Barcelona.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Greenberg Jonathan et&nbsp;al., 2019, &laquo; Reduced interference in working memory following mindfulness training is associated with increases in hippocampal volume &raquo;,<em>&nbsp;Brain Imaging and Behavior</em>,&nbsp;13 (2), p. 366-376.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Jim&eacute;nez&nbsp;Ivars Amparo, Pinazo Calatayud Daniel, 2001,&nbsp;&laquo;&nbsp;I failed because I got very nervous. Anxiety and performance in interpreter trainees: an empirical study&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>The Interpreters&rsquo; Newsletter</em>, n&deg; 11, p. 105-118.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Johnson Julie, 2016, <em>Effect of Mindfulness Training on Interpretation Exam Performance in Graduate Students in Interpreting</em>,&nbsp;Gleeson Library,&nbsp;Geschke Center,&nbsp;Doctoral Dissertations.&nbsp;[En&nbsp;ligne]&nbsp;:&nbsp;URL:&nbsp;</span><a href="https://repository.usfca.edu/diss/305"><span style="color:#000000;">https://repository.usfca.edu/diss/305</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Kabat-Zinn Jon, 1994,&nbsp;<em>Wherever you go, there you are: Mindfulness meditation in everyday life</em>.&nbsp;New York: Hyperion.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Kral Tammi et&nbsp;<em>al</em>., 2018,&nbsp;&laquo;&nbsp;Impact of short- and long-term mindfulness meditation training on amygdala reactivity to emotional stimuli&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Neuroimage</em>,&nbsp;n&deg;181, p.&nbsp;301-313.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Korponay Cole et<em>&nbsp;al</em>., 2017,&nbsp;&laquo;&nbsp;Neurobiological correlates of impulsivity in healthy adults: Lower prefrontal gray matter volume and spontaneous eye-blink rate but greater resting-state functional connectivity in basal ganglia-thalamo-cortical circuitry&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Neuroimage</em>,&nbsp;n&ordm;157, 288-296.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Lazar Sara, 2018,&nbsp;<em>Meditation and the brain</em>,&nbsp;Conf&eacute;rence pl&eacute;ni&egrave;re 5&egrave;me congr&egrave;s sur la pleine conscience, Saragosse, 20-23 juin 2018.&nbsp;[En&nbsp;ligne]&nbsp;:&nbsp;URL:&nbsp;</span></span></span><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="https://sw-ke.facebook.com/groups/223328301208985/permalink/880664848808657/"><span style="color:#000000;">https://sw-ke.facebook.com/groups/223328301208985/permalink/880664848808657/</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Loutan Louis et&nbsp;al., 1999,&nbsp;&laquo;&nbsp;Medical interpreters have feelings too&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Soz Pr&auml;ventivmed</em>, 44,&nbsp;&nbsp;&nbsp;p.&nbsp;280&ndash;282.&nbsp;&nbsp;[En&nbsp;ligne]&nbsp;:&nbsp;URL:&nbsp;</span><a href="https://doi.org/10.1007/BF01358977"><span style="color:#000000;">https://doi.org/10.1007/BF01358977</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Lutz Antoine et&nbsp;<em>al</em>., 2004,&nbsp;&laquo;&nbsp;Long-Term Meditators Self-Induce High-Amplitude Gamma Synchrony During Mental Practice&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America</em>, vol.101,&nbsp;&nbsp;n&ordm;46.&nbsp;[En&nbsp;ligne]&nbsp;:&nbsp;URL :&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><a href="https://doi.org/10.1073/pnas.0407401101"><span style="color:#000000;">https://doi.org/10.1073/pnas.0407401101</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Mackintosh Jennifer, 2002, &laquo;&nbsp;The AIIC Workload Study&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>FORUM,&nbsp;Revue internationale d&rsquo;interpr&eacute;tation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation</em>,&nbsp;vol.1, n&ordm;2, p. 189-214.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Parra Delgado Marta et<em>&nbsp;al</em>., 2012, &laquo; Conociendo mindfulness &raquo;,&nbsp;<em>ENSAYOS,&nbsp;Revista de la Facultad de Educaci&oacute;n de Albacete</em>, n&ordm; 27, p. 29-46.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><span style="color:#000000;">Ricard Matthieu et&nbsp;<em>al</em>., 2015, &laquo;&nbsp;M&eacute;ditation : comment elle modifie le cerveau&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Pour la science</em>,&nbsp;n&ordm; 448.&nbsp;[En&nbsp;ligne]&nbsp;:&nbsp;URL :&nbsp;</span><a href="https://www.pourlascience.fr/sd/neurosciences/meditation-comment-elle-modifie-le-cerveau-8322.php"><span style="color:#000000;">https://www.pourlascience.fr/sd/neurosciences/meditation-comment-elle-modifie-le-cerveau-8322.php</span></a></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Santamar&iacute;a Ciordia Leticia, 2015, &laquo;&nbsp;Identifying points of convergence between trained and &ldquo;natural&rdquo; interpreters for public services&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Journal of Applied Linguistics and Professional Practice</em>,&nbsp;vol.&nbsp;12, n&ordm;3, p. 241-265.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Santamar&iacute;a Ciordia Leticia, 2017, &laquo; A conceptual and contemporary approach to the evolution of impartiality in community interpreting &raquo;,&nbsp;<em>The Journal of Specialised Translation</em>, p. 273-292.</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Segal Zindel Williams Mark, Teasdale John, 2015,&nbsp;<em>La th&eacute;rapie cognitive bas&eacute;e sur la pleine conscience pour la d&eacute;pression</em>, Louvain-la-Neuve, De Boeck Sup&eacute;rieur.&nbsp;</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Selye Hans, 1973,&nbsp;&nbsp;&laquo;&nbsp;The Evolution of the Stress Concept: The originator of the concept traces its development from the discovery in 1936 of the alarm reaction to modern therapeutic applications of syntoxic and catatoxic hormones&nbsp;&nbsp;&raquo;, <em>American Scientist</em>, Vol. 61, n&ordm; 6, pp. 692-699</span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;">Valero-Garc&eacute;s Carmen, 2006, &laquo;&nbsp;El impacto psicol&oacute;gico y emocional en los int&eacute;rpretes y traductores de los servicios p&uacute;blicos: Un factor a tener en cuenta&nbsp;&raquo;,&nbsp;<em>Quaderns,&nbsp;Revista de traducci&oacute;n</em>,&nbsp;n&deg;13, p.&nbsp;141-154.</span></span></span></p> <div> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span style="color:#000099;">[1]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;<strong>Juan Adroher Lluch</strong>,&nbsp;ATER en traductologie, d&eacute;partement d&#39;&Eacute;tudes hispaniques et hispano-am&eacute;ricaines (espagnol et catalan),&nbsp;RESO&nbsp;&nbsp;EA 4582&nbsp;Langues, Litt&eacute;ratures, Arts et Civilisations des&nbsp;Suds, email de contact&nbsp;:&nbsp;</span><a href="mailto:adrowiro@gmail.com"><span style="color:#000099;">adrowiro@gmail.com</span></a></span></span></p> <div id="ftn2"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span style="color:#000099;">[2]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Nous traduisons.&nbsp;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span style="color:#000099;">[3]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Nous traduisons.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span style="color:#000099;">[4]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Paradigme de la psychologie scientifique selon lequel le comportement observable est essentiellement conditionn&eacute; soit par les m&eacute;canismes de r&eacute;ponse r&eacute;flexe &agrave; un stimulus donn&eacute;, soit par l&#39;histoire des interactions de l&#39;individu avec son environnement.&nbsp;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span style="color:#000099;">[5]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;La pleine conscience est l&rsquo;&eacute;quivalent fran&ccedil;ais le plus r&eacute;pandu du terme&nbsp;<em>mindfulness</em>&nbsp;(ce terme &eacute;tant impossible &agrave; traduire litt&eacute;ralement). Pour une meilleure compr&eacute;hension du lecteur nous allons employer &agrave; partir d&rsquo;ici, le terme &laquo;&nbsp;pleine conscience&nbsp;&raquo; pour faire r&eacute;f&eacute;rence &agrave; la&nbsp;<em>mindfulness</em>.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span style="color:#000099;">[6]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Nous traduisons.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span style="color:#000099;">[7]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Le cortex pr&eacute;frontal d&eacute;signe les r&eacute;gions du cerveau associ&eacute;es au contr&ocirc;le ex&eacute;cutif, &agrave; la prise de d&eacute;cision et &agrave; la concentration</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span style="color:#000099;">[8]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Nous traduisons.&nbsp;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:18px;"><span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"><a href="applewebdata://25E4E904-B0EB-4163-A620-D29619789411#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span style="color:#000099;">[9]</span></a><span style="color:#000000;">&nbsp;Moodle est une plateforme p&eacute;dagogique &agrave; destination des &eacute;tudiants de l&rsquo;Universit&eacute;.&nbsp;</span></span></span></p> </div> </div>